ViewSonic PX800HD-S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

PX800HD
'/3ɉɪɨɟɤɬɨɪ
3\ɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
Ɇɨɞɟɥɶʋ96
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ)&&
ɇɚɫɬɨɹɳɟɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɱɚɫɬɢɉɪɚɜɢɥ&)5
Ʉɨɦɢɫɫɢɢ)&&ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹɜɨɡɦɨɠɧɚɩɪɢɫɨɛɥɸɞɟɧɢɢɫɥɟɞɭɸɳɢɯ
ɞɜɭɯɭɫɥɨɜɢɣɷɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɞɨɥɠɧɨɫɨɡɞɚɜɚɬɶɩɨɦɟɯɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨ
ɜɥɢɹɸɳɢɯɧɚɞɪɭɝɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɷɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɞɨɥɠɧɨɢɦɟɬɶɡɚɳɢɬɭɨɬ
ɩɨɦɟɯɫɩɨɫɨɛɧɵɯɜɵɡɜɚɬɶɫɛɨɢɜɟɝɨɪɚɛɨɬɟ
Ⱦɚɧɧɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɢɫɩɵɬɚɧɨɢɩɪɢɡɧɚɧɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ
ɤɰɢɮɪɨɜɵɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɤɥɚɫɫɚȼɫɨɝɥɚɫɧɨɱɚɫɬɢɉɪɚɜɢɥ&)5)&&
ɗɬɢɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɞɨɥɠɧɵɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶɪɚɡɭɦɧɭɸɡɚɳɢɬɭɨɬɜɪɟɞɧɵɯɩɨɦɟɯɩɪɢ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɜɠɢɥɵɯɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯȾɚɧɧɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ɫɨɡɞɚɟɬɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɢɦɨɠɟɬɢɡɥɭɱɚɬɶɪɚɞɢɨɜɨɥɧɵɢɟɫɥɢɨɧɨɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ
ɢɥɢɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɭɟɬɫɹɫɧɚɪɭɲɟɧɢɟɦɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɨɧɨɦɨɠɟɬ
ɫɨɡɞɚɜɚɬɶɩɨɦɟɯɢɞɥɹɫɪɟɞɫɬɜɪɚɞɢɨɫɜɹɡɢɌɟɦɧɟɦɟɧɟɟɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɬɶ
ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟɩɨɦɟɯɜɤɚɠɞɨɦɤɨɧɤɪɟɬɧɨɦɫɥɭɱɚɟɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨȿɫɥɢɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ɜɵɡɵɜɚɟɬɩɨɦɟɯɢɦɟɲɚɸɳɢɟɩɪɢɟɦɭɪɚɞɢɨɢɬɟɥɟɫɢɝɧɚɥɨɜɱɬɨɦɨɠɧɨ
ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹɢɜɤɥɸɱɟɧɢɹɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɩɨɩɵɬɚɣɬɟɫɶ
ɞɥɹɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹɩɨɦɟɯɩɪɟɞɩɪɢɧɹɬɶɫɥɟɞɭɸɳɢɟɞɟɣɫɬɜɢɹ
y ɉɟɪɟɧɚɩɪɚɜɶɬɟɢɥɢɩɟɪɟɦɟɫɬɢɬɟɩɪɢɧɢɦɚɸɳɭɸɚɧɬɟɧɧɭ
y ɍɜɟɥɢɱɶɬɟɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɦɟɠɞɭɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦɢɩɪɢɧɢɦɚɸɳɟɣɚɧɬɟɧɧɨɣ
y ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɤɞɪɭɝɨɣɪɨɡɟɬɤɟɬɚɤɱɬɨɛɵɨɧɨɢɩɪɢɟɦɧɨɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɩɢɬɚɥɢɫɶɨɬɪɚɡɧɵɯɰɟɩɟɣ
y Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶɡɚɩɨɦɨɳɶɸɤɬɨɪɝɨɜɨɦɭɚɝɟɧɬɭɢɥɢɤɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭɩɨɬɟɥɟ
ɪɚɞɢɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿȼɵɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɵɱɬɨɥɸɛɵɟɢɡɦɟɧɟɧɢɹɢ
ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢɧɟɨɞɨɛɪɟɧɧɵɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɫɬɨɪɨɧɨɣɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɣɡɚ
ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣɦɨɝɭɬɥɢɲɢɬɶɜɚɫɩɪɚɜɚɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɬɶɷɬɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ȾɥɹɄɚɧɚɞɵ
y Ⱦɚɧɧɨɟɰɢɮɪɨɜɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɤɥɚɫɫɚ%ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ
ɤɚɧɚɞɫɤɨɝɨɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɝɨɫɬɚɧɞɚɪɬɚ,&(6
y &HWDSSDUHLOQXPpULTXHGHODFODVVH%HVWFRQIRUPHjODQRUPH10%GX
&DQDGD
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦȿɋ
Ⱦɚɧɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɞɢɪɟɤɬɢɜɵ
(8ɩɨɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢɢɞɢɪɟɤɬɢɜɵ(8ɩɨ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɵɯɭɫɬɪɨɣɫɬɜ
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɬɨɥɶɤɨɞɥɹɫɬɪɚɧȿɋ
Ⱦɚɧɧɵɣɡɧɚɤɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɞɢɪɟɤɬɢɜɵ(8:(((
ɩɨɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɗɬɨɬɡɧɚɤɨɡɧɚɱɚɟɬɱɬɨɭɬɢɥɢɡɚɰɢɹɞɚɧɧɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɫ
ɢɡɪɚɫɯɨɞɨɜɚɧɧɵɦɢɢɥɢɧɟɝɨɞɧɵɦɢɛɚɬɚɪɟɹɦɢɢɥɢɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɦɢ
ɫɨɜɦɟɫɬɧɨɫɧɟɨɬɫɨɪɬɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢɝɨɪɨɞɫɤɢɦɢɛɵɬɨɜɵɦɢɨɬɯɨɞɚɦɢ
ɋɌɊɈȽɈɁȺɉɊȿɓȿɇȺɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹɞɨɥɠɧɚɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹɱɟɪɟɡ
ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɟɫɢɫɬɟɦɵɪɚɡɞɟɥɶɧɨɝɨɫɛɨɪɚɢɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ȿɫɥɢɧɚɛɚɬɚɪɟɹɯɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɯɢɥɢɤɧɨɩɨɱɧɵɯɛɚɬɚɪɟɣɧɵɯɷɥɟɦɟɧɬɚɯ
ɜɤɥɸɱɟɧɧɵɯɜɫɨɫɬɚɜɷɬɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɩɨɤɚɡɚɧɵɫɢɦɜɨɥɵ
ɯɢɦɢɱɟɫɤɢɯɷɥɟɦɟɧɬɨɜ+J&Gɢɥɢ3Eɷɬɨɨɡɧɚɱɚɟɬɱɬɨɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟɜ
ɛɚɬɚɪɟɟɬɹɠɟɥɵɯɦɟɬɚɥɥɨɜɩɪɟɜɵɲɚɟɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɞɥɹ
ɪɬɭɬɢ+Jɢɥɢɞɥɹɤɚɞɦɢɹ&Gɢɥɢɞɥɹɫɜɢɧɰɚ3E
L
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣɷɤɫɩɥɚɭɚɬɚɰɢɢ
 ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɬɢɬɟɷɬɭɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ
 ɋɨɯɪɚɧɢɬɟɷɬɭɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸɞɥɹɛɭɞɭɳɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
 ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɜɫɟɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ
 ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɜɫɟɭɤɚɡɚɧɢɹ
 ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɛɥɢɡɢɜɨɞɵ
 Ⱦɥɹɱɢɫɬɤɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɪɨɬɪɢɬɟɟɝɨɦɹɝɤɨɣɫɭɯɨɣɬɤɚɧɶɸ
 ɇɟɩɟɪɟɤɪɵɜɚɣɬɟɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟɨɬɜɟɪɫɬɢɹɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ
 ɇɟɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɜɛɥɢɡɢɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜɬɟɩɥɚɧɚɩɪɢɦɟɪɪɚɞɢɚɬɨɪɨɜ
ɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɟɣɩɟɱɟɣɢɞɪɭɝɢɯɝɟɧɟɪɢɪɭɸɳɢɯɬɟɩɥɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɜɤɥɸɱɚɹ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟɭɫɢɥɢɬɟɥɢ
 ȼɰɟɥɹɯɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶɩɨɥɹɪɧɨɣɢɥɢɡɚɡɟɦɥɹɸɳɟɣɜɢɥɤɨɣ
ɩɢɬɚɧɢɹɉɨɥɹɪɧɚɹɜɢɥɤɚɢɦɟɟɬɞɜɚɩɥɨɫɤɢɯɤɨɧɬɚɤɬɚɪɚɡɧɨɣɲɢɪɢɧɵ
Ɂɚɡɟɦɥɹɸɳɚɹɜɢɥɤɚɢɦɟɟɬɞɜɚɤɨɧɬɚɤɬɚɩɢɬɚɧɢɹɢɡɚɡɟɦɥɹɸɳɢɣ
ɜɵɜɨɞɒɢɪɨɤɢɣɤɨɧɬɚɤɬɢɬɪɟɬɢɣɜɵɜɨɞɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɬɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɭɸ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶȿɫɥɢɜɢɥɤɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɧɟɩɨɞɯɨɞɢɬɤɜɚɲɟɣɪɨɡɟɬɤɟ
ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭɷɥɟɤɬɪɢɤɭɞɥɹɡɚɦɟɧɵɭɫɬɚɪɟɜɲɟɣɪɨɡɟɬɤɢ
 ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɱɬɨɛɵɲɧɭɪɩɢɬɚɧɢɹɩɨɩɚɞɚɥɩɨɞɧɨɝɢɩɪɨɯɨɞɹɳɢɦɥɸɞɹɦ
Ɉɛɟɫɩɟɱɶɬɟɭɞɨɛɧɵɣɞɨɫɬɭɩɤɜɯɨɞɧɵɦɪɚɡɴɟɦɚɦɢɬɨɱɤɚɦɜɵɯɨɞɚɤɚɛɟɥɟɣ
ɢɡɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɍɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɫɟɬɟɜɚɹɪɨɡɟɬɤɚɥɟɝɤɨɞɨɫɬɭɩɧɚɢɧɚɯɨɞɢɬɫɹ
ɪɹɞɨɦɫɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ
 ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɥɢɲɶɬɟɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɹɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢɤɨɬɨɪɵɟ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɵɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦ
 ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨɫɬɟɥɟɠɤɨɣɫɬɟɧɞɨɦɲɬɚɬɢɜɨɦɫɬɨɥɢɤɨɦ
ɢɥɢɤɪɨɧɲɬɟɣɧɨɦɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɵɦɢɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦɢɥɢ
ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɦɢɫɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɫɬɟɥɟɠɤɨɣ
ɜɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɬɪɚɜɦɧɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɨɩɪɨɤɢɞɵɜɚɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɢ
ɬɟɥɟɠɤɢ
 Ɉɬɤɥɸɱɚɣɬɟɨɬɫɟɬɟɜɨɣɪɨɡɟɬɤɢɟɫɥɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɛɭɞɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɜ
ɬɟɱɟɧɢɟɞɨɥɝɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢ
 Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɢɡɞɟɥɢɹɞɨɥɠɧɨɩɪɨɜɨɞɢɬɶɫɹɬɨɥɶɤɨɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢɌɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɬɪɟɛɭɟɬɫɹɩɪɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɢ
ɱɚɫɬɟɣɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɧɚɩɪɢɦɟɪɜɢɥɤɢɢɥɢɲɧɭɪɚɩɢɬɚɧɢɹɩɪɢɩɨɩɚɞɚɧɢɢ
ɠɢɞɤɨɫɬɢɢɥɢɩɨɫɬɨɪɨɧɧɢɯɩɪɟɞɦɟɬɨɜɜɧɭɬɪɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɪɢɩɨɩɚɞɚɧɢɢ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɨɞɞɨɠɞɶɜɫɥɭɱɚɟɩɚɞɟɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɢɥɢɩɪɢɧɚɪɭɲɟɧɢɢ
ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɝɨɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
 ɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ±ɝɨɞɚ
LL

87*)7,*,8)
6A ADZ=*)5*]=*7*5
*,)7/7/3))3)
18)$Uc624)-)7
,)++4*-7</)&a*+
=*)&1kl"20




]+1ef2 4g m4g
^1cd2 4g m4g
&1"R2 4g m4g
h7/1"J
n
2 4g m4g
!91!o82 4g m4g
!97397
1!o8(2
4g m4g
)7)*7,4))),7;47-7
8)7!-CCC)8)$Uc64
))),-0
!7-7/)*0
1. ^9+7/*//7)9+7/
*/;3)1""#pDD#p2*+7/,4
)1*2*7;.0
12&)*71 20E4 5*'
162]*71   20 5*'
1E287*71  20E5*'
 ]+)3)>7/)'
3. ]+)9+7/)446g*'
4. ]+))5.*))..44%g*'
5. ]*4-%g+*'
6. ]+**/7)**1''*7
+4-* g+2'
7. 83))/3)7/4-+
)))4*,+)))/4
*'*,3))*74).)).
+7'
KKK

a)*q&*+KFrUMKS
®
46':*,7'
<57YHSKMGUTseUrFJYHSKMGUTs.,57
7,))*lIILF4CMS'
YKSJUTUVG4\KMRUrT4\KMRUrTXk5*\KMRUrT.
7,))*+YKSJUTUVG4,57]ha5/
/'
<57KFrUMKS4tMKFr4KFrYHGSs4KFrYFGFJ5*)*
,-/*+.,577,)
)*KFrUMKS'
Dl,577,)a++*
3))'ueYuu">7,)++Dl'
eA64vlwvl.,577,))*+
CMGFJMHGKUMHLBNTKMFTTYHSsKMFT'
@),0&*KFrUMKS,
/)));)3).774
7)77)4,).,-
4)-/))*,35*)'
:/*75;,)*KFrUMKS/
,*,))+.4)*)*)*7,,
*5'j9+3)-7,
,*5'
))35)-7)*4*,
*))>4))/>+))77
9,**5*5,;)*KFr>
UMKS'

x7*-,**.9+.
**)+4*,>KFrUMKS55
,5*,'
])*)>)KFrUMKS)--*)5+
,'@*,*7)*9).
*)*KFrUMKS'o)5+/**)y0z"uz
$FdKTGJHGKUM{'
^5+,*;-'^*
),*9+.,y!*7,{'
8*.9+.',y!-)*,{5
)'

 ewcu
KFrUMKSupeeJU|FSGUJ
 
 ewcu}Zv}$Z$F~'B >E>
 ___________________________________________
 ___________________________________________

:*-4*.*,)-.
7'?,+*)-7
,)4,);97,)'
&*KFrUMKS,)-.7,*
,3)5)7/7-,'&*
*,,;)y7{3)5)79+7
/5'8**9+*>)*
KFrUMKS'
]ha&0sGGI0AArrr'~KFrTUMKS'SUOASUOIHMAdJFFMAJFSSLF>IJUdJHOA
=*0sGGI0AArrr'~KFrTUMKSFNJUIF'SUOAFNATNIIUJGASHLL>RFTA
<0sGGI0AAJFSSLF'FIH'dU~'GrAJFSSLFAKMRF6'HTI
K~
1
Содержание
Важные инструкции по
технике безопасности ....2
Введение...........................5
Отличительные особенности
проектора ............................................ 5
Комплект поставки ............................ 5
Органы управления и их
назначение .......................................... 6
Выбор места для
установки проектора...11
Выбор места для установки ............ 11
Проекционные размеры................... 12
Порядок
подключения.................13
Подключение компьютера ..............14
Подключение источников
видеосигнала..................................... 15
Воспроизведение звука через
проектор ............................................ 16
Порядок работы ...........17
Включение проектора...................... 17
Работа с меню................................... 18
Защита паролем................................ 19
Переключение источников
входного сигнала.............................. 21
Настройка проецируемого
изображения ..................................... 22
Увеличение и поиск деталей........... 25
Выбор формата изображения.......... 25
Оптимизация качества
изображения ..................................... 27
Установка таймера презентации .... 31
Скрытие изображения ..................... 32
Блокировка кнопок управления ..... 32
Создание собственного
начального экрана............................ 33
Работа на большой высоте.............. 33
Использование функций 3D ........... 34
Работа с проектором в режиме
ожидания .......................................... 34
Регулировка звука............................ 34
Выключение
проектора................... 35
Работа с меню .................................. 36
Обслуживание...............47
Уход за проектором......................... 47
Использование
пылеулавливающего фильтра
(дополнительно покупаемая
принадлежность).............................. 48
Сведения о лампе............................. 49
Устранение неполадок 53
Технические
характеристики ............54
Размеры............................................. 54
Крепление на потолке ..................... 54
Таблица кодов ИК-управления ...... 55
Таблица команд управления по
интерфейсу RS232 ........................... 56
Таблица частот синхронизации...... 66
Технические характеристики
проектора.......................................... 70
Информация об
авторских правах .........71
2
Важные инструкции по технике
безопасности
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не
менее, для безопасного использования этого аппарата необходимо выполнять все
инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1. Перед работой с проектором обязательно прочтите данное руководство
пользователя. Сохраните его для наведения справок в будущем.
2. Не смотрите в объектив во время работы проектора. Интенсивный луч света
опасен для зрения.
3. Техническое обслуживание должны проводить специалисты сервисного
центра.
4. При включении лампы проектора обязательно открывайте затвор
объектива или снимайте его
крышку.
5. В некоторых странах напряжение в сети НЕ стабильно. Проектор рассчитан на
безотказную эксплуатацию при напряжении сети питания перем. тока от 100 до
240 В, однако сбои питания и скачки напряжения свыше ±10 В могут привести к
выходу проектора из строя. Поэтому при опасности сбоев питания или
скачков напряжения рекомендуется подключать
проектор через
стабилизатор напряжения, фильтр для защиты от перенапряжения или
источник бесперебойного питания (UPS).
6. Когда проектор работает, не загораживайте объектив никакими другими
предметами, так как это может привести к их нагреванию и деформации, а
также к возгоранию. Для временного выключения лампы нажмите кнопку
BLANK на проекторе или на пульте ДУ.
7. Во
время работы лампа проектора очень сильно нагревается. Перед заменой
лампы нужно дать проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
8. Не используйте лампы с истекшим номинальным сроком службы. При работе
сверх установленного срока службы лампа может разбиться, хотя такое бывает
редко.
9. Запрещается заменять лампу и другие электронные компоненты, пока вилка
шнура питания
проектора не вынута из розетки.
10. Не ставьте это устройство на неустойчивую тележку, подставку или стол.
Ус т р о й с т в о может упасть и серьезно повредиться.
11. Не пытайтесь разбирать этот проектор. Внутри проектора - опасное для жизни
высокое напряжение, которое может стать причиной смерти при случайном
контакте с деталями, находящимися под напряжением. Единственным
элементом, который
может обслуживать пользователь, является лампа,
находящаяся под отдельной съемной крышкой.
Ни при каких обстоятельствах нельзя отвинчивать или снимать никакие другие
крышки. Все виды технического обслуживания должны проводиться в
сервисном центре.
3
12. Не устанавливайте проектор в следующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией или в ограниченном пространстве. Расстояние от
стен должно быть не менее 50 см, а вокруг проектора должна обеспечиваться
свободная циркуляция воздуха.
- В местах, где температура может повыситься, например, в салоне автомобиля с
закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажностью, содержанием пыли или сигаретного дыма -
это
может привести к загрязнению оптических компонентов, сократить срок
службы проектора и снизить яркость изображения.
- Поблизости от датчиков пожарной сигнализации.
- В местах с температурой окружающего воздуха выше 40°C / 104°F.
- В местах, расположенных на высоте свыше 3000 м (10000 футов).
13. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Нарушение вентиляции проектора
через эти отверстия может привести к перегреву проектора и вызвать
возгорание.
- Не ставьте этот проектор на одеяло, постельные принадлежности и другие
мягкие поверхности.
- Не накрывайте проектор тканью и любыми другими предметами.
- Не размещайте рядом с проектором легко воспламеняющиеся предметы.
14. Во время работы проектор должен быть установлен на ровной горизонтальной
поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен превышать 10 градусов, а вперед и назад -
15 градусов. Работа проектора в наклонном положении может привести к
нарушению работы или повреждению лампы.
15. Не устанавливайте проектор вертикально на торец. Из-за этого проектор может
упасть и выйти из строя либо травмировать пользователя.
16. Не вставайте на проектор и не ставьте на него никакие предметы. Помимо
опасности повреждения самого проектора, это может привести к несчастному
случаю и травме.
17. Не ставьте емкости с жидкостью на
проектор или рядом с ним. Попадание
жидкости внутрь корпуса может привести к выходу проектора из строя. В
случае попадания жидкости внутрь проектора выньте вилку шнура питания из
розетки и обратитесь в местный сервисный центр для технического
обслуживания проектора.
18. В этом проекторе на случай крепления на потолке предусмотрена возможность
переворота изображения.
Для установки проектора на потолке используйте только специально
предназначенный для это крепежный комплект, а после установки проверьте
надежность крепления.
19. Во время работы проектора вы можете ощутить поток теплого воздуха со
специфическим запахом из вентиляционной решетки проектора. Это - обычное
явление и не является неисправностью устройства.
20. Не используйте защитную скобу для транспортировки или установки. К этой
скобе крепится продающийся в магазинах тросик, предотвращающий кражу.
21. ОСТОРОЖНО
Это устройство может испускать опасное видимое
излучение. Не смотрите на
работающую лампу. Это может причинить вред глазам. Группа риска 2
4
Внимание!
ЭТО УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
При установке проектора нужно либо подсоединять вилку шнура питания к
электророзетке через находящийся рядом с проектором размыкатель, либо
устанавливать проектор рядом с розеткой питания. При возникновении неполадок в
работе проектора либо отсоедините вилку шнура питания от сети электропитания,
либо отключите питание размыкателем.
Инструкции по технике безопасности при
креплении проектора на потолке
Мы желаем вам долгой и приятной работы с проектором и поэтому для
предотвращения травм и повреждения оборудования просим соблюдать следующие
правила техники безопасности.
Если вы собираетесь закрепить проектор на потолке, то мы настоятельно советуем
использовать правильно подобранный комплект для потолочного крепления
проектора, а также проверить безопасность и надежность крепления.
Использование неподходящего
комплекта для потолочного крепления опасно, так как
проектор может упасть с потолка из-за неправильного крепления или применения
шурупов неподходящего диаметра или длины.
Комплект для потолочного крепления проектора можно купить в том же магазине, где
был куплен проектор. Мы советуем дополнительно купить специальный защитный
тросик и надежно прикрепить один его
конец к расположенному на корпусе
проектора разъему для защиты от кражи, а другой - к скобе кронштейна потолочного
крепления. Помимо защиты от кражи, этот тросик позволит предотвратить падение
проектора в случае ослабления затяжки шурупов крепежного кронштейна.
5
Введение
Отличительные особенности проектора
Высококачественная оптическая проекционная система и удобная конструкция этого
проектора обеспечивают высокую надежность и простоту эксплуатации.
Некоторые функции могут отсутствовать в вашем проекторе. Реальные рабочие
параметры могут варьироваться и зависеть от технических характеристик модели.
Функция энергосбережения, уменьшающая энергопотребление лампы на 70%,
если в течение установленного времени не будет обнаружен входной сигнал
Таймер презентации для лучшего контроля времени во время презентации
Поддержка вывода 3D-изображений
Управление цветом для пользовательской настройки параметров цвета
Когда включен режим энергосбережения, потребляется менее 0,5 Вт
электроэнергии
Коррекция цвета экрана, обеспечивающая возможность проекции на
поверхностях определенного цвета
Быстрый автоматический поиск, ускоряющий обнаружение источника входного
сигнала
Возможность выбора цветового режима в зависимости от целей проецирования
Автоподстройка нажатием одной кнопки обеспечивает наивысшее качество
отображения (только для аналогового сигнала)
Цифровая коррекция трапецеидальных искажений и регулировка по 4 углам для
исправления искаженных изображений
Регулируемое управление цветом при проецировании цифрового
и аналогового
видеосигнала
Возможность отображения 1,07 млн. цветов
Экранные меню на нескольких языках
Возможность перевода из обычного в экономичный режим для снижения
энергопотребления
Поддержка компонентного сигнала HDTV (YP
bPr)
Сертифицированные организацией ISF профессиональные средства вывода
изображений с режимами Day/Night (День/Ночь), которые обеспечивают
оптимальную цветопередачу
Видимая яркость проецируемого изображения прямо пропорциональна расстоянию от
проектора до экрана и зависит от условий освещения и настроек контраста/яркости
выбранного источника видеосигнала.
Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Такое ухудшение характеристик является
нормальным и не свидетельствует о неисправности.
Комплект поставки
1. Проектор
2. Шнур питания
3. Компакт диск с руководством пользователя на разных языках
4. Краткое руководство
5. Пульт дистанционного управления (ДУ) и батарейки
6. Кабель VGA
6
7. Лампа для замены (опция)
8. Мягкий футляр для переноски (опция)
9. Переходник VGA-компонентный (опция)
10. Пылеулавливающий фильтр (опция)
Органы управления и их назначение
Проектор
•Power
Попеременное переключение проектора
между режимами ожидания и
включения питания.
•//// (Кнопки коррекции
трапецеидальных искажений)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникающих при
проецировании под углом к экрану.
Влево/ Вправо/ Вверх/ Вниз
Выбор нужных пунктов меню и
регулировка значений параметров, когда
активировано экранное меню.
•Menu
Включение экранного меню.
•Exit
Возврат к предыдущему экранному
меню, выход
и сохранение настроек
меню.
•Enter
Активация выбранного пункта
экранного меню, когда активировано
экранное меню.
Отображение страницы Рег. углов.
•Color Mode
Выбор доступного режима настройки
изображения.
Source
Отображение панели выбора
источника входного сигнала.
• (Справка)
Отображение меню СПРАВКА после
нажатия и удержания в течение 3
секунд.
3
Menu
Color
Mode
Exit
Enter
Source
Power
Кольцо
фокусировки
Индикатор
питания
Индикатор
лампы
Индикатор
температуры
7
Пульт дистанционного управления (ДУ)
Порядок использования кнопок
управления мышью с пульта ДУ
(Page Up, Page Down, , и
) см. в
разделе "Использование пульта ДУ
вместо мыши" на стр. 9.
•Power
Попеременное переключение
проектора между режимами
ожидания и включения питания.
•COMP1
Выбор разъема Компьютерный
вход 1 в качестве источника
входного сигнала для отображения.
•COMP2
Выбор разъема Компьютерный
вход 2 в качестве источника
входного сигнала для отображения.
•HDMI
Выбор разъема HDMI в качестве
источника входного сигнала для
отображения.
Auto Sync
Автоматическое определение
оптимальных частот
синхронизации проецируемого
изображения.
•/// (Кнопки коррекции
трапецеидальных искажений)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникающих при
проецировании под углом к экрану.
•Enter
Активация выбранного элемента
экранного меню.
Отображение страницы Рег. углов.
•Menu
Включение экранного меню.
COMP1 COMP2 HDMI
Source
PgUp
Mouse Pattern Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
Auto
Sync
Menu Exit
Enter
8
Влево/ Вправо/ Вверх/ Вниз
Выбор нужных элементов меню и
настройка значений параметров.
•Mouse
Переключение между обычным
режимом и режимом мыши.
PgUp, PgDn, , : активация после
нажатия кнопки Mouse. На экране
появится значок, указывающий на то,
что включен режим мыши.
Доступно только тогда, когда в качестве
входного сигнала выбран ПК.
• (Левая кнопка мыши)
Работает так же, как левая кнопка
мыши, когда включен режим мыши.
Доступно только тогда, когда в качестве
входного сигнала выбран ПК.
• (Правая кнопка мыши)
Работает так же, как правая кнопка
мыши, когда включен режим мыши.
Доступно только тогда, когда в качестве
входного сигнала выбран ПК.
•Blank
Скрытие изображения с экрана.
• (Блокировка клавиш панели)
Активация блокировки клавиш панели.
Для разблокировки клавиш панели
нажмите .
• (Громкость)
Отображение панели регулировки
громкости.
• (Таймер презентации)
Открытие меню настроек таймера
презентации.
•Eco Mode
Выбор режима лампы.
• (Моя кнопка)
Пользователь может для этой кнопки
на пульте ДУ задать функцию,
выбранную в экранном меню.
Source
Отображение панели выбора
источника входного сигнала.
• (Лазер)
Лазерная указка для применения во
время презентаций.
•Exit
Выход с сохранением настроек меню.
PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Когда включен режим мыши,
управляет программой отображения
(на подключенном ПК), которая
реагирует на команды "На стр. вверх/
На стр. вниз" (например, в
презентации Microsoft PowerPoint).
Доступно только тогда, когда в качестве
входного сигнала выбран ПК.
Pattern
Отображение встроенного
испытательного шаблона.
• (Отключение звука)
Попеременное включение и
выключение звука проектора.
• (Справка)
Отображение меню СПРАВКА.
• (Масштаб)
Отображение шкалы масштаба для
увеличения или уменьшения размера
проецируемого изображения.
•Color Mode
Выбор доступного режима настройки
изображения.
Audio Mode
Функция не назначена.
9
Работа с ЛАЗЕРНОЙ указкой
Лазерная указка используется при проведении презентаций. При нажатии она
испускает цветной луч света. Лазер испускает видимый луч. Для непрерывного
вывода луча нужно нажать и удерживать кнопку Лазер.
Не заглядывайте в выходное отверстие лазерного луча и не направляйте его на себя и
на других людей. Перед использованием пульта ДУ прочитайте предупреждающие
сообщения на его основании.
Лазерная указка - это не игрушка. Родители должны помнить об опасности энергии
лазерного луча и хранить указку в недоступном для детей месте.
Код дистанционного управления
Проектору можно назначить до 8 разных кодов дистанционного управления (ДУ) - от
1 до 8. Когда по соседству одновременно работают разные проекторы, переключение
кодов ДУ может предотвратить прием сигналов от другого пульта ДУ. Сначала
установите код ДУ для проектора и только потом меняйте его для пульта ДУ.
Чтобы переключить код проектора, выберите номер от 1
до 8 в меню СИСТЕМА >
Код пульта ДУ.
Чтобы переключить код для пульта ДУ, нажмите и удерживайте не менее 5 секунд
одновременно ID set и кнопку с цифрой, соответствующей коду пульта ДУ,
установленному в экранном меню проектора. Изначально установлен код 1. Если для
кода установить значение 8, то пульт ДУ сможет управлять каждым проектором.
Если для проектора и пульта ДУ установлены разные коды, то проектор не будет
реагировать на команды с пульта ДУ. Когда это произойдет, будет показано сообщение,
напоминающее о необходимости переключить код для пульта ДУ.
Использование пульта ДУ вместо мыши
Возможность управлять компьютером с пульта ДУ обеспечивает большее удобство
проведения презентаций.
1. Ус т а н о в и т е сигнал от ПК в качестве входного сигнала.
2. На ПДУ нажмите Mouse. На экране появится курсор. Вы можете нажатием
кнопок /// перемещать курсор для индикации.
3. Для переключения в обычный режим снова нажмите Mouse.
Если хотите использовать более функциональный режим
мыши, то выполните
следующие действия:
1. Перед использованием пульта ДУ вместо мыши компьютера подключите
проектор к ПК или ноутбуку с помощью USB-кабеля. Подробности см. в разделе
"Подключение компьютера" на стр. 14.
2. Для переключения в режим мыши снова нажмите Mouse. На экране появится
значок, указывающий на то, что включен режим мыши.
3.
С пульта ДУ управляйте перемещением курсора мыши.
Для перемещения курсора по экрану нажимайте кнопки ///.
Нажатие левой кнопки мыши: нажмите .
Нажатие правой кнопки мыши: нажмите .
10
Для управления программой отображения (на подключенном ПК), которая
реагирует на команды "На стр. вверх/На стр. вниз" (например, в презентации
Microsoft PowerPoint), нажмите PgUp/PgDn.
Чтобы переключиться на обычный режим, снова нажмите Mouse или другие
кнопки, кроме кнопок, выполняющих функции мыши.
Зона действия пульта ДУ
Расположение датчика(-ов) инфракрасных (ИК)
сигналов дистанционного управления см. на
рисунке. Для правильной работы пульт ДУ нужно
направлять на датчик(-и) ИК-сигнала под углом не
более 30 градусов. Расстояние между датчиком(-
ами) и пультом ДУ не должно превышать 8 метров
(~26 футов).
На пути прохождения инфракрасного луча от
пульта ДУ к датчику(-
ам) ИК-сигнала проектора не
должно быть препятствий.
Замена батареек в пульте ДУ
1. Чтобы открыть крышку отсека батареек, переверните пульт ДУ нижней
стороной вверх, надавите пальцем крышку и сдвиньте ее в направлении,
показанном стрелкой.
2. Извлеките старые батарейки (при необходимости) и вставьте две батарейки типа
AAA, соблюдая полярность, как показано на основании отсека батареек.
Положительный полюс (+) батарейки нужно направить к положительному
контакту, а отрицательный (-) —
к отрицательному.
3. Ус т а н о в и т е крышку на место. Для этого совместите ее с корпусом и задвиньте в
прежнее положение. Прекратите двигать крышку, когда она со щелчком встанет
на место.
ВНИМАНИЕ!
Не оставляйте пульт ДУ и батарейки в помещениях с повышенной температурой или
влажностью, например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или в автомобиле с
закрытыми стеклами.
Для замены используйте только такие же или аналогичные батарейки,
рекомендованные их изготовителем.
Выбрасывайте использованные батарейки в соответствии с инструкцией
изготовителя и местными
экологическими нормами.
Никогда не бросайте батарейки в огонь. Это может привести к взрыву.
Извлекайте разряженные батарейки из пульта ДУ, чтобы не повредить его из-за
возможной утечки электролита, а также при длительном перерыве в использовании
пульта ДУ.
COMP1 COMP2
HDM
I
Sourc
e
Auto
Sync
Ente
П
ри
м
ер
но
3
11
Выбор места для установки проектора
Выбор места для установки
Выбор положения при установке зависит от конкретного помещения и предпочтений
пользователя. Следует учитывать размер и расположение экрана, удобство
подключения к сетевой розетке, а также расположение другого оборудования и
расстояние от него до проектора.
Предусмотрены следующие способы установки проектора:
1. Спер. - стол
Проектор устанавливается на столе перед
экраном. Такой способ установки используется
чаще
всего, он удобен для быстрой настройки и
переноски проектора.
2. Спер. - потолок
Проектор подвешивается вверх дном на потолке
перед экраном.
Для крепления проектора на потолке купите
специальный комплект для потолочного
крепления.
Включив проектор, выберите вариант Спер. -
потолок в меню СИСТЕМА > Положение
проектора.
3. Сзади на потол
Проектор подвешивается вверх дном на потолке
сзади экрана.
Для установки в этом положении требуются
специальный экран для проецирования сзади и
комплект для крепления проектора на потолке.
Включив проектор, выберите вариант Сзади на
потол в меню СИСТЕМА > Положение
проектора.
4. Сзади на столе
Проектор устанавливается на столе сзади
экрана.
Для установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования
сзади.
Включив проектор, выберите вариант Сзади на
столе в меню СИСТЕМА > Положение
проектора.
12
Проекционные размеры
Используемый далее термин "экран" означает проекционный экран, обычно состоящий
из поверхности экрана и опорной подложки.
Физическое экранное разрешение этого проектора см. в разделе "Технические
характеристики проектора" на стр. 70.
Для моделей с физическим форматом 16:9
Размеры приводятся с допуском в 3% в связи с отклонениями характеристик оптических
компонентов. В случае стационарной установки проектора рекомендуется сначала
протестировать на месте уста
новки оптимальность выбранных значений
проекционного расстояния и размера проецируемого изображения, чтобы учесть
реальные допуски оптических характеристик этого проектора. Такое тестирование
позволит точно определить оптимальное место установки проектора.
(a) Размер
экрана
[дюймы (см)]
Изображение формата 16:9 на экране формата 16:9
(b) Проекционное расстояние
[м (дюймы)]
(c) Высота
изображения
[см (дюймы)]
(d) Вертикальное смещение
[см (дюймы)]
мин. макс. мин. макс.
95
100
110
120
(a) Размер
экрана
[дюймы (см)]
Изображение формата 16:9 на экране формата 4:3
(b) Проекционное расстояние
[м (дюймы)]
(c) Высота
изображения
[см (дюймы)]
(d) Вертикальное смещение
[см (дюймы)]
мин. макс. мин. макс.
95
100
110
120
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(e)
(f)
(d)
(b)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Центр объектива(e): Экран
Изображение формата 16:9 на экране формата 16:9
Изображение формата 16:9 на экране формата 4:3
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(241)
118 (47) 22,5 (8,8)
125 (49) 23,7 (9,3)
137 (54) 26,0 (10,2)
149 (59) 28,4 (11,2)
22,5 (8,8)
23,7 (9,3)
26,0 (10,2)
28,4 (11,2)
109 (43) 20,6 (8,1)
114 (45) 21,7 (8,6)
126 (50) 23,9 (9,4)
137 (54) 26,1 (10,3)
20,6 (8,1)
21,7 (8,6)
23,9 (9,4)
26,1 (10,3)
(254)
(279)
(305)
(241)
(254)
(279)
(305)
0,123 (5)
0,148 (6)
0,197 (8)
0,247 (10)
0,123 (5)
0,148 (6)
0,197 (8)
0,247 (10)
0,085 (3)
0,108 (4)
0,153 (6)
0,198 (8)
0,085 (3)
0,108 (4)
0,153 (6)
0,198 (8)
13
Порядок подключения
При подключении источника сигнала к проектору выполните следующие действия:
1. Перед выполнением любых подключений выключите все оборудование.
2. Для каждого источника сигнала используйте соответствующие ему кабели.
3. Проверьте надежность подключения кабелей.
Некоторые из соединительных кабелей, показанных на рисунке внизу, могут не входить
в комплект поставки проектора (см. раздел "Комплект поставки" на стр. 5). Их можно
купить в магазинах электронной техники.
Иллюстрации подключения приводятся исключительно в качестве примера. Разъемы
на корпусе проектора могут отличаться от показанных в зависимости от модели
проектора.
Подробную информацию
о способах подключения см. на стр. 14-16.
Ниже показаны способы подключения к каждому из разъемов на корпусе проектора.
Разъем
HDMI
Устройство аудио/видео
или
Компьютер
Кабель HDMI
Разъем
HDMI/MHL
Адаптер MHL
Устройство
аудио/видео
или
Компьютер
Кабель HDMI
или
Устройст-
во аудио/
видео
Компьютер
Разъем
HDMI
Кабель HDMI
14
Подключение компьютера
1. Подключите один конец прилагаемого кабеля VGA к выходному разъему D-Sub
компьютера.
2. Другой конец кабеля VGA подключите к входному разъему COMPUTER IN 1
или COMPUTER IN 2 проектора.
3. Если хотите использовать пульт ДУ в качестве мыши, то большой разъем USB-
кабеля подключите к разъему USB компьютера, а маленький разъем - к разъему
MINI USB проектора. Подробности см. в разделе "Использование пульта
ДУ
вместо мыши" на стр. 9.
Внешние видеоразъемы многих ноутбуков не активируются при подключении к
проектору. Для активации вывода сигнала на внешние устройства отображения обычно
нужно нажать комбинацию клавиш, например, FN+F3 или CRT/LCD. На клавиатуре
ноутбука найдите функциональную клавишу с надписью "CRT/LCD" или со значком
монитора. Нажмите одновременно FN и эту функциональную клавишу. Описание
клавиатурных сочетаний см. в руководстве пользователя ноутбука
.
(для компонентного
сигнала)
(для видеосигнала)
Компьютер
ный вход
Кабель VGA
Компьютер
или
Переходной кабель Компонентный
видеосигнал/VGA (D-Sub)
Устройство аудио/
видео
15
Подключение источников видеосигнала
К проектору можно подключать различные источники видеосигнала, у которых есть
следующие выходные разъемы:
HDMI
Компонентный видеосигнал
Видео (композитный видеосигнал)
Достаточно подключить видеоустройство к проектору, используя любой из
описанных выше способов подключения, однако эти способы подключения
обеспечивают разное качество видео. Выбор способа подключения зависит от
наличия соответствующих разъемов на проекторе и видеоустройстве
и от нужного
качества изображения:
Наилучшее качество изображения
Наилучшее качество изображения обеспечивает подключение через разъем HDMI.
Если в устройстве-источнике сигнала есть разъем HDMI, то вы получите
удовольствие от просмотра несжатого цифрового видео.
Порядок подключения проектора к устройству-источнику с выходом HDMI и другие
сведения см. в разделе "Подключение устройства, оснащенного выходом HDMI" на
стр. 15.
При отсутствии источника сигнала HDMI следующее по
уровню качества видео
обеспечивает компонентный видеосигнал (не путайте с композитным
видеосигналом). Все цифровые ТВ-тюнеры и DVD-плееры имеют выход
компонентного видеосигнала, поэтому при использовании этих устройств лучше
подключать проектор к разъему компонентного видеосигнала (а не композитного).
Порядок подключения проектора к источнику видеосигнала, оснащенному
компонентным видеовыходом, см. в разделе "Подключение источника
компонентного
видеосигнала" на стр. 16.
Наихудшее качество видеосигнала
Композитный видеосигнал - это аналоговый видеосигнал, обеспечивающий
приемлемое, но не оптимальное качество проецируемого изображения (наихудшее
качество из всех рассмотренных вариантов).
Порядок подключения проектора к источнику композитного видеосигнала см. в
разделе "Подключение источника композитного видеосигнала" на стр. 16.
Подключение звукового сигнала
Для презентаций можно использовать либо встроенный динамик проектора, либо
подключить активные (со встроенными усилителями) динамики к разъему
Аудиовыход проектора. Для управления Аудиовходом используются параметры
Громкость и Отключение звука проектора.
Подключение устройства, оснащенного выходом
HDMI
Подключать проектор к устройствам, оснащенным выходом HDMI, нужно при
помощи кабеля HDMI.
1. Один конец кабеля HDMI подключите к выходному разъему HDMI
видеоустройства.
2. Другой конец кабеля подключите к входному разъему HDMI проектора.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

ViewSonic PX800HD-S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ