Rothenberger Electro-fusion welding device ROTHERM 2000 set Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

62 PУCCKИЙ
Содержание
Страниц
1 Правила техники безопасности ...................................................................................... 63
1.1 Применение по назначению ........................................................................................... 63
1.2 Общие указания по технике безопасности .................................................................... 63
1.3 Правила техники безопасности ...................................................................................... 64
2 Технические характеристики ........................................................................................... 65
3 Функции устройства ......................................................................................................... 66
3.1 Обзор (A) ......................................................................................................................... 66
3.2 Подключение к сети ........................................................................................................ 66
3.3 Обслуживание ................................................................................................................. 66
4 Уход и техническое обслуживание................................................................................. 66
5 Неисправности и способы их устранения .................................................................... 66
6 Принадлежности ............................................................................................................... 67
7 Обслуживание клиентов .................................................................................................. 67
8 Утилизация ......................................................................................................................... 67
Специальные обозначения в этом документе:
Опасность!
Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности.
Внимание!
Этот знак предупреждает о травмоопасности или опасности для окружающей
среды.
Необходимость действия
PУCCKИЙ 63
1 Правила техники безопасности
1.1 Применение по назначению
Использовать ROTHERM 2000 только по назначению для пайки медных труб мягким
припоем. Данный прибор разрешено применять только по указанному назначению.
1.2 Общие указания по технике безопасности
Внимание! При использовании электроинструментов для защиты от удара
электрическим током, риска получения травм и возникновения пожара
необходимо соблюдать следующие основные правила техники безопасности.
Перед использованием данного электроинструмента необходимо прочесть все
данные указания и сохранить правила техники безопасности в хорошем месте.
Техническое обслуживание и ремонт:
1 Регулярная очистка, техническое обслуживание и смазка. Перед проведением
любых работ по регулировке, наладке или ремонту инструмента необходимо вынуть
из розетки сетевой штепсель.
2 Аппарат разрешается ремонтировать только квалифицированному персоналу и
только с использованием оригинальных запасных деталей. Таким образом
гарантируется неизменная безопасность аппарата.
Безопасность проведения работ:
1 Рабочее место необходимо содержать в порядке. Беспорядок на рабочем месте
может стать причиной несчастного случая.
2 Учитывать влияние окружающей среды. Не допускать попадания
электроинструмента под дождь. Не использовать электроинструменты во влажной или
мокрой среде. Необходимо обеспечить хорошее освещение рабочей зоны. Не
использовать электроинструменты там, где существует опасность пожара или взрыва.
3 Необходимо защитить себя от опасности удара электрическим током. Избегать
соприкосновения частей тела с заземленными деталями (например, трубами,
радиаторами, электрическими плитами, холодильниками).
4 Запретить доступ для других лиц. Необходимо запретить посторонним лицам, в
особенности детям, прикасаться к электроинструменту или кабелю. Не позволять им
входить в рабочую зону.
5 Хранить не используемые электроинструменты в безопасном месте. Не
используемые электроинструменты необходимо хранить в высоко расположенном или
закрытом месте вне досягаемости детей.
6 Запрещается превышать нагрузку на электроинструмент. Работа в указанном
диапазоне нагрузки является более безопасной и эффективной.
7 Использовать правильный электроинструмент. Не использовать маломощные
станки для выполнения тяжелых работ. Не использовать электроинструмент в целях,
для которых он не предназначен. Не использовать, например, ручную дисковую пилу
для резки ветвей дерева или поленьев.
8 Надевать подходящую одежду. Не надевать свободную одежду или украшения, так
как их может затянуть в подвижные детали. При работе вне помещений
рекомендуется надевать обувь с нескользящей подошвой. Длинные волосы
необходимо прятать под сетку.
9 Использовать средства индивидуальной защиты. Надевать защитные очки. Если
во время проведения работ образуется пыль, надевать респиратор.
10 Подключить устройство аспирации. Если станок оснащен разъемами для
подключения устройства аспирации и устройства улавливания, необходимо
убедиться, что данные устройства подключены и правильно используются.
11 Не использовать кабель в целях, для которых он не предназначен. Не тянуть за
кабель, чтобы вынуть штепсель из розетки. Беречь кабель от высокой температуры,
от попадания масла и от острых краев.
64 PУCCKИЙ
12 Зафиксировать заготовку. Для фиксации заготовки необходимо использовать
зажимные приспособления или струбцину. В этом случае она удерживается более
надежно, чем вручную.
13 Избегать нахождения в неправильной позе. Всегда выполняйте работы, удерживая
тело в надежном положении и соблюдая равновесие.
14 Необходимо тщательно ухаживать за инструментом. Чтобы повысить качество и
безопасность работы, необходимо содержать режущие инструменты острыми и
чистыми. Соблюдать указания по смазке и смене инструмента. Регулярно проверять
соединительный кабель электроинструмента, при его повреждении поручить его
замену компетентному специалисту. Регулярно проверять удлинительный кабель и
заменять его в случае повреждения. Содержать рукоятки сухими и чистыми, без слоя
смазки и масла.
15 Вынимать штепсель из розетки. Если электроинструмент не используется, перед
проведением работ по техническому обслуживанию и при смене инструмента,
например, полотна пилы, сверла, фрезы.
16 Запрещается оставлять в инструменте ключи. Перед включением электроприбора
необходимо убедиться, что из него вынуты ключи и регулировочный инструмент.
17 Избегать самопроизвольного запуска. Убедиться, что во время вставки штепселя в
розетку выключен выключатель прибора.
18 Для работы вне помещения использовать удлинительный кабель. При
использовании вне помещений необходимо использовать допустимый удлинительный
кабель с соответствующей маркировкой.
19 Соблюдать осторожность. Необходимо следить за своими действиями. Подходить к
работе ответственно. Оператору запрещается использовать инструмент, если он не
может сконцентрироваться.
20 Проверять электроинструмент на наличие возможных повреждений. Перед
последующим использованием электроинструмента необходимо тщательно проверить
защитные приспособления или незначительно поврежденные детали на предмет
безупречного и надлежащего функционирования. Убедиться, что подвижные детали
безупречно функционируют, не заедают и не повреждены. Все детали должны быть
правильно смонтированы и выполнять все условия для обеспечения безупречного
функционирования электроинструмента.
Поврежденные защитные приспособления и детали необходимо передать на ремонт
компетентному специалисту или заменить, если в руководстве по эксплуатации не
указано иначе. Поврежденные выключатели необходимо заменять в мастерской
центра по обслуживанию клиентов.
Запрещается использовать электроинструменты, выключатель которых не позволяет
выполнить их включение и выключение.
21 Внимание. Использование посторонних вставных инструментов и аксессуаров может
представлять опасность получения травм.
22 Ремонт электроинструмента необходимо поручать компетентным электрикам.
Данный электроинструмент соответствует применимым положениям по технике
безопасности. ремонт инструмента разрешается выполнять только
профессиональному электрику с использованием оригинальных запасных частей, в
противном случае с оператором может произойти несчастный случай.
1.3 Правила техники безопасности
Розетка должная отвечать предписаниям VDE и быть защищена предохранителем на 10
Ампер!
После процесса пайки паяльный пистолет следует откладывать таким образом, чтобы не
воспламенились горючие предметы или не были нанесены травмы людям.
Электроды нагреваются до высокой рабочей температуры, поэтому запрещается
прикасаться к заготовке, передней части цангового зажима или электродам во время и
после пайки.
Заменять изношенные электроды и держатели электродов.
PУCCKИЙ 65
Это устройство не предназначено для использования
детьми и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или
недостаточным опытом и знаниями. Пользоваться этим
устройство детям в возрасте 8 лет и лицам с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями
или с недостаточным опытом и знаниями разрешается
только под присмотром ответственного за их безопасность
лица или если они прошли инструктаж на предмет надежного
использования зарядного устройства и понимают, какие
опасности исходят от него. Иначе существует опасность
неправильного использования и получения травм.
Смотрите за детьми при пользовании, очистке и техническом
обслуживании. Дети не должны играть с устройство.
2 Технические характеристики
Рабочий диапазон: Медные трубы ...........
Ø 6 54 мм
Сетевое напряжение ................................
230 В (115 В), 50-60 Гц
Входной номинальный ток ........................
макс. 9A (18A)
Выходное напряжение ..............................
6 V AC
Номинальная мощность ...........................
2000 VA
Размеры (ДxШxВ) ......................................
260 x 190 x 200 мм
Вес ............................................................
ок. 12,7 кг
Режим работы .................................................................................
S3 30%
Уровень звукового давления (L
pA
) ..................................................
70 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Уровень звукопроводности (L
WA
) ....................................................
81 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
УровенЬ шума при работе может превысить 85дБ (A). Пользоваться защитными
наушниками! Измерения проводились согласно EN 60335.
Суммарная величина колебаний ...................................................
≤ 2,5 m/c
2
¦ K= 1,5m/c
2
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии со
стандартизованной методикой измерений, прописанной в EN 60335, и может
использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом.
Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других
работ, с различными принадлежностями, с применением сменных рабочих
инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое
обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может
быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в
течение всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного
временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент
выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может
значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее
время.
66 PУCCKИЙ
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от
воздействия вибрации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в
тепле, организация технологических процессов.
3 Функции устройства
Этот прибор особо подходит для ремонтных работ и работ по перестройке в
пожароопасных помещениях или квартирах.
ROTHERM 2000 разработан для простой, надежной и экономичной пайки мягким припоем
без огня.
3.1 Обзор (A)
1
Паяльный пистолет
3
Плоский электрод
2
Пневматический переключатель
4
Прутковый электрод
3.2 Подключение к сети
Паяльник подключается к штепсельной розетке с защитным заземлением (защитное
соединение). Учитывать напряжение сети! Перед включением паяльника проверить,
совпадает ли указанное на табличке параметров напряжение с напряжением сети.
3.3 Обслуживание
При необходимости, держатель или установить плоские или (3) стержневые
электроды (4).
Квалифицированноподготовитьместо пайки. ROSOL 3, или мягкий припой
применяется для заготовки.
Подсоединить сетевой штекер для сети (Постоянно горит красный лампа).
Создать Отопление щипцы (1) и пневматический выключатель (2) работать
(Постоянно горит зеленая лампа). Наилучший контроль за температурой пайки
пользователь имеет при одновременном использовании проволочного олова для
пайки.
В соответствии с материалом и толщиной стены нагревают фитинг.
Подать припой до заполнения паяльного зазора и пневматический переключатель (2)
выпуска (Постоянно горит зеленая лампа не горит).
паяльный пистолет (1) от заготовки решить.
Откладывая паяльный пистолет, следите за тем, чтобы предметы в
непосредственной рабочей области были защищены от
непосредственного соприкосновения с паяльным стержнем!
Вынуть сетевой штекер из сети (Постоянно горит красный лампа не горит).
4 Уход и техническое обслуживание
Ремонт разрешается выполнять только на пунктах сервиса фирмы ROTHENBERGER или
через уполномоченные фирмой ROTHENBERGER торговые организации.
Проверять электроды и держатель на отсутствие повреждений и угара.
Отработанные плоских электродов, электродов продлить во времени. При
необходимости, заменить владельца.
5 Неисправности и способы их устранения
Неисправность
Возможная причина
Контрольный КРАСНЫЙ СД «Входное
напряжение» не горит
- нет входного напряжения
- поврежден сетевой кабель
- неисправен контрольный КРАСНЫЙ СД.
- неисправен предохранитель в основном
приборе
PУCCKИЙ 67
Контрольный ЗЕЛЕНЫЙ СД не горит
- не был нажат пневматический
переключатель.
- прервана подача воздуха на пневматический
переключатель.
- в системе подачи воздуха имеется вакуум.
- защита от перегрузок временно отключила
прибор
6 Принадлежности
Наименование принадлежности
Номер детали ROTHENBERGER
Плоский электрод с держателем (пара)
36711
Плоский электрод (пара)
36721
Палка электрод с держателем (пара)
36710
Штучным электродом (пара)
36720
Лист металлический корпус
36715
Фитинги паяльной пасты rosół 3, 250г
45225
Фитинги припаять 3, 3 мм, 250г, катушки
45255
Очистка ватки ROVLIES, 130x60mm, 10st.
45268
Мягкие флюсы для пайки
www.rothenberger.com
Лоте
www.rothenberger.com
Медные трубы, внутренние щетки
www.rothenberger.com
7 Обслуживание клиентов
Сервисные центры ROTHENBERGER предоставляют помощь клиентам (см. список в
каталоге или в Интернете), а также предлагают запасные части и обслуживание.
Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя
или по телефону горячей линии послепродажного обслуживания:
Телефон: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Факс: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
е-мейл: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
8 Утилизация
Части прибора являются вторичным сырьем и могут быть отправлены на повторную
переработку. Для этого в Вашем распоряжении имеются допущенные и
сертифицированные утилизационные предприятия. Для экологичной утилизации частей,
которые не могут быть переработаны (например, электронные части)
проконсультируйтесь, пожалуйста, в Вашем компетентном ведомстве по утилизации
отходов.
Только для стран ЕС:
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор! Согласно Европейской
Директиве 2012/19/EG об использовании старых электроприборов и
электронного оборудования и ее реализации в национальном праве ставшие
непригодными к использованию электроинструменты надлежит собирать
отдельно и подвергать экологичному повторному использованию.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Rothenberger Electro-fusion welding device ROTHERM 2000 set Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ