Philips QC5132/15 Руководство пользователя

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

61
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану
үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз.
Жалпы сипаттама (Cурет 1)
1 Сөмке (тек QC5132)
2 Шашты қысқарту тарағы (REGULAR)
3 Ұзындық параметрін таңдау түймесі
4 Кесетін элемент
5 Қосу/өшіру сырғытпасы
6 «ЗАРЯД» шамы
7 Құралдың штепсельдік ұшы жалғанатын ұя
8 Құралдың штепсельдік ұшы
9 Адаптер
10 Щетка
11 Шашты жұқарту тарағы (THINNING) (тек QC5132)
Маңызды
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып
шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Құралды және адаптерді құрғақ күйде сақтаңыз.
Абайлаңыз!
- Құралды қоспас бұрын, құралдың артында көрсетілген кернеу
жергілікті кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз.
- Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп тастап, оның
орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға болмайды, бұл өте қауіпті
жағдай туғызады.
- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны
пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі,
сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар
(соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.
- Қолданбас бұрын, құралды әрдайым тексеріңіз. Зақымданған болса,
оны қолданбаңыз. Жарақаттанып қалуыңыз мүмкін.
Ескерту
- Құралды зарядтау үшін, тек қосымша берілген адаптерді ғана
қолданыңыз.
- Құралды тек 15°C және 35°C арасындағы температурада ғана
қолдануға, зарядтауға және сақтауға болады.
- Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек
түпнұсқасымен ауыстыру керек.
- Қолданылатын ортада температура, қысым немесе ылғалдылық
қатты өзгерсе, құралды пайдаланбас бұрын оның қоршаған орта
жағдайларына бейімделуіне 30 минут беріңіз.
- Қию элементі, шашты қысқарту тарағы (REGULAR) немесе шашты
жұқарту тарағы (THINNING) зақымданған не болмаса сынған болса,
құрылғыны қолданбаңыз. Ол денені жарақаттауы мүмкін.
ҚАЗАҚША
- Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыратын шүберектерді,
қырғыш тазалау құралдарын, сондай-ақ бензин немесе ацетон
сияқты сұйықтықтарды пайдалануға болмайды.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Зарядтау
Құралды 24 сағаттан артық зарядтауға болмайды.
Зарядтауға шамамен 8 сағат қажет.
Толық зарядталғаннан кейін құрылғыны 60 минут қолдануға болады.
1 Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз.
2 Құралдың штепсельдік ұшын тікелей құралға жалғаңыз.
3 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
, Жасыл CHARGE жарығы жыпылықтап, құрылғының зарядталып
жатқанын білдіреді.
, Батареялар толығымен зарядталғанда жасыл CHARGE жарығы
үздіксіз жанады. 30 минуттан кейін CHARGE жарығы қуатты
үнемдеу үшін өшеді.
Қайта зарядталатын батареялардың жұмыс мерзімін
арттыру
Құралды тоқтаусыз жұмыс істету арқылы қайта зарядталатын
батареялардың зарядын жылына екі рет толық бітіріңіз. Одан кейін,
батареяларды қайта зарядтаңыз.
Ток көзіне қосылған құралмен қию
Батарея заряды аз болғанда, құралды розеткаға жалғап да қолдануға
болады.
Қайта зарядталатын батареялардың заряды азайғанда, құралды ток
көзіне жалғап қолданыңыз.
1 Құрылғыны өшіріңіз.
2 Құралды ток көзіне жалғап, іске қосар алдында бірнеше секунд
күтіңіз.
Қайта зарядталатын батареялар толығымен отырса, құралды қосар
алдында бірнеше минут күтіңіз.
Құрылғыны пайдалану
Ескертпе. Шаш таза және құрғақ болу керек. Құралды жаңа жуылған
шашқа қолданбаңыз.
ҚАЗАҚША62
Шашты қысқарту тарағымен (REGULAR) қысқарту
1 Шашты сәндеу тарағымен шаштың өсу бағыты бойынша тараңыз.
2 Шашты қысқарту тарағын (REGULAR) құрылғының бағыттағыш
ойықтарына сырғытып орнатыңыз («сырт» еткен дыбыс естіледі).
Тарақтың тұтқалары екі жағындағы ойықтарға дұрыс сырғып түскенін
тексеріңіз.
3 Ұзындық параметрін таңдау түймесін (1) басып, шаш
тегістеу тарағын жоғары немесе төмен (2) жылжытыңыз да,
керекті параметрге орнатыңыз.
, Тиісті шаш ұзындығы тарақтың бүйірінде көрінеді.
Ұзындық параметрлері
Шаш тегістеу тарағы тағылғанда, шашты 10 түрлі ұзындықта қырқуға
болады:
Миллиметр бойынша шаш ұзындығы Дюйм бойынша шаш ұзындығы
3 1/8
5 1/5
7 2/7
9 1/3
11 3/7
13 1/2
15 3/5
17 2/3
19 3/4
21 5/6
ҚАЗАҚША 63
4 Құралды қосу үшін, қосу/өшіру сырғытпасын жоғары
жылжытыңыз.
5 Шаш тегістеу тарағын теріге тигізіп, құралды ақырын шаш
арасымен жүргізіңіз.
Кеңестер
- Шашты тегістегенде, шаш тегістеу тарағының ең жоғары ұзындық
параметрінен бастап, бірте-бірте азайтыңыз.
- Келешекте шашты тегістегенде қолдану үшін, қолданған шаштың
ұзындық параметрлерін түртіп алыңыз.
- Жақсылап қырқу үшін, құралды шаштың өсу бағытына қарсы
жүргізіңіз.
- Шаш әртүрлі бағытта өсетіндіктен, құралды да әртүрлі бағытта
(жоғары, төмен немесе көлденең) жүргізу керек.
- Құралды бастың үстімен қайта-қайта жүргізіп, бүкіл түктің алынуын
қадағалаңыз.
- Шаштың біркелкі алынуы үшін шаш тегістеу тарағының жалпақ жағы
бас терісіне толығымен тиіп тұрғанын тексеріңіз.
- Бұйра, жұқа немесе ұзын шашты алғанда, шашты құралға қарай
бағыттау мақсатында сәндеу тарағын пайдалануға болады.
- Шаш тегістеу тарағынан шашты үнемі алып тастап отырыңыз.
Тарақта тым көп шаш жиналып қалған болса, оны құрылғыдан шешіп,
қалған шашты сілкіп және/немесе үрлеп жіберіңіз.
Шаш тегістеу тарағынсыз қырқу
Шаш тегістеу тарағын қолданбастан шашты өте қысқа (0,5 мм) қырқуға
немесе желкедегі және құлақ айналасындағы шашты жиектеп қырқуға
болады.
1 Шаш тегістеу тарағын шешу үшін, шаш ұзындығының параметрін
таңдау түймесін басып (1), тарақты жоғары қарай тартыңыз да,
құралдан шешіңіз (2).
2 Шаштың контурын тегістемес бұрын, құлақтың жоғарғы
жағындағы шашты тараңыз.
3 Құралды қосу үшін, қосу/өшіру сырғытпасын жоғары
жылжытыңыз.
ҚАЗАҚША64
4 Қырқу элементінің тек бір шеті шаштың ұштарына тиетін етіп
құралды еңкейтіп ұстаңыз.
5 Шаштың тек ұштарын қырқыңыз. Шаш сызығы құлаққа жақын
болуы тиіс.
6 Желке шашы мен сақалды тегістеу үшін, құралды бұрып, төмен
қарай жүргізіңіз.
7 Құралды жұмсақ әрі баяу, сондай-ақ шаш сызығының бойымен
жүргізіңіз.
Жұқарту тарағымен (THINNING) қысқарту
Дұрыс тарақты пайдаланыңыз. Егер шашты жұқарту тарағының
(THINNING) орнына шашты қысқарту тарағын (REGULAR)
пайдалансаңыз, құрылғы бүкіл шашты бірдей ұзындықпен қысқартады.
- Жұқарту тарағының көмегімен шаш табиғи болып көрінеді. Сондай-
ақ, бұл шаш ұзындығының екі түрі арасында біркелкі өтуді жасауға
мүмкіндік береді.
- Жұқарту тарағына кірген шаштың жартысы ғана қырқылады. Бұл
шашқа табиғи сән береді.
Қырқылған шаштың барлығын жұқарту
Өте қысқа қырқылған шашқа жұқарту тарағын қолданбаңыз.
1 Шашты жұқарту тарағын құрылғының бағыттағыш ойықтарына
сырғытып орнатыңыз («сырт» еткен дыбыс естіледі).
Тарақтың тұтқалары екі жағындағы ойықтарға дұрыс сырғып түскенін
тексеріңіз.
2 Шаш пішінін жасау үшін жұқарту тарағын кәдімгі шашты қысқарту
тарағы үшін жаңа ғана пайдаланғаннан төменірек параметрге
орнатыңыз.
Ескертпе. Жұқарту тарағы параметрінің қаншалықты төмен болуы
шаштың үлгісіне және ұзындығына байланысты болады. Шаш үлгісін
жасағанда қолданылған параметрдің жартысынан төмен болатын
параметрде жұқарту тарағын пайдаланбаңыз. Мысалы, шаш үлгісін
жасау үшін үлкен қысқарту тарағы 30 мм ұзындықта қолданылса,
жұқарту тарағын 15 мм-ден төмен ұзындықта пайдалануға болмайды.
ҚАЗАҚША 65
3 Құралды қосу үшін, қосу/өшіру сырғытпасын жоғары
жылжытыңыз.
4 Жұқарту тарағын шаштың арасымен жүргізіңіз.
Жұқарту тарағын әр жерге бір рет тигізіңіз, әйтпесе, ол бүкіл шашты
орнатылған ұзындыққа қысқартады.
Шаштың екі ұзындығын біркелкі жасау
Шаш екі түрлі ұзындықта қысқартылғанда жұқарту тарағын пайдаланып,
осы ұзындықтарды біркелкі жасауға болады.
1 Шашты жұқарту тарағын құрылғының бағыттағыш ойықтарына
сырғытып орнатыңыз («сырт» еткен дыбыс естіледі).
Тарақтың тұтқалары екі жағындағы ойықтарға дұрыс сырғып түскенін
тексеріңіз.
2 Жұқарту тарағын шаш үлгісін жасауға қолданған екі
ұзындық параметрлерінің арасындағы орташа мәнге орнатыңыз.
Мысалы, шаш үлгісінің жоғарғы бөлігін 20 мм ұзындықта, ал шаш үлгісінің
төменгі бөлігін 10 мм ұзындықта кескен болсаңыз, жұқарту тарағын
15 мм-ге орнатыңыз.
3 Жұқарту тарағын екі ұзындық ортасымен жоғары қарай жүргізіңіз.
Жұқарту тарағын әр жерге бір рет тигізіңіз, әйтпесе, ол бүкіл шашты
орнатылған ұзындыққа қысқартады.
Тазалау
Құрылғыны және адаптерді құрғақ ұстаңыз. Құрылғыны және
адаптерді тек жинақтағы тазалау щеткасымен тазалаңыз.
Құралды тазалау үшін сығылған ауаны, ажарлағыш шүберектерді,
қырғыш тазалау жабдықтарын, сондай-ақ алкоголь, бензин немесе
ацетон тәріздес сұйықтықтарды қолдануға болмайды.
Құралды тазалау үшін, өткір заттарды қолдануға болмайды.
Құралды қолданған сайын тазалаңыз.
1 Құралдың өшірілгенін және розеткадан ажыратылғанын тексеріңіз.
2 Тарақты алу үшін ұзындық параметрінің селекторын басыңыз,
тарақты жоғары қарай жылжытыңыз, одан кейін оны құрылғыдан
тартып алып тастаңыз. Тарақты жинақтағы тазалау щеткасымен
тазалаңыз.
ҚАЗАҚША66
2 Жаңа қию бөлігінің тілін саңылауға (1) кіргізіп, қию бөлігін құралға
бекітіңіз («сырт» еткен дыбыс естіледі) (2).
Қоршаған орта
- Жұмыс мерзімі аяқталғанда, құралды күнделікті үй қоқысымен бірге
тастамай, қайта өңдеу үшін жинап алатын жерге өткізіңіз. Солай
қоршаған ортаны қорғауға септігіңізді тигізесіз.
- Ішіне орнатылған қайта зарядталатын батарея құрамында қоршаған
ортаға зиянды заттар бар. Құралды тастамас немесе арнайы жинап
алатын орынға бермес бұрын, батареяны алып тастаңыз. Батареяны
арнайы батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Батареяны шығару
қолыңыздан келмесе, құралды Philips қызмет орталығына апаруға
болады, ондағы қызметкерлер батареяны шығарып, қоршаған ортаға
зияны тимейтін етіп тастайды.
Зарядталатын батареяларды шығару
Құрылғыны тастаған кезде тек қайта зарядталатын батареяларды
шығарып алыңыз. Оны шығарып алғанда, құрылғының розеткадан
ажыратылғанын және батареялардың толығымен таусылғанын тексеріңіз.
Қайта зарядталатын батареяларды шығарып алғаннан кейін, құралды
ток көзіне жалғамаңыз.
1 Құралды розеткадан ажыратып, моторы тоқтағанша күтіңіз.
2 Тарақ пен қию бөлігін шешіп алыңыз.
3 Құралдың артындағы 2 бұранданы бұрап алыңыз.
4 Артқы қақпақты құралдан шешіңіз.
ҚАЗАҚША68
5 Құрал ішіндегі 6 бұранданы бұрап алыңыз.
6 Қуат бөлігін алдыңғы панельден ажыратыңыз.
7 Батареяға жақын жерден сымдарды кесіп, батареяларды
шығарыңыз.
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/
support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік
парақшасын оқыңыз.
Шаш қиятын құрылғы
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: «Филипс» ЖШҚ,
Ресей, Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +74959379300,
www.philips.ru
5.4 W, 15 V, 50-60Hz
Үйде пайдалануға арналған
NiMH
II- класс
ҚАЗАҚША 69
106
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на
веб-сайте www.philips.com/welcome.
Общее описание (Рис. 1)
1 Чехол (только для модели QC5132)
2 СТАНДАРТНАЯ съемная насадка
3 Фиксатор настроек длины
4 Режущий блок
5 Переключатель вкл./выкл.
6 Индикатор зарядки аккумулятора
7 Разъем для подключения адаптера
8 Штекер прибора
9 Адаптер
10 Щеточка для очистки
11 Съемная насадка ДЛЯ ФИЛИРОВКИ (только для модели
QC5132)
Важная информация
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Опасно!
- Избегайте попадания жидкости на прибор и адаптер.
Предупреждение
- Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное
напряжение, указанное на адаптере и приборе, соответствует
напряжению местной электросети.
- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это
опасно.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным опытом
и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Всегда проверяйте прибор перед использованием. Не используйте
прибор, если он поврежден, так как это может привести к травме.
Внимание!
- Для зарядки прибора используйте только адаптер, входящий в
комплект поставки.
- Использование и хранение прибора должны производиться при
температуре от 15 °C до 35 °C.
- Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же
адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
РУССКИЙ
- Если прибор подвергался существенным перепадам температуры,
давления или влажности, подождите 30 минут перед тем как его
использовать.
- Во избежание травм запрещается использовать прибор,
если неисправен режущий элемент или съемные насадки
(СТАНДАРТНАЯ или ДЛЯ ФИЛИРОВКИ).
- Запрещается использовать для чистки прибора сжатый воздух,
губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или
растворители типа бензина или ацетона.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и
нормам по воздействию электромагнитных полей.
Зарядка
Не заряжайте прибор более 24 часов подряд.
Зарядка аккумулятора занимает приблизительно 8 часов.
Полностью заряженный аккумулятор обеспечивает 60 минут
автономной работы.
1 Прибор должен быть выключен.
2 Подключите штекер к прибору.
3 Подключите адаптер к розетке электросети.
, Во время зарядки прибора индикатор ЗАРЯДКИ мигает зеленым
светом.
, После полной зарядки аккумуляторов зеленый индикатор горит
ровным светом. В целях экономии энергии через 30 минут
индикатор ЗАРЯДКИ погаснет.
Максимальное увеличение срока службы аккумулятора
Два раза в год полностью разряжайте аккумуляторы, оставляя прибор
включенным до остановки мотора. Затем полностью зарядите
аккумулятор.
Стрижка с питанием прибора от электросети
При низком заряде аккумуляторов можно пользоваться прибором,
подключив его к электросети.
При почти полной разрядке аккумуляторов пользуйтесь только
питанием от электросети.
1 Выключите прибор.
2 Подключите прибор к электросети и подождите несколько
секунд, прежде чем включить прибор.
При полностью разряженных аккумуляторах подождите несколько
минут, прежде чем включить прибор.
РУССКИЙ 107
Использование прибора
Примечание Волосы должны быть чистыми и сухими. Не стригите
только что вымытые волосы.
Стрижка волос со съемной насадкой (СТАНДАРТНОЙ)
1 Расчешите волосы расческой для укладки по направлению роста
волос.
2 Установите съемную насадку (СТАНДАРТНУЮ) в
направляющие пазы на приборе и сдвиньте до щелчка.
Убедитесь, что направляющие на насадке полностью встали в пазы.
3 Нажмите на фиксатор настроек длины (1) и сдвиньте насадку
вверх или вниз (2), чтобы выбрать нужную настройку длины
волос.
, Соответствующая длина волос после стрижки обозначена на
боковой части насадки.
Настройки длины
С помощью съемной насадки можно выбрать 10 настроек длины
волос.
Длина волос в миллиметрах Длина волос в дюймах
3 1/8
5 1/5
7 2/7
9 1/3
11 3/7
13 1/2
15 3/5
17 2/3
19 3/4
21 5/6
РУССКИЙ108
4 Сдвиньте переключатель вкл./выкл. вверх, чтобы включить
прибор.
5 Поднесите съемную насадку к голове, медленно продвигайте
прибор против роста волос.
Советы
- Рекомендуется начинать стрижку, выбрав максимальную длину
волос, постепенно уменьшая настройку длины.
- При создании определенной прически запишите выбранные
настройки длины волос: они вам могут понадобиться при
следующих стрижках.
- Для наиболее эффективной стрижки перемещайте прибор против
направления роста волос.
- Так как волосы на различных участках головы растут в разных
направлениях, прибор также необходимо перемещать в разных
направлениях (вверх, вниз или поперек).
- Чтобы состричь все волосы на голове, движения машинкой
должны происходить внахлест.
- Для достижения ровной стрижки следует удостовериться, что
плоская сторона съемной насадки полностью прилегает к голове.
- Чтобы хорошо подстричь вьющиеся, редкие или длинные волосы,
направляйте волосы на режущий блок машинки при помощи
расчески для укладки.
- Необходимо регулярно удалять состриженные волосы со съемной
насадки. Если на съемной насадке скопилось слишком много волос,
снимите её с прибора и сдуйте и/или стряхните волосы с насадки.
Стрижка без использования съемной насадки
Прибор можно использовать без съемной насадки для очень
короткой стрижки (0,5 мм) или для моделирования контура волос на
шее и вокруг ушей.
1 Чтобы снять насадку, нажмите на фиксатор настроек длины
волос (1), потяните насадку вверх и снимите ее с прибора (2).
2 Перед началом стрижки расчешите волосы по направлению к
ушам.
3 Сдвиньте переключатель вкл./выкл. вверх, чтобы включить
прибор.
РУССКИЙ 109
4 Наклоняйте прибор таким образом, чтобы только один край
режущего элемента касался кончиков волос.
5 Срезайте только кончики волос. Граница стрижки должна
проходить рядом с ухом.
6 При моделировании контура волос на шее и висках поверните
прибор и совершайте движения машинкой сверху вниз.
7 Движения должны быть медленными и плавными. Следуйте
естественной границе роста волос.
Стрижка волос с помощью съемной насадки (ДЛЯ
ФИЛИРОВКИ)
Убедитесь, что вы правильно выбрали съемную насадку. Если вместо
съемной насадки ДЛЯ ФИЛИРОВКИ установлена СТАНДАРТНАЯ
насадка, прибор сострижет все волосы до одной длины.
- Насадка для филировки позволяет придать стрижке более
естественную форму и создать плавный переход между прядями
разной длины.
- Во время стрижки при помощи насадки для филировки срезается
только половина волос, попадающих на насадку, что помогает
придать стрижке больше естественности.
Филировка всей стрижки
Не рекомендуется проводить филировку на очень коротких волосах.
1 Установите съемную насадку в направляющие пазы прибора и
сдвиньте до щелчка.
Убедитесь, что направляющие на насадке полностью встали в пазы.
2 Выберите для филировочной насадки меньшее значение длины,
чем то, которое вы только что использовали для стрижки.
Примечание Разница длины для стрижки и филировки зависит от
формы стрижки и длины волос. Не устанавливайте для филировки
значение меньше половины длины стрижки. Например, если на
большой съемной насадке для стрижки вы выбрали длину 30 мм, не
устанавливайте для филировки значение меньше 15 мм.
РУССКИЙ110
3 Сдвиньте переключатель вкл./выкл. вверх, чтобы включить
прибор.
4 Перемещайте насадку для филировки по волосам.
Проводите насадкой для филировки по каждому участку волос
только один раз, иначе можно срезать всю прядь.
Создание плавного перехода между прядями волос разной
длины
Если ваша стрижка предполагает разную длину волос, насадка для
филировки поможет создать плавный переход между прядями волос
разной длины.
1 Установите съемную насадку в направляющие пазы прибора и
сдвиньте до щелчка.
Убедитесь, что направляющие на насадке полностью встали в пазы.
2 Установите длину волос, составляющую половину разницы
между длинами постриженных прядей.
Например, если сверху волосы пострижены до длины 20 мм, а внизу —
до длины 10 мм, выберите на насадке для филировки установку 15 мм.
3 Перемещайте насадку для филировки вверх по участку, где
требуется создать переход между длинами.
Проводите насадкой для филировки по каждому участку волос
только один раз, иначе можно срезать всю прядь.
Очистка
Не допускайте попадания жидкости на прибор и адаптер. Очищайте
прибор и адаптер только с помощью прилагаемой щеточки.
Запрещается использовать для чистки прибора сжатый воздух,
губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или
растворители типа спирта, бензина или ацетона.
Не используйте острые предметы для очистки прибора.
Всегда очищайте устройство после использования.
1 Убедитесь, что прибор выключен и отсоедините его от сети
электропитания.
2 Чтобы снять насадку, нажмите на фиксатор установки длины,
потяните насадку вверх и снимите ее с прибора. Очистите
насадку с помощью прилагаемой щеточки для очистки.
РУССКИЙ 111
3 Чтобы открыть режущий блок, сдвиньте его край большим
пальцем вверх.
4 Очистку режущего блока необходимо выполнять с помощью
прилагаемой щеточки.
5 Внутренние части прибора также следует очищать прилагаемой
щеточкой.
Примечание Смазка прибора не требуется.
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт
www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую
организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр
поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на
гарантийном талоне).
Режущий блок, адаптер и съемная насадка являются заменяемыми
деталями.
Замена режущего блока
Замените режущий блок, если он поврежден или изношен.
Используйте только аналогичный оригинальный режущий блок Philips.
1 Сдвиньте среднюю часть режущего блока большим пальцем
вверх до открытия (1), затем снимите его с прибора (2).
РУССКИЙ112
2 Установите выступ нового режущего блока в паз (1) и вставьте
блок в прибор, надавив на него до щелчка (2).
Защита окружающей среды
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
- Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую
среду. После окончания срока службы прибора и передачи его
для утилизации аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор
следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при
извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать
прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и
утилизируют безопасным для окружающей среды способом.
Извлечение аккумулятора
Перед утилизацией прибора извлеките из него аккумуляторы. Перед
извлечением убедитесь, что прибор отключен от электросети, а
аккумуляторы полностью разряжены.
Не подключайте прибор к электросети после извлечения аккумуляторов.
1 Отключите прибор от электросети, включите и подождите, пока
мотор не остановится.
2 Снимите насадку и режущий блок.
3 С помощью отвертки открутите 2 винта на задней панели
прибора.
4 Снимите заднюю панель с прибора.
РУССКИЙ 113
5 С помощью отвертки открутите 6 винтов, расположенных под
панелью.
6 Отсоедините блок питания от передней панели прибора.
7 Перережьте провода, соединяющие аккумуляторы с
прибором, извлеките аккумуляторы.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
Машинка для стрижки волос
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «Филипс»,
Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13, тел. +74959379300, www.philips.ru
5.4 W, 15 V, 50-60Hz
Для бытовых нужд
NiMH
Класс II
РУССКИЙ114
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Philips QC5132/15 Руководство пользователя

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ