Black & Decker NV3620N Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

2
Eesti keel (Originaaljuhend) 6
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 11
11
Назначение
Ваш ручной пылесос Black & Decker Dustbuster
®
предназначен для выполнения легкой сухой
уборки (NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N,
NV4820N и NV4820CN). Данный прибор пред-
назначен только для бытового использования.
Ваш ручной пылесос Black & Decker Dustbuster
®
предназначен для выполнения легкой сухой
и влажной уборки (NW3620N и NW4820N). Дан-
ный прибор предназначен только для бытового
использования.
Инструкции по технике безопасности
Внимание! Внимательно прочтите все
инструкции по безопасности и руко-
водство по эксплуатации. Несоблю-
дение всех перечисленных ниже правил
безопасности и инструкций может приве-
сти к поражению электрическим током,
возникновению пожара и/или получению
тяжелой травмы.
Внимание! При использовании
устройств с питанием от аккумуля-
тора соблюдение правил по технике
безопасности и следование данным
инструкциям позволит снизить вероят-
ность возникновения пожара, протечки
аккумуляторов, получения травм и по-
вреждений.
Перед использованием прибора внима-
тельно прочтите данное руководство по
эксплуатации.
Назначение прибора описывается
в данном руководстве по эксплуатации
.
Использование любых принадлежностей
или приспособлений, а также выполнение
данным прибором любых видов работ, не
рекомендованных данным руководством
по эксплуатации, может привести к не-
счастному случаю.
Сохраните данное руководство для после-
дующего обращения к нему.
Использование прибора
Не используйте прибор для собирания
жидкостей и легковоспламеняющихся
веществ.
Не используйте прибор рядом с водой.
Не погружайте прибор в воду.
Никогда не тяните за кабель зарядного
устройства, чтобы отключить зарядное
устройство от штепсельной розетки. Не
подвергайте кабель зарядного устройства
воздействию высокой температуры, масла
и держите вдали от
острых предметов
и углов.
Данный прибор может использоваться
детьми старше 8-ми лет и людьми со
сниженными физическими, сенсорны-
ми и умственными способностями или
не имеющими необходимого опыта или
навыка, если они выполняют работу под
присмотром или получили инструкции
относительно безопасной работы с этим
прибором и осознают наличие потенци-
альной
опасности при его использовании.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Не позволяйте детям производить чистку
и техническое обслуживание прибора без
присмотра.
Осмотр и ремонт
Перед началом эксплуатации, всегда
проверяйте исправность прибора. Убеди-
тесь в отсутствии поломанных деталей,
поврежденных включателей и прочих
дефектов, способных повлиять на работу
прибора.
Не используйте прибор, если повреждена
или неисправна какая-либо его деталь.
Ремонтируйте или заменяйте повреж-
денные или неисправные детали только
в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Регулярно проверяйте кабель зарядно-
го устройства на наличие повреждений
и признаков износа. Зарядное устройство
с поврежденным или неисправным кабелем
подлежит замене.
Ни в коем случае не снимайте и не за-
меняйте детали, за исключением деталей,
указанных в данном руководстве по экс-
плуатации.
Дополнительные инструкции по
безопасности
Остаточные риски
При работе данным прибором возможно возник-
новение дополнительных остаточных рисков,
которые не вошли в описанные здесь правила
техники безопасности. Эти риски могут возник-
нуть при неправильном или продолжительном
использовании изделия и т.п.
Несмотря на соблюдение соответствующих
инструкций по технике безопасности и исполь-
зование предохранительных устройств, некото-
РУССКИЙ ЯЗЫК
12
рые остаточные риски невозможно полностью
исключить. К ним относятся:
Травмы в результате касания двигающих-
ся частей прибора.
Травмы в результате касания горячих
частей прибора.
Риск получения травмы во время смены
деталей прибора или насадок.
Риск получения травмы, связанный с про-
должительным использованием прибора.
При использовании прибора в
течение
продолжительного периода времени де-
лайте регулярные перерывы в работе.
Аккумуляторы и зарядные устройства
Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать
аккумулятор.
Не погружайте аккумулятор в воду.
Не подвергайте аккумулятор воздействию
тепла.
Не храните в местах, где температура
может превысить 40 °С.
Заряжайте аккумулятор только при тем-
пературе окружающей среды в пределах
10 °С - 40 °С.
Заряжайте только зарядными устрой-
ствами
, входящими в комплект поставки
устройства/инструмента. Использование
неподходящего зарядного устройства мо-
жет стать причиной поражения электриче-
ским током или перегрева аккумулятора.
Утилизируйте отработанные аккумулято-
ры, следуя инструкциям раздела «Защита
окружающей среды».
Не повредите/не деформируйте аккуму-
лятор путем прокалывания или удара, по-
скольку это может создать риск получения
травмы и возникновения пожара.
Ни в коем случае не пытайтесь заряжать
поврежденный аккумулятор!
В критических ситуациях из аккумулятора
может вытечь жидкость. Если Вы замети-
ли жидкость на аккумуляторе, аккуратно
вытрите ее тканью. Избегайте контакта
с кожей.
При попадании жидкости на кожу или
в глаза следуйте приведенным ниже ин-
струкциям:
Внимание! Жидкость, вытекшая из аккумуля-
тора, может нанести вред здоровью и повре-
дить оборудование. При попадании жидкости
аккумулятора на кожу, немедленно смойте ее
водой. Если появится покраснение, боль или
раздражения, немедленно обратитесь за ме-
дицинской помощью. При попадании жидкости
аккумулятора в глаза, немедленно промойте их
проточной водой и обратитесь
за медицинской
помощью.
Зарядные устройства
Ваше зарядное устройство было разработано
для конкретного напряжения. Всегда прове-
ряйте, соответствует ли напряжение, указан-
ное на табличке с техническими параметрами
и в таблице с техническими характеристиками,
напряжению электросети.
Внимание! Ни в коем случае не пытайтесь за-
менить зарядный блок стандартным сетевым
штепселем.
Используйте Ваше зарядное устройство
Black & Decker только для зарядки аккуму-
лятора устройства/инструмента, в комплект
поставки которого он входит. Аккумуляторы
других марок могут взорваться, что приве-
дет к получению травмы или повреждению
электроинструмента.
Ни в коем случае не пытайтесь зарядить
неперезаряжаемые аккумуляторы.
Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна
производиться только на заводе-изгото-
вителе или в авторизованном сервисном
центре Black & Decker.
Не погружайте зарядное устройство
в воду.
Не разбирайте зарядное устройство.
Не используйте зарядное устройство в ка-
честве объекта для проведения испыта-
ний.
Зарядка аккумулятора инструмента долж-
на производиться в хорошо проветривае-
мом месте.
Электробезопасность
Ваше зарядное устройство было разработано
для конкретного напряжения. Всегда проверяй-
те, соответствует ли напряжение, указанное
на табличке с техническими параметрами,
напряжению электросети. Ни в коем случае не
пытайтесь заменить зарядный блок стандарт-
ным сетевым штепселем.
Маркировка зарядного устройства
Перед использованием прибора внима-
тельно прочтите данное руководство по
эксплуатации.
РУССКИЙ ЯЗЫК
13
Данный прибор защищен двойной изо-
ляцией, что исключает потребность
в заземляющем проводе. Следите за
напряжением электрической сети, оно
должно соответствовать величине, обо-
значенной на информационной табличке
прибора.
Предохраняющий от короткого замыка-
ния изолирующий трансформатор. Пита-
ющая сеть электрически изолирована от
выхода трансформатора.
Зарядное устройство автоматически
выключается, если температура окру-
жающей среды становится слишком
высокой. Зарядное устройство стано-
вится неработоспособным. Отсоедините
зарядное устройство от электросети
и отнесите его в ремонт в авторизован-
ный сервисный центр.
Зарядное устройство предназначено
только для использования внутри по-
мещений.
Составные части
Ваш прибор может содержать все или некото-
рые из перечисленных ниже составных частей:
1. Пусковой выключатель
2. Отпирающая кнопка пылесборника
3. Пылесборник
4. Штекер зарядного устройства
5. Зарядная база
Рис. А
6. Тканевый фильтр для сухой пыли (Только
NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N,
NV4820N и NV4820CN)
7. Внутренний фильтр (Только NV2410N,
NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N
и NV4820CN)
8. Пенопластовый вкладыш для сухого/
влажного всасывания (Только NW3620N
и NW4820N)
9. Дефлектор для сухого/влажного всасыва-
ния (Тольк о NW3620N и NW4820N)
Рис. В
10. Резиновый скребок (Только NW3620N
и NW4820N)
11. Щёточная насадка (Только NV2420N,
NV3620N, NV4820N и NV4820CN)
12. Узкая насадка (NV2420N, NV3620N,
NV4820N и NV4820CN)
Примечание: Насадки можно хранить, поме-
стив их в передней части прибора. Для моделей,
в комплект поставки которых входят щёточная
и узкая насадки: сначала установите в перед-
ней части прибора щёточную насадку, затем
вставьте в нее узкую насадку.
Установка
Крепление прибора на стене (Рис. С)
Для удобства хранения и зарядки, прибор можно
закрепить на стене.
При креплении зарядной базы на стену убеди-
тесь, что используемый Вами метод крепления
подходит к Вашему типу стены и весу прибора.
Отметьте местоположение отверстий для
крепежных винтов (в пределах досягае-
мости электрической розетки для зарядки
пылесоса, установленного на настенный
кронштейн).
Закрепите монтажный кронштейн на
стене, используя винты и дюбели в соот-
ветствии с типом стены и весом прибора.
Закрепите прибор на стене, установив
выемку в основании прибора на крючки
настенного зарядного кронштейна.
Сборка
Насадки (Рис. В)
В комплект поставки данных моделей могут
входить все или некоторые из названных ниже
принадлежностей:
Резиновый скребок (10) для влажной
очистки твердых поверхностей.
Щёточная насадка (11) для чистки мебели
и ступеней.
Узкая насадка (12) для чистки труднодо-
ступных мест.
Установка насадок (Рис. D)
Вставьте нужную насадку в переднюю
часть прибора. Убедитесь, что насадка
установлена до упора.
Эксплуатация
Перед первым использованием прибора
необходимо зарядить аккумулятор в тече-
ние не менее 24 часов.
Всегда устанавливайте неиспользуемый
прибор на зарядную базу.
Внимание! Во избежание поломки прибора,
перед зарядкой убедитесь, что пылесборник не
содержит жидких веществ и прибор полностью
сухой.
РУССКИЙ ЯЗЫК
14
Зарядка аккумулятора (Рис. С)
Убедитесь, что прибор выключен. Аккуму-
лятор не будет заряжаться, если клавиша
пускового выключателя находится в по-
ложении «Вкл
Установите прибор на зарядную базу (5).
Подключите зарядное устройство к сете-
вой розетке. Включите все включатели.
Оставьте прибор на зарядном устройстве
не менее 21 часов.
В процессе зарядки зарядное устройство может
слегка нагреться. Это нормально и не указывает
на наличие какой-либо проблемы. Прибор мо-
жет оставаться подсоединенным к зарядному
устройству в течение неограниченного периода
времени.
Внимание! Не заряжайте аккумулятор при
температуре окружающей среды ниже 10 °C
или выше 40 °С.
Примечание: Убедитесь, что прибор полностью
установлен на зарядной базе. Если прибор не
установлен на зарядной базе полностью, он не
будет заряжаться.
Включение и выключение (Рис. Е)
Чтобы включить прибор, передвиньте
пусковой выключатель (1) вперед в поло-
жение 1.
Чтобы выключить прибор, передвиньте
клавишу пускового выключателя (1) назад
в положение 0.
Сухое всасывание (Только NV2410N,
NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N
и NV4820CN)
Для каждодневной чистки сухих поверхно-
стей.
Влажное и сухое всасывание (Только
NW3620N и NW4820N)
Для каждодневной чистки сухих поверхно-
стей используйте прибор без установлен-
ного резинового скребка.
Внимание! Данный прибор предназначен для
легкой уборки.
Данный прибор также может использо-
ваться для ежедневной влажной уборки.
Для чистки твердых, не впитывающих вла-
гу поверхностей используйте резиновый
скребок. На впитывающих поверхностях,
таких как ковры, Ваш пылесос
лучше уда-
лит жидкость без установленной специ-
альной насадки.
Для наибольшей эффективности при
всасывании жидкостей с твердых поверх-
ностей, вставьте в переднее отверстие
пылесборника резиновый скребок.
Для наилучших результатов при исполь-
зовании данной насадки, держите ее под
углом 4и медленно направляйте по
направлению к себе.
Избегайте переполнения
пылесборника.
Если в пылесборнике находится жидкость,
не поворачивайте прибор отверстием
вниз, в сторону или вверх и не трясите
пылесос.
После всасывания жидкостей незамедли-
тельно чистите прибор и фильтр. В про-
тивном случае в приборе может образо-
ваться плесень.
Во избежание поломки прибора, перед
зарядкой убедитесь, что пылесборник не
содержит жидких веществ и прибор полно-
стью сухой.
Улучшение всасывания
Чтобы поддерживать силу всасывания на
оптимальном уровне, необходимо регулярно
чистить фильтры.
Опорожнение и чистка прибора
Снятие пылесборника и извлечение
фильтров (Рис. F и G)
Внимание! Фильтры рассчитаны на многократ-
ное использование, поэтому должны регулярно
очищаться.
Нажмите на отпирающую кнопку (2) и сни-
мите пылесборник (3).
Держа пылесборник над мусорным ведром
или раковиной, извлеките фильтр и опо-
рожните содержимое пылесборника.
Для установки пылесборника на место,
вставьте его в рукоятку до щелчка.
Внимание! Никогда не используйте прибор без
установленных фильтров. Оптимальная сборка
пыли может быть достигнута только при наличии
чистых фильтров.
Пенопластовый вкладыш (Рис. Н) (Толь-
ко NW3620N и NW4820N)
Вставьте в центр дефлектора для сухого/
влажного всасывания (9) пенопластовый
вкладыш (8).
Внимание! Никогда не используйте прибор для
влажной уборки без установленного дефлекто-
ра и пенопластового вкладыша.
РУССКИЙ ЯЗЫК
15
Внутренний фильтр (Рис. I) (Только
NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N,
NV4820N и NV4820CN)
Для большей эффективности при чистке, из
основного фильтра можно извлечь внутренний
фильтр.
Поверните внутренний фильтр (7) в на-
правлении против часовой стрелки и из-
влеките из основного фильтра (6).
Чистка пылесборника и фильтров
Мойте пылесборник и фильтры теплой
мыльной водой.
Перед установкой, убедитесь, что пылес-
борник и фильтры полностью сухие.
Замена фильтров
Фильтры должны заменяться каждые 6-9 ме-
сяцев, а также в случае их износа или повреж-
дения.
Фильтры для замены можно приобрести у Ва-
шего дилера Black & Decker :
Для моделей NV2410N, NV2420N, NV3610N,
NV3620N, NV4820N и NV4820CN используйте
фильтр с каталожным FLVD10-XJ
Для моделей NW3620N и NW4820N используйте
фильтр с каталожным FLWD10-XJ
Техническое обслуживание
Ваш электрический/аккумуляторный прибор
Black & Decker рассчитан на работу в течение
продолжительного времени при минимальном
техническом обслуживании. Срок службы и на-
дежность прибора увеличивается при правиль-
ном уходе и регулярной чистке.
Внимание! Перед проведением технического
обслуживания электрического/аккумуляторного
прибора:
Выключите инструмент и отключите его от
источника питания.
Или выключите инструмент и выньте из
него аккумулятор, если инструмент осна-
щен съемным аккумулятором.
В случае наличия встроенного аккумуля-
тора, полностью разгрузите аккумулятор
и выключите инструмент.
Перед чисткой зарядного устройства от-
ключите его от источника питания. Ваше
зарядное устройство не требует никакого
дополнительного технического обслужи-
вания, кроме регулярной чистки.
Регулярно очищайте
вентиляционные
отверстия инструмента/зарядного устрой-
ства мягкой щёткой или сухой тканью.
Регулярно очищайте корпус двигателя
влажной тканью. Не используйте абразив-
ные чистящие средства, а также чистящие
средства на основе растворителей.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нель-
зя утилизировать вместе с обычными
бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш
электроинструмент Black & Decker или Вы
больше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте
его вместе с бытовыми отходами. Отнесите из-
делие в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет
пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование перера-
ботанных материалов помогает защи-
щать окружающую среду от загрязнения
и снижает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить
сбор старых электрических продуктов отдельно
от бытового мусора на муниципальных свалках
отходов, или
Вы можете сдавать их в торговом
предприятии при покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой
услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в лю-
бой авторизованный сервисный центр, который
собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного
центра, обратившись в Ваш местный офис
Black & Decker по адресу, указанному в данном
руководстве по эксплуатации. Кроме того,
список авторизованных сервисных центров
Black & Decker и полную информацию о нашем
послепродажном обслуживании и контактах
Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
Аккумулятор
Если вы хотите утилизировать прибор
самостоятельно, извлеките из него
аккумулятор и утилизируйте его, как
описано ниже, в соответствии с местным
законодательством.
РУССКИЙ ЯЗЫК
16
Разрядите аккумулятор, оставив прибор
включенным до полной остановки двигате-
ля.
Нажмите на отпирающую кнопку (2) и сни-
мите пылесборник (5).
Открутите пять винтов, на которых дер-
жится корпус прибора.
Снимите крышку корпуса с прибора.
Отключите все соединительные провода
от аккумулятора.
Извлеките аккумулятор и блок двигателя.
Поместите
аккумулятор и блок двигателя
в подходящую упаковку, исключив возмож-
ность короткого замыкания контактов.
Сдайте аккумулятор и блок двигателя
в любой авторизованный сервисный центр
или в местный пункт переработки.
После извлечения аккумулятор нельзя будет
повторно установить.
Технические характеристики
NV2410N (H1) NV3610N (H1)
NV2420N (H1) NV3620N (H1)
NW3620N (H1)
Напряжение В пост. тока 2,4 3,6
Аккумулятор Тип NiMH NiMH
Вес кг 0,66 0,74
NV4820N (H1) NV4820CN (H1)
NW4820N (H1)
Напряжение В пост. тока 4,8 4,8
Аккумулятор Тип NiMH NiMH
Вес кг 0,77 0,8
Зарядное устройство VA035015D VA050020D
BA035015D BA050020D
Напряжение питания
В перем. тока 230 230
Выходное напряжение В 3,5 перем. тока 5 перем. тока
Ток мА 150 200
Приблизительное
время зарядки ч 14 14
Вес кг 0,2 0,21
zst00203784 - 11-04-2013
Зарядное устройство VA070015D SSC-180008EU
BA070015D SSC-180008UK
Напряжение питания
В перем. тока 230 100-240
Выходное напряжение В 7 перем. тока 27 пост. тока
Ток мА 150 85
Приблизительное
время зарядки ч 14 21
Вес кг 0,2 0,06
РУССКИЙ ЯЗЫК
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker NV3620N Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках