BGA 100

STIHL BGA 100 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации воздуходувки STIHL BGA 100. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, настройке мощности (три уровня + функция Boost) и техническом обслуживании этого устройства. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить воздуходувку?
    Как настроить мощность?
    Что делать, если воздуходувка не включается?
    Как чистить воздуходувку?
STIHL BGA 100
Uputa za uporabu
Návod k použití
Инструкция по эксплуатации
h Uputa za uporabu
1 - 22
c Návod k použití
23 - 44
R Инструкция по эксплуатации
45 - 67
Prijevod originalne upute za
uporabu
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-711-9821-A. VA4.A19.
0000007957_007_HR
0458-711-9821-A
hrvatski
1
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri-
jevod i preradba s elektroničkim sistemima.
Popis sadržaja
1 Predgovor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 Informacije uz ovu uputu za uporabu
. . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.1 Važeći dokumenti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.2 Označavanje upozornih uputa u tekstu
. . . . . . . . . . . . . .
3
2.3 Simboli u tekstu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3 Pregled
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.1 Uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.2 Sustavi za nošenje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3.3 Simboli
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4 Upute o sigurnosti u radu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4.1 Upozorni simboli
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4.2 Uporaba prema odredbi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.3 Zahtjevi za korisnika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.4 Odjeća i oprema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.5 Uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.6 Uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4.7 Rad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4.8 Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.9 Pohranjivanje/skladištenje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.10 Čišćenje, održavanje i popravak
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
5 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu
. . . . . . . . . . . .
9
5.1 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu
. . . . . . . . . . . .
9
6 Sastaviti uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
6.1 Dograditi, podesiti i rastaviti/demontirati mlaznicu
. . . .
9
7 Uređaj za puhanje podesiti za poslužitelja
. . . . . . . . . . .
9
7.1 Uporaba s akumulatorom STIHL AR
. . . . . . . . . . . . . . . . .
9
7.2 Uporaba sa sistemom za nošenje
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
7.3 Uporaba s „torbom s remenom AP s priključnim
vodom“
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
8 Utikač priključnog voda utaknuti i izvlačiti van
. . . . . .
13
8.1 Utaknuti utikač priključnog voda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
8.2 Utikač priključnog voda izvući van
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
9 Uređaj za puhanje uklopiti/uključiti i
isklopiti/isključiti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
9.1 Uklopiti/uključiti uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
9.2 Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . .
14
10 Provjeriti uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
10.1 Provjeriti elemente za posluživanje
. . . . . . . . . . . . . . . . .
14
11 Raditi s uređajem za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
11.1 Držati i voditi uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
11.2 Podešavanje snage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
11.3 Aktivirati Boost-funkciju pojačavanja
. . . . . . . . . . . . . . .
15
11.4 Puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
12 Nakon rada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
12.1 Nakon rada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
13 Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
13.1 Transportirati uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
14 Pohranjivanje/skladištenje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
14.1 Pohraniti/skladištiti uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . .
16
15 Čistiti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
15.1 Čistiti uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
16 Održavati i popravljati
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
16.1 Intervali održavanja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
16.2 Održavati i popravljati uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . .
17
17 Odkloniti smetnje/kvarove
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
17.1 Otkloniti smetnje/kvarove uređaja za puhanje i
akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18 Tehnički podaci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
18.1 Uređaj za puhanje STIHL BGA 100
. . . . . . . . . . . . . . . .
20
18.2 Vrijednosti buke i vibracija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
18.3 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
19 Pričuvni dijelovi i pribor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
19.1 Pričuvni dijelovi i pribor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20 Zbrinjavanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
0458-711-9821-A
2
hrvatski
1 Predgovor
Dragi kupci, drage mušterije,
raduje nas, da ste se odlučili za tvrtku STIHL. Mi razvijamo i
izrađujemo naše proizvode vrhunske kvalitete sukladno
potrebama naših kupaca. Tako i pri ekstremnim zahtjevima
nastaju proizvodi velike pouzdanosti.
STIHL pruža vrhunsku kakvoću također i pri servisiranju.
Naš stručni trgovac jamči kompetentno savjetovanje i
upućivanje, kao i sveobuhvatnu tehničku skrb.
Mi Vam zahvaljujemo na povjerenju i želimo Vam mnogo
radosti s Vašim proizvodom tvrtke STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
VAŽNO! PRIJE KORIŠĆENJA PROČITATI I POHRANITI
NA SIGURNO MJESTO.
2.1 Važeći dokumenti
Vrijede lokalni sigurnosni propisi.
Dodatno uz ovu uputu za uporabu pročitati s
razumijevanjem sljedeće dokumente i pohraniti ih radi
kasnijeg korišćenja:
uputu za uporabu za akumulator STIHL AR
uputu za uporabu za "torbu s remenom AP s priključnim
vodom"
upute za sigurnost u radu za akumulator STIHL AP
uputu za uporabu za uređaje za punjenje
STIHL AL 101, 300, 500
20.1 Zbrinuti uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
21 EU-izjava o sukladnosti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
21.1 Uređaj za puhanje STIHL BGA 100
. . . . . . . . . . . . . . . .
20
22 Adrese
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
22.1 STIHL – Glavna uprava
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
22.2 STIHL – Prodajna društva
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
22.3 STIHL – Uvoznici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
1 Predgovor
2 Informacije uz ovu uputu za uporabu
0458-711-9821-A
3
hrvatski
3 Pregled
Sigurnosna informacija za akumulatore i proizvode s
ugrađenim akumulatorom tvrtke STIHL:
www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Označavanje upozornih uputa u tekstu
UPOZORENJE
Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati teške
ozljede ili smrt.
Navedene mjere mogu spriječiti teške ozljede ili smrt.
UPUTA
Uputa ukazuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati štete na
stvarima.
Navedene mjere mogu spriječiti štete na stvarima.
2.3 Simboli u tekstu
3.1 Uređaj za puhanje
1Mlaznica
Mlaznica vodi i usnopljuje zračnu struju.
2 Cijev za puhanje
Cijev za puhanje vodi zračnu struju.
3 Razdjelna/blokirna poluga
Razdjelna/blokirna poluga deblokira/otvara sklopnu
polugu. Razdjelna/blokirna poluga služi za podešavanje
stupnja snage.
4LED diode
LED diode pokazuju podešeni stupanj snage.
5 Sklopna poluga
Sklopna poluga uklapa i isklapa uređaj za puhanje.
6 Ručka za rukovanje
Ručka za posluživanje služi za posluživanje, vođenje i
nošenje uređaja za puhanje.
7 Ušica za nošenje
Ušica za nošenje služi za ovješavanje sistema za
nošenje.
8 Čahura
Čahura služi za utaknuće utikača priključnog voda.
9 Zaštitna rešetka
Zaštitna rešetka štiti poslužitelja od pokretnih dijelova u
uređaju za puhanje.
# Pločica s oznakom snage s brojem stroja
Ovaj simbol upućuje na poglavlje u ovoj uputi za
uporabu.
3 Pregled
0000-GXX-4433-A1
#
5
2
3
4
7
8
1
6
9
0458-711-9821-A
4
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
3.2 Sustavi za nošenje
1 Akumulator STIHL AR
Akumulator STIHL AR može uređaj za puhanje
opskrbljivati energijom.
2 Priključni vod
Priključni vod spaja uređaj za puhanje s akumulatorom ili
s „torbom s remenom AP s priključnim vodom“.
3 Ulagaći jastuk
Ulagaći jastuk služi za pričvršćivanje uređaja za puhanje
na akumulator STIHL AR ili na sustav za nošenje s
ugrađenom „torbom s remenom AP s priključnim vodom“.
4 Utikač priključnog voda
Utikač priključnog voda spaja uređaj za puhanje s
„torbom s remenom AP s priključnim vodom“ ili s
akumulatorom STIHL AR.
5 Sustavi za nošenje s ugrađenom „torbom s remenom AP
s priključnim vodom“
Sustav za nošenje može uređaj za puhanje opskrbljivati
energijom.
6 „Torba s remenom AP s priključnim vodom“
„Torba s remenom AP s priključnim vodom“ može uređaj
za puhanje opskrbljivati energijom.
7 Remen za jedno rame
Remen za jedno rame služi za nošenje uređaja za
puhanje.
8 Remen za akumulator s nadograđenom „torbom s
remenom AP s priključnim vodom“
Remen za akumulator može uređaj za puhanje
opskrbljivati energijom.
3.3 Simboli
Simboli mogu biti na uređaju za puhanje i imaju sljedeće
značenje:
4.1 Upozorni simboli
Upozorni simboli na uređaju za puhanje imaju sljedeće
značenje:
1
3
2
4
5
2
4
4
2
8
7
6
3
6
0000-GXX-3921-A2
Razdjelna/blokirna poluga deblokira/otvara sklopnu
polugu u ovome položaju.
Razdjelna/blokirna poluga blokira/zatvara sklopnu
polugu u ovome položaju.
Zajamčena razina zvučne snage prema Direktivi
2000/14/EZ u dB(A) da bi se emisije zvuka
proizvoda učinile usporedivima.
Proizvod ne zbrinjavati s otpadom iz domaćinstva.
4 Upute o sigurnosti u radu
L
WA
0458-711-9821-A
5
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
4.2 Uporaba prema odredbi
Uređaj za puhanje STIHL BGA 100 služi za otpuhivanje
lišća, trave, papira i sličnih materijala.
Uređaj za puhanje može se upotrebljavati po kiši.
Ovaj uređaj za puhanje opskrbljuje energijom akumulator
STIHL AP zajedno s «torbom s remenom AP s priključnim
vodom» ili akumulator STIHL AR.
UPOZORENJE
Akumulatori čiju primjenu tvrtka STIHL za uređaj za
puhanje nije dozvolila/dopustila, mogu aktivirati požare i
eksplozije. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili usmrćene
i može nastati šteta na stvarima.
Uređaj za puhanje upotrebljavati s akumulatorom
STIHL AP zajedno s „torbom s remenom AP s
priključnim vodom“ ili s akumulatorom STIHL AR.
Ukoliko se uređaj za puhanje ili akumulator ne
upotrebljavaju u skladu s odredbama, osobe mogu biti
teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na
stvarima.
Uređaj za puhanje upotrebljavati tako, kako je opisano
u ovoj uputi za uporabu.
Akumulator upotrebljavati tako, kao što je opisano u
uputi za uporabu za „torbu s remenom AP s priključnim
vodom“ ili u uputi za uporabu za akumulator STIHL AR.
4.3 Zahtjevi za korisnika
UPOZORENJE
Poslužitelji bez poduke ne mogu prepoznati i procijeniti
opasnosti od uređaja za puhanje. Korisnik ili druge osobe
mogu se teško ozlijediti ili smrtno stradati.
Ukoliko se uređaj za puhanje predaje drugoj osobi:
uvijek istovremeno predati i uputu za uporabu.
Uvažavati upute za sigurnost u radu i njihove
mjere.
Pročitati s razumijevanjem ovu uputu za
uporabu i pohraniti ju radi kasnijeg korišćenja.
Nositi zaštitne naočale.
Dugu kosu osigurati tako, da ne može biti
povučena u uređaj za puhanje.
Utikač priključnog voda za vrijeme prekida u
radu, transporta, pohranjivanja, čišćenja,
održavanja ili vršenja popravka izvući iz čahure.
Održavati sigurnosni razmak.
5m (16 ft)
Pročitajte s razumijevanjem ovu uputu za
uporabu i pohranite je radi kasnijeg
korištenja.
0458-711-9821-A
6
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
Osigurati da korisnik ispunjava sljedeće zahtjeve:
Korisnik je odmoren.
Poslužitelj je tjelesno, osjetilno i duhovno sposoban
posluživati uređaj za puhanje i s njime raditi. Ako je
korisnik za to tjelesno, osjetilno ili duševno sposoban
u ograničenoj mjeri, smije s njima raditi samo pod
nadzorom ili prema uputi odgovorne osobe.
Korisnik može prepoznati i ocijeniti opasnosti uređaja
za puhanje.
Korisnik je punoljetan ili je korisnik pod nadzorom
obučen za određenu profesiju u skladu s nacionalnim
propisima.
Poslužitelj je dobio poduku od stručnog trgovca
tvrtke STIHL ili od stručne osobe, prije nego što je
počeo prvi puta raditi s uređajem za puhanje.
Korisnik nije pod utjecajem alkohola, lijekova ili
droga.
Ako postoje nejasnoće: potražiti pomoć stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
4.4 Odjeća i oprema
UPOZORENJE
Za vrijeme rada duga kosa može biti povučena u uređaj za
puhanje. Korisnik se može teško ozlijediti.
Za vrijeme rada predmeti mogu biti odbačeni uvis velikom
brzinom. Korisnik se može ozlijediti.
Nositi duge hlače.
Za vrijeme rada može se zavrtložiti prašina. Udisana
prašina može naštetiti zdravlju i izvazvati alergijsku
reakciju.
Nositi masku za zaštitu od prašine.
Neprikladna odjeća može se zaplesti u drvu, šipražju i u
uređaju za puhanje. Korisnik se bez prikladne odjeće
može teško ozlijediti.
Nositi odjeću koja usko prianja.
Odložiti šalove i nakit.
Za vrijeme rada može se zavrtložiti prašina. Zavrtložena
prašina može elektrostatski napuniti uređaj za puhanje.
Ako se uređaj za puhanje dodirne, može se električno
isprazniti i izazvati lagani električni udar. Korisnik se može
ozlijediti.
Nositi radne rukavice od otpornog materijala.
Ako korisnik nosi neprikladnu obuću, može se poskliznuti.
Korisnik se može ozlijediti.
Nositi čvrstu, zatvorenu obuću s prianjajućim potplatom.
4.5 Uređaj za puhanje
UPOZORENJE
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životinje ne mogu
prepoznati i procijeniti opasnosti uređaja za puhanje i
zavitlanih predmeta. Osobe koje ne sudjeluju u radu,
djeca i životinje mogu se teško ozlijediti i mogu nastati
štete na stvarima.
Prema predmetima održavati razmak od 5 m.
Uređaj za puhanje ne ostavljati bez nadzora.
Osigurati da se djeca ne mogu igrati uređajem za
puhanje.
Skupiti dugu kosu i osigurati je tako da ne
može biti povučena u uređaj za puhanje.
Nositi zaštitne naočale koje usko prianjaju.
Prikladne zaštitne naočale provjerene su
prema normi EN 166 ili prema nacionalnim
propisima i mogu se uz odgovarajuću
oznaku nabaviti u trgovini.
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djecu i
životinje držati u okrugu od 5 m udaljenosti
od radnog područja.
5m (16 ft)
0458-711-9821-A
7
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
Električni ugradbeni dijelovi uređaja za puhanje mogu
proizvesti iskre. Iskre u lako zapaljivom ili eksplozivnom
okolišu mogu izazvati požare i eksplozije. Osobe mogu biti
teško ozlijeđene ili smrtno stradati i može nastati
materijalna šteta.
Ne raditi u lako zapaljivom i eksplozivnom okolišu.
4.6 Uređaj za puhanje
Uređaj za puhanje u sigurnosno je ispravnom stanju ako su
ispunjeni sljedeći uvjeti:
Uređaj je za puhanje neoštećen.
Uređaj za puhanje je čist.
Elementi za posluživanje funkcioniraju i na njima nisu
vršene izmjene.
Za ovaj uređaj za puhanje dograđen je samo originalni
pribor poduzeća STIHL.
Pribor je ispravno montiran.
UPOZORENJE
U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni dijelovi više
ne mogu ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave
mogu biti stavljene izvan snage. Osobe se mogu teško
ozlijediti ili smrtno stradati.
Raditi s neoštećenim uređajem za puhanje.
Ukoliko je uređaj za puhanje nečist: očistiti uređaj za
puhanje.
Ne vršiti izmjene na uređaju za puhanje. Izuzetak:
dogradnja odgovarajuće mlaznice za ovaj uređaj za
puhanje.
Ako elementi za posluživanje nisu u funkciji: ne raditi s
uređajem za puhanje.
Za ovaj uređaj za puhanje dograđivati samo originalni
pribor poduzeća STIHL.
Pribor montirati kako je opisano u ovoj uputi za uporabu
ili u uputi za uporabu pribora.
Ne gurati predmete u otvore uređaja za puhanje.
Ako postoje nejasnoće: potražiti pomoć stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
4.7 Rad
UPOZORENJE
U određenim situacijama korisnik više ne može
koncentrirano raditi. Korisnik se može spotaknuti, pasti i
teško se ozlijediti.
Raditi mirno i promišljeno.
Ako su osvjetljenje i vidljivost loši: ne raditi s uređajem
za puhanje.
Uređajem za puhanje rukujte sami.
Ne raditi iznad visine ramena.
Paziti na prepreke.
Raditi stojeći na tlu i održavati ravnotežu. Ako morate
raditi na visini: upotrebljavajte radnu podiznu platformu
ili sigurnu skelu.
Ako nastupi zamor: napraviti stanku u radu.
Otpuhivati u smjeru vjetra.
Za vrijeme rada predmeti mogu biti odbačeni uvis velikom
brzinom. Osobe i životinje mogu se ozlijediti i mogu nastati
štete na stvarima.
Ne otpuhivati u smjeru osoba, životinja i predmeta.
Ako na uređaju za puhanje za vrijeme rada nastanu
promjene ili on ne radi na uobičajeni način, postoji
mogućnost da uređaj za puhanje nije u sigurnosno
ispravnom stanju. Osobe se mogu teško ozlijediti i može
nastati šteta na stvarima.
Prestati s radom, izvaditi akumulator i potražiti pomoć
stručnog poduzeća tvrtke STIHL.
Za vrijeme rada mogu kroz uređaj za puhanje nastati
vibracije.
Nositi rukavice.
Praviti stanke u radu.
Ako nastupe naznake smetnji u prokrvljenosti: potražiti
pomoć liječnika.
0458-711-9821-A
8
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
4.8 Transport
UPOZORENJE
Za vrijeme transporta uređaj se za puhanje može
prevrnuti ili pomicati. Osobe se mogu ozlijediti i može
nastati materijalna šteta.
Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj .
Uređaj za puhanje osigurati zateznim trakama,
remenjem ili mrežom tako da se ne može prevrnuti niti
pomaknuti.
4.9 Pohranjivanje/skladištenje
UPOZORENJE
Djeca ne mogu prepoznati i procijeniti opasnosti od
uređaja za puhanje. Djeca se mogu teško ozlijediti.
Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj .
Uređaj za puhanje pohraniti izvan dosega djece.
Električni kontakti na uređaju za puhanje i metalni
ugradbeni dijelovi mogu korodirati uslijed vlage. Uređaj za
puhanje se može oštetiti.
Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj .
Uređaj za puhanje pohraniti čist i suh.
4.10 Čišćenje, održavanje i popravak
UPOZORENJE
Ako je za vrijeme čišćenja, održavanja ili vršenja popravka
utaknut utikač priključnog voda, uređaj za puhanje se
može nehotimično uključiti. Osobe se mogu teško ozlijediti
i može nastati materijalna šteta.
Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj .
Agresivna sredstva za čišćenje, čišćenje vodenim mlazom
ili šiljasti predmeti mogu oštetiti uređaj za puhanje. Ako
uređaj za puhanje nije čišćen tako, kao što je opisano u
ovoj uputi za uporabu, ugradbeni dijelovi više ne mogu
ispravno funkcionirati, a upute o sigurnosti u radu stavljaju
se izvan snage. Osobe se mogu teško ozlijediti.
Uređaj za puhanje čistiti tako, kako je opisano u ovoj
uputi za uporabu.
Ako poslužitelj održava ili popravlja uređaj za puhanje,
ugradbeni dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati, a
upute o sigurnosti u radu stavljaju se izvan snage. Osobe
se mogu teško ozlijediti ili smrtno stradati.
Uređaj za puhanje ne održavati i ne popravljati sam.
Ako se uređaj za puhanje mora održavati ili popravljati:
potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Utikač priključnog voda izvući iz utičnice.
Utikač priključnog voda izvući iz čahure.
Utikač priključnog voda izvući iz čahure.
Utikač priključnog voda izvući iz utičnice.
0458-711-9821-A
9
hrvatski
5 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu
5.1 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu
Prije svakog početka rada moraju se izvršiti sljedeći koraci:
Osigurati, da se sljedeći ugradbeni dijelovi nalaze u
sigurnosno ispravnom stanju:
Uređaj za puhanje, @ 4.6.
Akumulator, kao što je opisano u uputi za uporabu za
akumulator STIHL AR ili u uputi za uporabu za „torbu s
remenom AP s priključnim vodom“.
Akumulator provjeravati tako, kao što je opisano u uputi za
uporabu za akumulator STIHL AR ili u uputi za uporabu za
„torbu s remenom s priključnom vodom“.
Akumulator napuniti u potpunosti, kao što je opisano u
uputi za uporabu za uređaje za punjenje STIHL AL 101,
300, 500.
Uređaj za puhanje očistiti, @ 15.
Dograditi mlaznicu, @ 6.1.
Položiti i namjestiti/podesiti akumulator STIHL AR, sistem
za nošenje ili „torbu s remenom AP s priključnim vodom“,
@ 7.
Provjeriti elemente za posluživanje, @ 10.1.
Ukoliko za vrijeme provjere/ispitivanja elemenata za
posluživanje 3 LED diode na akumulatoru
svjetlucaju/žmirkaju crveno: utikač priključnog voda
izvući iz čahure i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke
STIHL.
U uređaju za puhanje postoji smetnja/kvar.
Ukoliko se koraci ne mogu izvršiti: ne upotrebljavati uređaj
za puhanje i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
6.1 Dograditi, podesiti i rastaviti/demontirati
mlaznicu
Mlaznica se ovisno o veličini tijela poslužitelja može na cijevi
za puhanje dograditi u 3 položaja. Položaji su označeni na
cijevi za puhanje.
Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje i utikač priključnog
voda izvući van.
Rukavac (3) i utor (2) dovesti na jednaku visinu.
Mlaznicu (1) gurati do željenog položaja na cijevi za
puhanje (4).
Mlaznicu (1) zakretati tako dugo, dok se ne uključi/dok ne
uđe u funkciju.
7.1 Uporaba s akumulatorom STIHL AR
7.1.1 Položiti i namjestiti/podesiti priključni vod
Priključni vod se može polagati i podešavati ovisno o veličini
tijela poslužitelja i vrsti uporabe.
5 Uređaj za puhanje pripremiti za
primjenu
6 Sastaviti uređaj za puhanje
7 Uređaj za puhanje podesiti za
poslužitelja
2
0000-GXX-0625-A0
4
3
1
0458-711-9821-A
10
hrvatski
7 Uređaj za puhanje podesiti za poslužitelja
Priključni vod se može pričvršćivati kroz vodilo (1) na
remenu za nošenje i kopčama (2) ili postrance/bočno na
leđnoj ploči s kopčama (2).
Duljina priiključnog voda može se podešavati preko
petlje/omče na leđnoj ploči (3) ili postrane/bočne
petlje/omče (4).
Priključni vod položiti tako, da bude kratak koliko je to
moguće i da ne spriječava poslužitelja pri radu.
7.1.2 Postavljanje i namještanje sistema za nošenje
Akumulator postaviti na leđa.
Zatvoriti zapor (2) remena za bok.
Zatvoriti zapor (1) remena za prsa.
Zatezati remenje dok remen za bok ne nalegne na
bokove, a jastuk za leđa na leđa.
Krajeve remena za bok provući kroz ušicu (3).
Ulagaći jastuk dograditi tako, kao što je opisano u
priloženom informativnom listu za ulagaći jastuk.
0000-GXX-2801-A0
1
2
2
2
2
2
2
0000-GXX-2803-A0
4
3
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
0458-711-9821-A
11
hrvatski
7 Uređaj za puhanje podesiti za poslužitelja
Remen za nošenje (1) podesiti tako, da se kuka sa
zapiralom/karabiner (2) nalazi za oko širinu ruke ispod
desnog boka.
7.2 Uporaba sa sistemom za nošenje
7.2.1 Položiti i namjestiti/podesiti priključni vod
Priključni vod se može polagati i podešavati ovisno o veličini
tijela poslužitelja i vrsti uporabe.
Priključni vod može se voditi kroz sljedeće otvore:
gornji lijevi otvor (1)
gornji desni otvor (2)
donji lijevi otvor (3)
donji desni otvor (4)
Ukoliko se priključni vod provodi kroz gornji lijevi otvor (1)
ili gornji desni otvor (2):
Otvoriti pritisnu dugmad/tipkala (5).
Priključni vod voditi preko remena za rame (6).
Zatvoriti pritisnu dugmad/tipkala (5).
Ukoliko se priključni vod provodi kroz donji lijevi otvor (3)
ili donji desni otvor (4): uporabljeni otvor (3 ili 4) zatvoriti
sa zaporom na čičak traku (7).
Priključni vod položiti tako, da bude kratak koliko je to
moguće i da ne spriječava poslužitelja pri radu.
7.2.2 Postavljanje i namještanje sistema za nošenje
Akumulator postaviti na leđa.
Zatvoriti zapor (2) remena za bok.
Zatvoriti zapor (1) remena za prsa.
2
1
0000-GXX-3033-A1
21
0000-GXX-3953-A0
3
4
0000-GXX-3954-A0
1 2
3
4
5
6
7
1
0000-GXX-2828-A0
0458-711-9821-A
12
hrvatski
7 Uređaj za puhanje podesiti za poslužitelja
Zatezati remenje dok remen za bok ne nalegne na
bokove, a jastuk za leđa na leđa.
Krajeve remena za bok provući kroz ušicu (3).
Ulagaći jastuk dograditi tako, kao što je opisano u
priloženom informativnom listu za ulagaći jastuk.
Remen za nošenje (1) podesiti tako, da se kuka sa
zapiralom/karabiner (2) nalazi za oko širinu ruke ispod
desnog boka.
7.3 Uporaba s „torbom s remenom AP s priključnim
vodom“
7.3.1 Dograditi "torbu s remenom AP s priključnim vodom"
Otvoriti zapor s čičak-trakom na pojasu (1) i pojas (1)
izvući iz ušice (2).
Pojas (1) provesti kroz remen (3).
Pojas (1) kroz ušicu (2) uvesti natrag u pojas (3).
Zatvoriti zapor s čičak-trakom na pojasu (1).
0000-GXX-2815-A1
3
2
1
0000-GXX-3033-A1
1
0000-GXX-3660-A1
3
2
1
3
0000-GXX-3416-A2
1
1
0458-711-9821-A
13
hrvatski
8 Utikač priključnog voda utaknuti i izvlačiti van
Akumulator (4) utisnuti do graničnika u torbu s
remenom (5).
Odjekuje kratki signalni ton.
Akumulator (4) osigurati sa zaporom sa čičak-trakom (6).
7.3.2 Podesiti/namjestiti priključni vod
Priključni vod može se podešavati ovisno o veličini tijela
poslužitelja i o vrsti uporabe.
Duljina priključnog voda može se, podešena preko
omče/petlje (1), pričvrstiti na torbu s remenom (3) s
kopčom (2).
Priključni vod položiti tako, da bude kratak koliko je to
moguće i da ne spriječava poslužitelja pri radu.
8.1 Utaknuti utikač priključnog voda
Utikač (2) priključnog voda izravnati tako, da strjelica na
utikaču (2) priključnog voda pokazuje na strjelicu na
čahuri (1).
Utikač (2) priključnog voda gurnuti u čahuru (1).
Utikač (2) priključnog voda se uključuje/ulazi u funkciju.
8.2 Utikač priključnog voda izvući van
Utikač (2) priključnog voda zahvatiti s rukom.
Utikač (2) priključnog voda izvući iz čahure (1).
4
0000-GXX-3417-A2
6
5
2
0000-GXX-3418-A0
1
3
8 Utikač priključnog voda utaknuti i
izvlačiti van
0000-GXX-4434-A0
2
1
0000-GXX-4435-A0
2
1
0458-711-9821-A
14
hrvatski
9 Uređaj za puhanje uklopiti/uključiti i isklopiti/isključiti
9.1 Uklopiti/uključiti uređaj za puhanje
Uređaj za puhanje s jednom rukom na ručki za
posluživanje fiksirati tako, da palac obuhvaća ručku za
posluživanje.
Razdjelnu/blokirnu polugu (1) s palcem gurnuti u
položaj .
Sklopnu polugu (2) pritisnuti s kažiprstom i držati
pritisnutu.
Uređaj za puhanje ubrzava i zrak struji iz mlaznice.
Koliko dulje je sklopna poluga (2) pritisnuta, toliko više zraka
struji iz mlaznice.
9.2 Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje
Otpustiti sklopnu polugu.
Zrak više ne struji iz mlaznice.
Ukoliko zrak i nadalje struji iz mlaznice: akumulator
izvaditi van i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
Uređaj za puhanje je defektan.
Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj .
10.1 Provjeriti elemente za posluživanje
Sklopna poluga
Utikač priključnog voda izvući iz čahure.
Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj .
Pokušati pritisnuti sklopnu polugu.
Ukoliko se sklopna poluga dade pritisnuti: ne
upotrebljavati uređaj za puhanje i potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Razdjelna-blokirna poluga je neispravna.
Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj .
Sklopnu polugu pritisnuti i otpustiti.
Ukoliko je sklopna poluga teško pokretljiva ili se ne
vraća/ne federira natrag u izlazni položaj:ne upotrebljavati
uređaj za puhanje i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
Sklopna poluga je defektna.
Uklopiti/uključiti uređaj za puhanje
Utaknuti utikač priključnog voda.
Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj .
Pritisnuti sklopnu polugu i držati ju pritisnutom.
Zrak struji iz mlaznice.
Ukoliko 3 LED diode na akumulatoru svjetlucaju/žmirkaju
crveno: utikač priključnog voda izvaditi iz čahure i potražiti
pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
U uređaju za puhanje postoji smetnja/kvar.
Otpustiti sklopnu polugu.
Zrak više ne struji iz mlaznice.
Ukoliko zrak i nadalje struji iz mlaznice: utikač priključnog
voda izvaditi iz čahure i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
Uređaj za puhanje je defektan.
9 Uređaj za puhanje uklopiti/uključiti i
isklopiti/isključiti
0000-GXX-4436-A0
1
2
10 Provjeriti uređaj za puhanje
0458-711-9821-A
15
hrvatski
11 Raditi s uređajem za puhanje
11.1 Držati i voditi uređaj za puhanje
Ako upotrebljavate akumulator STIHL AR ili sustav za
nošenje zajedno s podstavom uređaja: objesite omču za
nošenje (2) o kuku kopče (1).
Uređaj za puhanje s jednom rukom na ručki za
posluživanje fiksirati i voditi tako da palac obuhvaća ručku
za posluživanje.
11.2 Podešavanje snage
Neovisno o vrsti uporabe/primjeni mogu se podesiti 3
stupnja snage. LED diode pokazuju podešeni stupanj
snage. Što je veći stupanj snage, toliko više zraka može
strujati iz mlaznice.
Podešen stupanj snage utječe na vrijeme rada akumulatora.
Što je stupanj snage niži/manji, toliko duže je vrijeme rada
akumulatora.
Razdjelnu/blokirnu polugu (1) s palcem gurnuti u
položaj .
LED diode pokazuju podešeni stupanj snage.
Razdjelnu/blokirnu polugu (1) pritisnuti prema naprijed,
kratko držati i pustiti da se vrati/odfederira natrag.
Sljedeći stupanj snage je podešen. Nakon trećeg stupnja
snage slijedi ponovno prvi stupanj snage.
Razdjelnu/blokirnu polugu (1) toliko često pritiskati prema
naprijed i puštati da se vrati/odfederira natrag, koliko je
potrebno da se podesi željeni stupanj snage.
11.3 Aktivirati Boost-funkciju pojačavanja
Funkcija pojačavanja (boost) može se aktivirati neovisno o
podešenom stupnju snage. Kada je aktivirana Boost-
funkcija, uređaj za puhanje puše s maksimalnom snagom.
Boost-funkcija utječe na vrijeme rada akumulatora. Što je
duže aktivirana Boost-funkcija, to je kraće vrijeme rada
akumulatora.
11 Raditi s uređajem za puhanje
1
0000-GXX-4441-A0
2
0000-GXX-4437-A0
0000-GXX-4438-A0
1
0458-711-9821-A
16
hrvatski
12 Nakon rada
Pretiskati sklopnu polugu (2) i držati ju pritisnutom.
LED diode svijetle jedna za drugom. Boost-funkcija je
aktivirana.
Kada se otpusti sklopna poluga (1), Boost-funkcija je
deaktivirana. Posljednji put uporabljen stupanj snage je
podešen/namješten ponovno.
11.4 Puhanje
Mlaznicu usmjeriti na tlo.
Polagano i kontrolirano ići naprijed.
12.1 Nakon rada
Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje, razdjelnu/blokirnu
polugu pomaknuti u položaj i utikač priključnog voda
izvući iz čahure.
Ukoliko je uređaj za puhanje mokar: uređaj za puhanje
pustiti da se osuši.
Čistiti uređaj za puhanje.
13.1 Transportirati uređaj za puhanje
Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje, razdjelnu/blokirnu
polugu pomaknuti u položaj i utikač priključnog voda
izvući iz čahure.
Uređaj za puhanje nositi jednom rukom za ručku za
rukovanje.
Ako se uređaj za puhanje transportira u vozilu: osigurajte
da se uređaj za puhanje ne može prevrnuti niti pomicati.
14.1 Pohraniti/skladištiti uređaj za puhanje
Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje, razdjelnu/blokirnu
polugu pomaknuti u položaj i utikač priključnog voda
izvući iz čahure.
Uređaj za puhanje pohraniti tako, da su ispunjeni sljedeći
uvjeti:
Uređaj za puhanje je izvan dosega djece.
Uređaj za puhanje je čist i suh.
0000-GXX-4439-A0
1
0000-GXX-4440-A0
12 Nakon rada
13 Transport
14 Pohranjivanje/skladištenje
0458-711-9821-A
17
hrvatski
15 Čistiti
15.1 Čistiti uređaj za puhanje
Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje, razdjelnu/blokirnu
polugu pomaknuti u položaj i utikač priključnog voda
izvući iz čahure.
Uređaj za puhanje čistiti s vlažnom krpom.
Zaštitnu rešetku čistiti s kistom ili mekom četkom.
16.1 Intervali održavanja
Intervali održavanja ovise o okolnim uvjetima i uvjetima
rada. STIHL preporučuje sljedeće intervale održavanja:
Jednom godišnje
Uređaj za puhanje dajte na provjeru stručnom trgovcu
tvrtke STIHL.
16.2 Održavati i popravljati uređaj za puhanje
Poslužitelj ne može sam održavati i popravljati uređaj za
puhanje.
Ukoliko se uređaj za puhanje mora održavati ili je defektan
ili oštećen: potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
15 Čistiti
16 Održavati i popravljati
0458-711-9821-A
18
hrvatski
17 Odkloniti smetnje/kvarove
17.1 Otkloniti smetnje/kvarove uređaja za puhanje i akumulatora
17 Odkloniti smetnje/kvarove
Kvar LED diode na
akumulatoru
Uzrok Otklanjanje
Nakon uključivanja
uređaj za puhanje ne
radi.
1 LED dioda treperi
zeleno.
Preniska je razina
napunjenosti akumulatora.
Akumulator napuniti kako je opisano u uputi za
uporabu za uređaje za punjenje STIHL AL 101,
300, 500.
1 LED dioda svijetli
crveno.
Akumulator je previše
zagrijan ili je hladan.
Utikač priključnog voda izvući iz utičnice.
Ostaviti akumulator da se ohladi ili zagrije.
3LED diode
trepere crveno.
U uređaju za puhanje
postoji smetnja.
Utikač priključnog voda izvući iz utičnice i iznova
utaknuti
Uključiti uređaj za puhanje.
Ako 3 LED diode i nadalje trepere crveno: ne
upotrebljavati uređaj za puhanje i potražiti pomoć
stručnog trgovca poduzeća STIHL.
3LED diode
svijetle crveno.
Uređaj za puhanje previše
je zagrijan.
Utikač priključnog voda izvući iz utičnice.
Uređaj za puhanje ostaviti da se ohladi.
4LED diode
trepere crveno.
U akumulatoru postoji
smetnja.
Utikač priključnog voda izvući iz utičnice i iznova
utaknuti.
Uključiti uređaj za puhanje.
Ako 4 LED diode i nadalje trepere crveno: ne
upotrebljavati akumulator i potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Električni je spoj između
uređaja za puhanje i
akumulatora prekinut.
Utikač priključnog voda izvući iz utičnice i iznova
utaknuti.
Ako se uređaj za puhanje i dalje ne pokreće pri
uključivanju: očistiti dodirne površine priključnog
voda kao što je opisano u uputi za uporabu
akumulatora STIHL AR ili u uputi za uporabu
„torbe s remenom AP s priključnom vodom“.
Uređaj za puhanje ili
akumulator je vlažan.
Osušiti uređaj za puhanje ili akumulator.
Uređaj se za puhanje
u radu isključuje.
3LED diode
svijetle crveno.
Uređaj za puhanje previše
je zagrijan.
Utikač priključnog voda izvući iz utičnice.
Uređaj za puhanje ostaviti da se ohladi.
/