Zanussi ZDI311X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
UK
Інструкція 2
Посудомийна машина
ZDI311
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 2
Панель керування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Програми миття посуду _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Перед першим користуванням _ _ _ _ _ 7
Установка пом'якшувача води _ _ _ _ _ 7
Використання солі для посудомийних
машин _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Використання споліскувача _ _ _ _ _ _ _ 9
Завантажування ножів та посуду _ _ _ 10
Використання миючих засобів _ _ _ _ 12
Функція Multitab _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Вибір і запуск програми миття
посуду _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Підключення до водопроводу _ _ _ _ _ 19
Підключення до електромережі _ _ _ _ 20
Може змінитися без оповіщення
Інформація з техніки безпеки
Щоб ознайомитися з правилами без‐
пеки і правильної експлуатації прила‐
ду, уважно прочитайте цей посібник перед
встановленням та експлуатацією прила‐
ду. Зберігайте посібник користувача ра‐
зом з приладом, навіть коли перевозите
чи продаєте його. Користувачі повинні бу‐
ти повністю обізнаними з правилами екс
плуатації й технікою безпеки приладу.
Застосування за призначенням
Цей прилад призначений виключно для
домашнього вжитку.
Використовуйте прилад лише для дом‐
ашнього посуду, придатного для миття
в посудомийних машинах.
Не застосовуйте в посудомийній машині
розчинників. Це може призвести до ви‐
буху.
Ножі та всі інші предмети з гострими кін
цями необхідно завантажувати у кошик
для столових приборів кінцями донизу.
Інакше, їх можна розмістити горизо‐
нтально у верхньому кошику для пос‐
уду.
Використовуйте лише фірмові засоби,
призначені для посудомийних машин
(миючі засоби, сіль, ополіскувачі).
Якщо відкрити дверцята посудомийної
машини під час її роботи, з неї може
вирватися назовні гаряча пара. Існує
ризик отримання опіку.
Не виймаєте посуд із посудомийної ма‐
шини до завершення програми миття.
Коли програма миття завершиться,
від'єднайте штепсель кабелю живлення
від електромережі та перекрийте кран
водопостачання.
Ремонт цього приладу може здійснюва‐
тися лише уповноваженим технічним
персоналом. Для ремонту можна засто‐
совувати лише оригінальні запасні ча‐
стини.
Не намагайтеся самостійно ремонтува‐
ти прилад, щоб уникнути травм та пош‐
кодження приладу. У разі необхідності,
звертайтеся у свій місцевий сервісний
центр.
Загальні правила техніки безпеки
Прилад не повинні використовувати
особи (включаючи дітей) з обмеженими
фізичними або розумовими здібностя‐
ми, або особи, які не мають відповідного
досвіду та знань. Під час використання
приладу такі особи мають перебувати
під наглядом або виконувати вказівки
відповідальних за їх безпеку осіб.
Дотримуйтеся інструкцій з техніки без‐
пеки, наданих виробником миючих за‐
собів для посудомийних машин, щоб
уникнути хімічних опіків очей, ротової
порожнини та горла.
2
Не пийте воду з посудомийної машини.
В ній можуть бути залишки миючого за‐
собу.
Завжди закривайте дверцята, коли не
користуєтеся приладом, щоб не пере‐
чепитись через відкриті дверцята і уни‐
кнути травм.
Не сідайте і не ставайте на відкриті
дверцята.
Безпека дітей
Користуватися приладом дозволяється
лише дорослим. Необхідно наглядати
за дітьми, щоб вони не гралися з цим
приладом.
Не дозволяйте дітям гратися з паку‐
вальними матеріалами. Таким чином
вони можуть задихнутися.
Зберігайте миючі засоби у безпечному
місці. Не дозволяйте дітям торкатися
миючих засобів.
Не дозволяйте дітям наближатися до
посудомийної машини, коли її дверцята
відкриті.
Установка
Переконайтеся, що прилад не пошкод‐
жено під час транспортування. Підклю‐
чати пошкоджений прилад заборо‐
няється. У разі необхідності, зверніться
до свого постачальника.
Перш ніж розпочати користуватися при‐
ладом, видаліть всі пакувальні матеріа‐
ли.
Роботи з підключення приладу до елек‐
тромережі мають виконуватися кваліфі‐
кованою та компетентною особою.
Роботи з підключення приладу до водо‐
проводу мають виконуватися кваліфіко‐
ваною та компетентною особою.
Змінювати технічні характеристики або
вносити будь-які модифікації у прилад
забороняється. Існує ризик отримати
травму і пошкодити машину.
Не користуйтеся приладом:
з пошкодженим кабелем живлення чи
водопровідними шлангами;
з пошкодженнями панелі керування,
робочої поверхні або нижньої части‐
ни, в результаті чого з'явився доступ
усередину приладу.
Звертайтеся в місцевий центр сервісно‐
го обслуговування.
Не просвердлюйте отворів у корпусі
приладу, оскільки таким чином можна
пошкодити гідравлічну чи електричну
систему.
Попередження! Ретельно
дотримуйтеся інструкцій щодо
підключення до електромережі та
водопостачання.
3
Панель керування
A B CDE
5
12 4
3
1 Кнопки вибору програм
2 Кнопка відкладеного запуску
3 Індикатори
4 Кнопка увімкнення/вимкнення
5 Кнопки функцій
Індикатори
Програма виконується Загорається при виборі програми мит‐
тя.
Продовжує горіти протягом усього часу
виконання програми миття.
Вимикається після закінчення програми
миття.
Завершення програми Вмикається, коли програма миття завер‐
шена. Додаткові функції:
рівень пом’якшення води;
активація/деактивація ополіскувача;
попередження у разі збою в роботі при‐
ладу.
4
Індикатори
Функція Multitab Світиться, коли активовано функцію
Multitab. Див. розділ «Функція Multitab».
Сіль
1)
Індикатор світиться, коли потрібно запов‐
нити контейнер для солі. Див. розділ «Ви
користання солі для посудомийних ма‐
шин».
Після заповнення контейнера індикатор
солі може горіти кілька годин. Це не спри
чиняє негативного впливу на роботу при‐
ладу.
Ополіскувач
1)
Загорається, коли потрібно залити ополі
скувач у контейнер. Див. розділ «Викори‐
стання споліскувача».
1) Коли контейнери для солі і/або ополіскувача порожні, відповідний індикатор не світиться під час
виконання програми миття.
Кнопки вибору програми
За допомогою цих кнопок можна вибрати
програму миття. Натисніть кнопку програ‐
ми миття і засвітиться відповідний індика
тор. Детальнішу інформацію про програ‐
ми миття можна дізнатися у розділі "Про‐
грами миття посуду".
Кнопка відкладеного запуску
Користуйтеся кнопкою відкладеного пус‐
ку, щоб затримати пуск посудомийної ма‐
шини з інтер валом у 3, 6 або 9 годи н. Звер
ніться до розділу "Встановлення і запуск
програми миття посуду".
Кнопки функцій
Кнопки функцій використовуються для ви
конання наведених нижче операцій:
Налаштування пристрою для пом'як‐
шення води. Зверніться до розділу "На‐
лаштування пристрою для пом'якшення
води".
Скасування програми миття або відкла
деного запуску програми, які вже вико‐
нуються. Зверніться до розділу "Вста‐
новлення і запуск програми миття пос‐
уду".
Активація/деактивація функції
"Multitab". Зверніться до розділу "Функ‐
ція Multitab".
Щоб деактивізувати/активізувати доза‐
тор ополіскувача при активній функції
Multitab. Зверніться до розділу "Функція
Multitab".
Режим настроювання
Прилад перебуває в режимі настроюван‐
ня, якщо:
горить індикатор увімкнення/вимкнен
ня;
індикатори усіх програм не горять.
Для виконання наступних операцій при‐
лад має бути в режимі настроювання.
Встановлення програми миття посуду.
Встановлення рівня пристрою для
пом’якшення води.
Деактивація/активація дозатора ополі‐
скувача.
Якщо світиться індикатор програми, по‐
трібно скасувати програму, щоб поверну‐
тися до режиму настроювання. Див. роз‐
діл «Встановлення й запуск програми мит‐
тя посуду».
5
Програми миття посуду
Програми миття
Програма Ступінь за‐
бруднення
Тип посуду Опис програми
Сильне за‐
бруднення
Посуд, столові
прибори, каструлі
та сковорідки
Попереднє миття
Основне миття при темпера‐
турі до 70°С
2 проміжні полоскання
Останнє полоскання
Сушіння
1)
Будь-який Посуд, столові
прибори, каструлі
та сковорідки
Попереднє миття
Основне миття при темпера‐
турі до 45°С або 70°C
1-2 проміжних полоскання
Останнє полоскання
Сушіння
2)
Середнє або
незначне за‐
бруднення
Посуд і столові
прибори
Основне миття при темпера‐
турі до 65°C
Останнє полоскання
3)
Середнє за‐
бруднення
Посуд і столові
прибори
Попереднє миття
Основне миття при темпера‐
турі до 50°С
1 проміжне полоскання
Останнє полоскання
Сушіння
Середнє або
незначне за‐
бруднення
Делікатна порце‐
ляна і скляний пос
уд
Основне миття при темпера‐
турі до 45°C
1 проміжне полоскання
Останнє полоскання
Сушіння
1) Під час програми «Авто» ступінь забруднення посуду визначається, виходячи з того, наскільки
мутною стала вода. Тривалість програми і об’єм споживання можуть змінюватися. Це залежить
від того, чи повністю завантажений прилад, і від ступеня забруднення посуду. Прилад
автоматично регулює температуру води під час основного миття.
2) Це чудова щоденна програма, розрахована на миття, коли машина завантажена не повністю.
Надзвичайно зручно для родини з 4 осіб, яким треба завантажувати посуд і столові прибори
після сніданку та вечері.
3) Тестова програма для дослідницьких установ. Див. окрему додану брошуру з даними
випробувань.
Показники споживання
Програма Тривалість програми
хвилинах)
Електроенергія (у
кВт/год)
Вода (у літрах)
80-90 1,6-1,8 22-24
6
Програма Тривалість програми
хвилинах)
Електроенергія (у
кВт/год)
Вода (у літрах)
90-140 1,1-1,8 12-23
30 0,9 9
150-160 1,0-1,1 13-15
60-70 0,8-0,9 14-15
Тиск і температура води, коливання
напруги в електромережі та кількість
посуду можуть змінювати ці показники.
Перед першим користуванням
Зверніться до інструкції щодо кожного
етапу процедури:
1. Перевірте, чи правильно встановле‐
ний рівень пристрою для пом'якшення
води з урахуванням жорсткості води у
вашому регіоні. За потреби налаштуй‐
те пристрій для пом'якшення води.
2. Заповніть сіллю для посудомийних ма‐
шин контейнер для солі.
3. Залийте ополіскувач у дозатор ополі‐
скувача.
4. Завантажте столові прибори і посуд у
посудомийну машину.
5. Встановіть програму миття, що відпо‐
відає типу посуду і рівню його забруд‐
нення.
6. Залийте у дозатор відповідну кількість
миючого засобу.
7. Запустіть програму миття посуду.
Якщо ви використовуєте комбіновані
миючі засоби в таблетках ("3 в 1", "4 в
1", "5 в 1" та інші), див. розділ "Функція
"Multitab"".
Установка пом'якшувача води
Пристрій для пом'якшення води видаляє
мінерали і солі з води, що подається в ма‐
шину. Мінерали і солі можуть негативно
впливати на роботу приладу.
Жорсткість води вимірюється за шкалою
еквівалентів:
у німецьких градусах (dH°);
французьких градусах (°TH);
ммоль/л (мілімоль на літр - міжнародна
одиниця жорсткості води);
та у кларках.
Настройте пристрій для пом'якшення води
відповідно до жорсткості води у вашій міс‐
цевості. У разі необхідності, зверніться до
місцевих органів водопостачання.
Жорсткість води Налаштування жорсткості води
°dH °TH ммоль/л Кларк вручну за допомогою
електроніки
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
7
Жорсткість води Налаштування жорсткості води
°dH °TH ммоль/л Кларк вручну за допомогою
електроніки
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Застосовувати сіль не потрібно.
Потрібно настроїти пристрій для
пом'якшення води вручну або за до‐
помогою електроніки.
Налаштування вручну
На заводі пристрій був налаштований в
положення 2.
1 2
Поставте переми‐
кач у положення 1
або 2.
Налаштування за допомогою
електроніки
Заводська настройка пристрою для
пом’якшення води — рівень 5.
1. Увімкніть пристрій.
2. Переконайтеся, що пристрій перебу‐
ває у режимі настроювання.
3. Натисніть і утримуйте кнопки функцій B
та C, доки індикатори кнопок функцій A,
B та C не почнуть блимати.
4. Відпустіть кнопки функцій B та C.
5. Натисніть кнопку функції A.
Індикатор кнопки функції A продов‐
жуватиме блимати.
Індикатори кнопок функцій B та C
згаснуть.
Індикатор "Кінець" почне блимати.
Налаштування функції пристрою для
пом'якшення води активізоване.
Індикатор "Кінець" блимає, показуючи
рівень, на який налаштований пристрій
для пом'якшення води. Пауза триває
приблизно 5 секунд.
Приклад: 5 блимань, пауза, 5 блимань,
пауза і т.д.... = рівень 5
6. Натисніть кнопку функції A один раз,
щоб збільшити рівень пом'якшення во‐
ди на одне значення.
7. Натисніть кнопку "Увімк./Вимк.", щоб
зберегти настройку.
Використання солі для посудомийних машин
Обережно! Застосовуйте тільки сіль
для посудомийних машин. Якщо
застосовувати солі типів, які не підходять
для посудомийних машина, це може
8
призвести до пошкодження пристрою для
пом'якшення води.
1
2
3
Залийте в контей‐
нер для солі 1 літр
води (лише в пер‐
ший раз).
4
5
6
Якщо вода переливається через краї
контейнера для солі при його запов‐
ненні сіллю, це нормально.
Подбайте про те, щоб поза межами
відділення для солі не було гранул со
лі. Сіль, яка знаходиться на резервуарі до‐
вгий час, роз'їдає його. Рекомендується
запустити програму миття посуду відразу
після заповнення сіллю контейнера для
солі. Це запобігає корозії, що спричи
няється сіллю, яка опинилася за межами
контейнера.
Коли ви встановлюєте пристрій для
пом'якшення води за допомогою електро
ніки на рівень 1, індикатор солі не горить.
Використання споліскувача
Обережно! Застосовуйте лише
спеціальні ополіскувачі для
посудомийних машин.
Щоб залити ополіскувач у дозатор, вико‐
найте такі дії:
1 2
M
A
X
1
2
3
4
+
3
4
Обережно! Не заливайте в дозатор
ополіскувача інші речовини (напр.,
засіб для чищення посудомийних ма‐
шин, рідкий миючий засіб). Існує ризик
пошкодити прилад.
9
Коригування дози ополіскувача
M
A
X
1
2
3
4
+
Перемикач ополі‐
скувача був вста‐
новлений на заводі
в положення 3.
Щоб збільшити чи
зменшити дози,
зверніться до роз‐
ділу "Що робити,
якщо..."
Завантажування ножів та посуду
Корисні поради та підказки
Обережно! Використовуйте прилад
лише для домашнього посуду,
придатного для миття в посудомийних
машинах.
Не використовуйте прилад для миття
предметів, які вбирають воду (губок, ган‐
чірок тощо).
Перед завантаженням столових прибо‐
рів та посуду в машину, виконайте такі
дії:
Видаліть усі залишки їжі та сміття.
Розм'якшіть залишки підгорілої їжі у
сковорідках.
Під час завантаження столових прибо‐
рів та посуду, виконайте такі дії:
Предмети, які мають порожнину (на‐
приклад чашки, склянки та каструлі),
завантажте в машину отвором дони‐
зу.
Подбайте про те, щоб у контейнері
або на дні не накопичувалася вода.
Подбайте про те, щоб столові прибо‐
ри та посуд не знаходилися всередині
один одного.
Подбайте про те, щоб столові прибо‐
ри та посуд не накривали один одно‐
го.
Подбайте про те, щоб склянки не тор‐
калися між собою.
Невеликі предмети кладіть у кошик
для столових приборів.
На пластикових предметах та сковорід‐
ках з антипригарним покриттям, як пра‐
вило, залишаються краплі води. Пла‐
стикові предмети не висихають до кінця,
так само як порцеляна та сталеві пред‐
мети.
Легкі предмети кладіть у верхній кошик.
Подбайте про те, щоб предмети не ру‐
халися.
Обережно! Перед запуском програми
миття переконайтеся в тому, що
розпилювачі можуть безперешкодно
рухатися.
Попередження! Завжди закривайте
дверцята після завантаження чи
розвантаження приладу. Відкриті
дверцята можуть становити небезпеку.
10
1
Розташуйте блюда
і великі кришки по
краях нижнього ко‐
шика.
2
3
Ряди гачків у
нижньому кошику
можна скласти,
щоб поставити ка‐
струлі, сковорідки
та миски.
1
2
Користуйтеся решіткою для столових
приборів. Якщо розміри столових при‐
борів не дозволяють користуватися решіт‐
кою для столових приборів, вийміть її.
1
Розташуйте пред‐
мети так, щоб вода
могла омивати всі
поверхні.
2
Якщо ви миєте до‐
вгі предмети, скла‐
діть підставки для
чашок.
Розміщуйте тарілки в задній частині
верхньої корзини. Нахиліть їх вперед.
Коригування висоти верхнього
кошика
Якщо ви ставите великі тарілки в нижній
кошик, спершу переставте верхній кошик
у верхнє положення.
Попередження! Скоригуйте висоту,
перш ніж завантажувати верхній
кошик.
Максимальна висота посуду у:
верхньому
кошику
нижньому
кошику
Верхнє по‐
ложення
20 см 31 см
Нижнє по‐
ложення
24 см 27 см
1 2
Щоб перемістити верхній кошик у нижнє
положення, виконайте такі дії:
11
1. Вийміть передні обмежувачі (A).
2. Витягніть кошик назовні.
3. Поставте кошик у верхнє чи нижнє по
ложення.
4. Вставте передні обмежувачі (A) в по‐
чаткове положення.
Обережно! Якщо кошик перебуває у
верхньому положенні, не ставте
чашки на підставки для чашок.
Використання миючих засобів
Використовуйте лише миючі засоби
(порошкові, рідкі чи таблетовані), при‐
датні для посудомийних машин.
Зверніть увагу на інформацію на упаковці:
Дозування, рекомендоване виробни‐
ком.
Рекомендації щодо зберігання.
Щоб не шкодити довкіллю, не викори‐
стовуйте миючі засоби у кількості,
більшій за рекомендовану.
1
2
3
Заповніть дозатор
миючих засобів ( A)
миючим засобом.
4
Якщо використо‐
вується програма
миття посуду з фа‐
зою попереднього
миття, залийте
миючий засіб для
попереднього мит‐
тя у відповідне від
ділення ( B).
5
6
Різні марки миючих засобів розчиня
ються протягом різного часу. Деякі та‐
блетовані миючі засоби не забезпечують
найкращих результатів очищення, у разі
застосування коротких програм миття. Як‐
що ви користуєтеся таблетованими мию‐
чими засобами, застосовуйте довгі про‐
грами миття, щоб забезпечити повне ви‐
далення миючого засобу.
12
Функція Multitab
Функція "Multitab" призначена для комбі‐
нованих таблетованих миючих засобів.
Ці таблетки містять такі складові, як мию‐
чий засіб, ополіскувач та сіль для посудо‐
мийних машин. Деякі види таблеток міст‐
ять також інші компоненти.
Перевірте, чи придатний цей таблетова‐
ний миючий засіб для рівня жорсткості во‐
ди у вашій місцевості. Перегляньте ін‐
струкції виробника.
Якщо встановити функцію "Multitab", вона
залишатиметься активною, доки ви не
вимкнете її.
Функція "Multitab" автоматично вимикає
подачу ополіскувача та солі. Індикатор
ополіскувача та індикатор солі деактиво‐
вані.
Застосування функції "Multitab" може
збільшити тривалість програми.
Перш ніж запускати програму миття,
активуйте або деактивуйте функцію
"Multitab".
Під час виконання програми, активувати
або деактивувати функцію "Multitab" не
можливо. Слід скасувати поточну програ‐
му миття, а потім встановити програму
знову.
Щоб активізувати функцію Multitab:
Потримайте дві кнопки "Multitab" (кнопки
функцій D та E). Загориться індикатор
multitab.
Щоб деактивізувати функцію Multitab:
Потримайте дві кнопки "Multitab" (кнопки
функцій D та E). Індикатор multitab згас‐
не.
Якщо результати сушіння є незадо‐
вільними, виконайте такі дії:
1. Заповніть дозатор ополіскувачем.
2. Увімкніть дозатор ополіскувача.
3. Встановіть дозування ополіскувача в
положення 2.
Активувати або деактивувати дозатор
ополіскувача можна лише при активо‐
ваній функції "Multitab".
Активація дозатора ополіскувача
1. Увімкніть прилад.
2. Переконайтеся, що прилад перебуває
в режимі настроювання.
3. Натисніть і утримуйте кнопки функцій B
та C.
Індикатори кнопок функцій A, B та C
почнуть блимати.
4. Натисніть кнопку функції B.
Індикатори кнопок функцій A та C
згаснуть.
Індикатор кнопки функції B продов‐
жує горіти.
5. Натисніть кнопку функції B знову.
Засвітиться індикатор завершення
програми.
6. Вимкніть прилад, щоб зберегти цю на‐
стройку.
Щоб деактивувати дозатор ополіскувача,
виконайте наведені вище дії, доки не згас‐
не індикатор завершення програми.
Щоб знову користуватися звичайним
миючим засобом:
1. Деактивуйте функцію Multitab.
2. Заповніть контейнер для солі та доза‐
тор ополіскувача.
3. Встановіть настройку жорсткості води
на найвищий рівень.
4. Виконайте програму миття без посуду.
5. Настройте пристрій для пом'якшення
води відповідно до жорсткості води у
вашій місцевості.
6. Настройте дозатор ополіскувача.
13
Вибір і запуск програми миття посуду
Встановлюйте програму миття з від‐
критими дверцятами. Програма мит‐
тя запуститься лише після того, як ви за‐
криєте дверцята. До цього моменту можна
змінити вибрані настройки.
Щоб запустити програму м иття по су ду , в и
конайте такі дії.
1. Увімкніть прилад.
2. Переконайтеся, що прилад перебуває
в режимі настроювання.
3. Натисніть одну з кнопок програм. Див.
розділ «Програми миття».
Засвітиться відповідний індикатор
програми.
Увімкнеться індикатор виконання
програми.
4. Закрийте дверцята.
Програма миття запуститься авто‐
матично.
Індикатор виконання програми про‐
довжує горіти.
Коли виконується програма миття
посуду, ви не можете змінювати про‐
граму. Скасуйте виконання програми.
Вибрати програму миття і затримку
пуску можна і при закритих дверцятах.
При натисканні кнопки вибору програми у
вас є тільки 3 секунди на те, щоб вибрати
іншу програму миття або затримку пуску.
Через ці 3 секунди вибрана програма за‐
пускається автоматично.
Попередження! Переривати або
скасовувати виконання програми
миття можна лише у разі необхідності.
Обережно! Відкривайте дверцята
обережно. З машини може вирватися
гаряча пара.
Переривання виконання програми
Відкрийте дверцята.
Виконання програми зупиниться.
Закрийте дверцята.
Виконання програми продовжиться з то‐
го моменту, коли її було перервано.
Скасування програми миття
1. Натисніть і утримуйте кнопки функцій B
та C, доки не вимкнуться в сі індикатор и
програм.
Індикатор виконання програми згас‐
не.
2. Відпустіть кнопки функцій B та C, щоб
скасувати програму миття.
Після цього можна виконати наступні дії.
1. Вимкнути прилад.
2. Встановити нову програму миття пос‐
уду.
Заповніть дозатор миючого засобу, перш
ніж встановлювати нову програму миття.
Вибір і запуск програми миття з
відкладеним запуском
1. Увімкніть прилад.
2. Оберіть програму миття.
3. Натискайте кнопку відкладеного запус‐
ку, поки не почне блимати потрібна
кількість годин для відкладеного запус‐
ку (3, 6 або 9).
4. Закрийте дверцята.
Почнеться зворотний відлік часу за‐
тримки запуску.
Індикатор виконання програми згас‐
не.
Зворотний відлік часу відкладеного
запуску відбувається кроками по 3
години.
5. Після закінчення зворотного відліку ав‐
томатично запуститься програма мит‐
тя.
Увімкнеться індикатор виконання
програми.
Не відкривайте дверцята під час зво‐
ротного відліку часу, щоб не перери‐
вати його. Якщо закрити дверцята знову,
зворотний відлік часу почнеться з того мо‐
менту, коли він був перерваний.
14
Скасування відкладеного запуску
1. Натисніть і утримуйте кнопки функцій B
та C, доки не вимкнуться всі індикатори
програм.
У разі скасування відкладеного за‐
пуску, також скасовується програма
миття.
2. Встановіть нову програму миття пос‐
уду.
Завершення виконання програми
миття посуду
Вимикайте прилад за таких умов:
Прилад автоматично припинив роботу.
Засвітиться індикатор завершення про‐
грам.
1. Натисніть кнопку Увімк./Вимк.
2. Відкрийте дверцята.
3. Щоб одержати кращі результати сушін‐
ня, потримайте дверцята прочиненими
деякий час, перш ніж виймати посуд.
Дайте посуду охолонути, перш ніж вийма‐
ти його з приладу. Гарячий посуд можна
легко розбити.
Виймання посуду
Спершу вийміть предмети з нижнього
кошика, а потім - з верхнього.
На стінках і дверцятах приладу може бу‐
ти вода. Нержавіюча сталь холоне
швидше, ніж посуд.
Догляд та чистка
Попередження! Перш ніж чистити
прилад, вимкніть його.
Чищення фільтрів
Важливо! Не користуйтеся приладом без
фільтрів. Подбайте про те, щоб фільтри
були правильно встановлені.
Неправильне встановлення призводить
до незадовільних результатів миття та
пошкодження приладу.
1
2
Повністю очистіть
фільтри A, B та C
під проточною во‐
дою.
3
Щоб вийняти
фільтри B та C, по‐
верніть ручку при‐
близно на 1/4 об‐
ерту проти годин‐
никової стрілки.
4
Вийміть плаский
фільтр A, розміще‐
ний на дні приладу.
15
5
Установіть пла‐
ский фільтр A на
дні приладу. Уста‐
новіть плаский
фільтр правильно
під двома напрям‐
никами D.
6
Вставте систему
фільтрів на місце.
Щоб зафіксувати
систему фільтрів,
поверніть ручки за
годинниковою
стрілкою, доки вона
не зафіксується в
потрібному поло‐
женні.
Важливо! Не знімайте розпилювачі.
Якщо отвори розпилювачів забилися, ви‐
даліть рештки бруду за допомогою палич‐
ки для коктейлів.
Чищення ззовні
Почистіть зовнішні поверхні приладу та
панель керування вологою м'якою ткани‐
ною. Застосовуйте лише нейтральні мию‐
чі засоби. Не застосовуйте абразивні реч‐
овини, мочалки та розчинники (ацетон,
трихлоретилен тощо).
Запобіжні заходи на випадок морозу
Обережно! Не встановлюйте прилад
там, де температура опускається
нижче 0°C. Виробник не несе
відповідальності за пошкодження приладу
в результаті його замерзання.
Якщо цього уникнути неможливо, випо‐
рожніть прилад і зачиніть дверцята.
Від'єднайте шланг подачі води та вилийте
з нього воду.
Що робити, коли ...
Прилад не запускається або зупиняється
під час роботи.
У разі збою спершу спробуйте знайти рі‐
шення проблеми самостійно. Якщо рішен‐
ня проблеми самостійно знайти не вдаєть‐
ся, зверніться до Центру технічного об‐
слуговування.
Обережно! Вимкніть посудомийну
машину, перш ніж виконувати вказані
нижче запропоновані дії для усунення
несправностей.
Код помилки і несправність Можлива причина несправності та спосіб її усунення
Постійно блимає індикатор
програми, що виконується
Індикатор завершення про‐
грами блимає 1 раз
У машину не заливається вода
Водопровідний кран забився брудом або вкрився
вапняним нальотом.
Почистіть водопровідний кран.
Водопровідний кран закритий.
Відкрийте водопровідний кран.
Заблокований фільтр впускного шланга.
Прочистіть фільтр.
Впускний шланг приєднаний неправильно. Шланг
може бути перекручений або передавлений.
Переконайтеся, що шланг приєднаний належним
чином.
16
Код помилки і несправність Можлива причина несправності та спосіб її усунення
Постійно блимає індикатор
програми, що виконується
Індикатор завершення про‐
грами блимає 2 рази
Посудомийна машина не зли‐
ває воду
Забився зливний отвір раковини.
Прочистіть зливний отвір.
Зливний шланг приєднано неправильно. Шланг
може бути перекручений або передавлений.
Переконайтеся, що шланг приєднаний належним
чином.
Постійно блимає індикатор
програми, що виконується
Індикатор завершення про‐
грами блимає 3 рази
Працює пристрій, що запобігає
переливанню води
Закрийте водопровідний кран і зверніться до міс‐
цевого сервісного центру.
Програма не запускається Дверцята приладу не зачинені.
Закрийте дверцята.
Кабель живлення не підключений до розетки.
Підключіть кабель.
Перегорів запобіжник на домашньому електрощи‐
ті.
Замініть запобіжник.
Встановлено відкладений запуск.
Скасуйте відкладений запуск, щоб негайно запу‐
стити програму миття.
Після перевірки увімкніть пристрій. Вико‐
нання програми продовжується з того мо‐
менту, на якому воно було перерване. Як‐
що несправність з'являється знову, звер‐
ніться до Центру технічного обслугову‐
вання.
Ці дані необхідні, щоб можна було швидко
і правильно допомогти вам.
Цю інформацію можна знайти на табличці
з технічними даними.
Модель (Mod.)
Номер виробу (PNC)
Серійний номер (S.N.)
Вкажіть необхідні дані тут.
Опис моделі : ..........
Номер виробу : ..........
Серійний номер : ..........
Серійний номер: ..........
Результати чищення незадовільні
Посуд не чистий Вибрана програма миття не підходить для типу посуду
та рівня забруднення.
Кошики завантажені неналежним чином і вода не дося‐
гає всіх поверхонь.
Розпилювачі не можуть безперешкодно обертатися че‐
рез неналежне розміщення посуду.
Фільтри забруднені або встановлені неналежним чином.
Кількість миючого засобу недостатня або він закінчився.
17
Результати чищення незадовільні
Частки вапна на посуді Контейнер для солі порожній.
Неправильно встановлений рівень пом'якшення води.
Кришка контейнера із сіллю закрита неналежним чином.
Посуд вологий і тьмяний Ополіскувач не використовувався.
Спорожнів дозатор ополіскувача.
На склянках та іншому
посуді наявні смуги, пля‐
ми молочного кольору
або синюватий наліт
Зменште дозу ополіскувача.
На склянках та іншому
посуді залишаються за
сохлі плями від крапель
води
Збільште дозу ополіскувача.
Причиною може бути миючий засіб.
Технічні дані
Габарити Ширина см 59,6
Висота см 81,8-87,8
Глибина см 57,5
Електрична схема - Напру‐
га - Загальна потужність -
Запобіжник
Інформація про підключення до електромережі наведе‐
на на табличці з технічними даними, що знаходиться на
внутрішньому боці дверцят посудомийної машини.
Тиск у системі водопоста‐
чання
Мінімум 0,5 барів (0,05 мПа)
Максимум 8 барів (0,8 мПа)
Місткість Кількість наборів посуду
для однієї особи
12
Охорона довкілля
Цей символ на виробі або на його
упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям.
Замість цього його необхідно повернути
до відповідного пункту збору для
переробки електричного та електронного
обладнання. Забезпечуючи належну
переробку цього виробу, Ви допомагаєте
попередити потенційні негативні наслідки
для навколишнього середовища та
здоров’я людини, які могли би виникнути
за умов неналежного позбавлення від
цього виробу. Щоб отримати детальнішу
інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
Пакувальні матеріали екологічно безпечні
і придатні для повторного використання.
На пластикових компонентах є маркуван‐
ня, напр., >PE<, >PS< тощо. Викидайте
пакувальні матеріали у відповідні контей‐
18
нери для утилізації на переробній фабри
ці.
Попередження! Викидаючи прилад,
дотримуйтеся такої процедури:
Вийміть вилку кабелю живлення з ро‐
зетки.
Відріжте кабель живлення і вилку та ви‐
киньте їх.
Вийміть фіксатор дверцят. Завдяки цьо‐
му діти не зможуть закритися в машині
зсередини, що могло б поставити під за‐
грозу їх життя.
Установка
Попередження! Подбайте про те,
щоб під час встановлення вилка не
була вставлена в розетку.
Важливо! Дотримуйтесь інструкцій,
наведених на шаблоні, що додається, при:
Вбудовуванні приладу.
Монтаж панелі меблів.
Підключіть до мережі водопостачання
та водовідведення.
Встановіть прилад під робочу поверхню
(кухонних меблів або мийки).
У випадку ремонту майстер повинен мати
безперешкодний доступ до приладу.
Встановіть прилад неподалік від водопро‐
відного крану та водовідведення.
Для вентилювання посудомийної машини
потрібні лише отвори для водопостачан‐
ня, водовідведення та електричного кабе‐
лю.
Посудомийна машина має основу, висота
якої регулюється.
Подбайте про те, щоб при встановленні
машини наливний шланг, зливний шланг і
електричний кабель не були перекручені
або перетиснуті.
Кріплення приладу до розташованих
поряд з ним предметів
Подбайте про те, щоб робоча поверхня,
під яку ви встановлюєте прилад, була над‐
ійно закріплена (до розташованих поряд
кухонних меблів, секцій, стіни).
Вирівнювання приладу
Переконайтеся, що прилад стоїть так, що
дверцята можуть безперешкодно герме‐
тично закриватися. Якщо прилад встано‐
влено правильно, дверцята не зачіпати‐
муть краї корпусу. Якщо дверцята не за‐
криваються як слід, регулюйте ніжки, поки
машина не буде стояти абсолютно рівно.
Підключення до водопроводу
Наливний шланг
Під'єднайте прилад до мережі гарячого
(макс. 60°) або холодного водопостачан‐
ня.
Якщо гаряча вода надходить з альтерна‐
тивних джерел енергії, які є екологічно чи‐
стими (напр., сонячних батарей або фо‐
тоелектричних панелей та вітряних елек‐
тростанцій), застосовуйте гарячу воду,
щоб зменшити споживання електроенер‐
гії.
Під'єднайте наливний шланг до водопро‐
відного крана з зовнішньою різьбою на
3/4".
Обережно! Не застосовуйте для
під'єднання шланги від старого
приладу.
Тиск води має бути у встановлених межах
(зверніться до розділу "Технічні дані").
Подбайте про те, щоб дізнатися в місце‐
вих органах водопостачання середній
тиск у вашому регіоні.
Подбайте про те, щоб наливний шланг не
був перекрученим, перетиснутим або
сплутаним.
Поверніть шланг ліворуч або праворуч,
щоб можна було встановити контргайку.
19
Змонтуйте контргайку належним чином,
щоб попередити протікання води.
Обережно! Не під'єднуйте прилад до
нових тр уб або т руб , якими д овг ий ч ас
не користувалися. Злийте воду впродовж
кількох хвилин, а вже потім під'єднуйте
наливний шланг.
Наливний шланг із запобіжним
клапаном
Наливний шланг має подвійні стінки і ос‐
нащений внутрішнім кабелем та запобіж‐
ним клапаном. Наливний шланг перебу‐
ває під тиском лише тоді, коли ним тече
вода. У разі протікання води у наливному
шлангу, запобіжний клапан перекриває
воду.
Попереджен‐
ня! Небезпеч‐
на напруга
Будьте обережні, під'єднуючи наливний
шланг:
Не кладіть наливний шланг або запо‐
біжний клапан у воду.
У разі пошкодження наливного шлангу
або запобіжного клапану, негайно вий‐
міть вилку з розетки.
Замінювати наливний шланг з запобіж‐
ним клапаном дозволяється лише май‐
страм з Центру технічного обслугову‐
вання.
Зливний шланг
1
Приєднайте злив‐
ний шланг до зливу
раковини.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
2
3
4
Внутрішній діаметр має бути не меншим
від діаметру шлангу.
Якщо ви під'єднуєте зливний шланг до си‐
фону під раковиною, зніміть пластикову
мембрану (A). Якщо ви не знімете мем‐
брану, залишки їжі можуть заблокувати кі
нець зливного шлангу.
Обережно! Подбайте про те, щоб
муфти були добре затягнуті. Це
потрібно, щоб запобігти витіканню води.
Підключення до електромережі
Попередження! Виробник не несе
відповідальності у разі недотримання
вами цих правил техніки безпеки.
Заземліть прилад згідно з правилами
техніки безпеки.
Переконайтеся, що номінальна напруга та
характеристики електромережі, зазначені
в табличці з технічними
характеристиками, відповідають
параметрам місцевої електромережі.
Завжди користуйтеся правильно
встановленою ударостійкою розеткою.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZDI311X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ