Aeg-Electrolux L60060TL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
L 60260 TL
L 60060 TL
RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 31
СОДЕРЖАНИЕ
4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
6 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
7 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
9 ПРОГРАММЫ СТИРКИ
12 ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
13 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
13 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
13 ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
13 ДОБАВЛЕНИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И ДОБАВОК
14 ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
15 ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
15 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
18 УХОД И ОЧИСТКА
21 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
24 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
24 УСТАНОВКА
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами бытовую технику, помеченную символом
. Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное
управление.
НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ МОЖНО НАЙТИ:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководства пользователя
- Мастер устранения неполадок
- Информацию о техническом обслуживании
www.aeg.com
УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ
Внимание – Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.aeg.com
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить
Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые
облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах.
Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши
приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь
Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым
высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной
посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков для деликатного
белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Модель
PNC (код изделия)
Серийный номер
РУССКИЙ
3
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием внима‐
тельно прочитайте настоящее руководство,
которое содержит следующие сведения:
для обеспечения личной безопасности и
безопасности вашего имущества;
для охраны окружающей среды.
Правильный порядок эксплуатации прибо‐
ра.
Всегда храните настоящую инструкцию вме‐
сте с прибором, даже если перевозите его на
новое место или передаете его другому лицу.
Производитель не несет ответственности за
повреждения, вызванные неправильной уста‐
новкой и эксплуатацией.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
Не допускайте лиц, включая детей, с огра‐
ниченной чувствительностью, умственными
способностями или не обладающих необ‐
ходимыми знаниями, к эксплуатации прибо‐
ра. Они должны находиться под присмо‐
тром или получить инструкции от лица, от‐
ветственного за их безопасность.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей. Существует опасность
удушья или получения травм.
Храните все средства для стирки вне дося
гаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних живот‐
ных к прибору, когда его дверца открыта.
Перед тем, как закрыть дверцу прибора,
убедитесь, что в барабане нет детей или
домашних животных.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
Не используйте прибор в профессиона‐
льных целях. Прибор предназначен только
для бытового использования.
Не изменяйте параметры данного прибора.
Существует опасность получения травм и
повреждения прибора.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами. Суще‐
ствует опасность взрыва или возгорания.
Соблюдайте инструкции по технике безо‐
пасности, указанные на упаковке средства
для стирки, чтобы предотвратить ожоги
глаз, рта и горла.
Удостоверьтесь, что из белья извлечены
все металлические предметы. Твердые и
острые предметы могут вызвать поврежде‐
ние прибора.
Не прикасайтесь к стеклянной части двер‐
цы во время работы программы стирки.
Стекло может быть горячим (применимо
только к приборам с фронтальной загруз‐
кой).
УХОД И ОЧИСТКА
Выключите прибор и извлеките вилку сете‐
вого кабеля из розетки.
Не используйте прибор без фильтров. Убе‐
дитесь, что фильтры установлены правиль‐
но. Неверная установка может привести к
протечке воды.
УСТАНОВКА
Прибор имеет большой вес. Соблюдайте
осторожность при его перемещении.
Не перевозите прибор, не установив транс‐
портировочные болты. Это может привести
к повреждению внутренних компонентов и
стать причиной протечек или неисправнос‐
тей прибора.
Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, имеющий повреждения.
Обязательно удалите все элементы упа‐
ковки и транспортировочные болты.
Убедитесь, что во время установки вилка
сетевого кабеля извлечена из розетки.
Подключение к электросети, сантехниче‐
ские работы и установку должен выполнять
только квалифицированный специалист.
Это предотвратит повреждение прибора и
получение травмы.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой ниже
0°C.
В случае установки прибора на пол с ко‐
вровым покрытием следует обеспечить
свободную циркуляцию воздуха между ос‐
нованием прибора и ковровым покрытием.
Для обеспечения необходимого простран
4
www.aeg.com
ства между прибором и ковровым покры‐
тием отрегулируйте высоту ножек прибора.
Подключение к водопроводу
Не подключайте прибор при помощи бы‐
вших в употреблении старых шлангов. Ис‐
пользуйте только новые шланги.
Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐
ги для воды.
Не подключайте прибор к новым трубам
или к трубам, которые долго не использо‐
вались. Перед подключением наливного
шланга откройте кран подачи воды и дайте
воде стечь в течение нескольких минут.
При первом использовании прибора убеди‐
тесь в отсутствии утечек воды в шлангах
для воды и их соединениях.
Подключение к электросети
Обеспечьте заземление прибора.
Убедитесь, что параметры электропитания,
указанные на табличке с техническими ха‐
рактеристиками, соответствуют парамет‐
рам электросети.
Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с за‐
щитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и удлинителя‐
ми. Существует опасность возгорания.
Запрещается выполнять замену сетевого
кабеля или использовать сетевой кабель
другого типа. Обратитесь в сервисный
центр.
Следите за тем, чтобы не повредить вилку
и сетевой кабель.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только во конце установки прибора. Убе‐
дитесь, что после установки имеется до‐
ступ к вилке.
Для отключения прибора от электросети не
тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь
за вилку.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
1.
Выньте вилку сетевого кабеля из розет‐
ки.
2.
Разрежьте и утилизируйте сетевой ка‐
бель.
3.
Удалите замок дверцы. Это предотвратит
риск запирания дверцы в случае попада‐
ния в прибор детей или домашних живот‐
ных. Существует риск смерти от удушья
(применимо только к приборам с фрон‐
тальной загрузкой).
РУССКИЙ
5
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
2
3
1
5
4
6
87
6
11
9
10
1
Панель управления
2
Крышка
3
Ручка крышки
4
Крышка фильтра
5
Рукоятка для перемещения прибора
6
Регулируемые ножки
7
Сетевой кабель
8
Входной клапан подсоединения к водо‐
проводу
9
Сливной шланг
10
Транспортировочные болты
11
Ножки для выравнивания прибора
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1 2 3
1
Пластиковая заглушка
Служит для заглушения отверстия на
задней части корпуса после удаления из
него транспортировочного болта.
2
Пластиковая направляющая для шланга
Служит для установки сливного шланга
на край раковины.
3
Наливной шланг с защитой от перелива
Служит для предотвращения возможных
протечек.
6
www.aeg.com
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
456789
1 2 3
1
Кнопка "Вкл/Выкл"
2
Селектор программ
3
Дисплей
4
Кнопка "Пуск/Пауза"
5
Кнопка отсрочки пуска
6
Кнопка "Экономия времени"
7
Кнопка дополнительного полоскания
8
Кнопка отжима
9
Кнопка выбора температуры
КНОПКА "ВКЛ/ВЫКЛ"
1
Служит для включения или выключения при‐
бора. При включении прибора выдается зву‐
ковой сигнал.
Функция AUTO Stand-by автоматически вы‐
ключает прибор для снижения потребления
электроэнергии, если:
прибор не используется в течение пяти ми‐
нут после нажатия кнопки
4
;
Все установки при этом сбрасываются.
Снова нажмите на кнопку
1
для по‐
вторного включения прибора.
Снова выберите программу стирки и все
необходимые функции.
спустя пять минут после окончания про‐
граммы стирки. См. раздел "По окончании
программы".
СЕЛЕКТОР ПРОГРАММ
2
Селектор служит для выбора программ.
ДИСПЛЕЙ
3
ABC
РУССКИЙ
7
Дисплей используется для отображения следующих сведений:
А Время работы программы
После запуска программы время уменьшается с шагом в одну минуту.
•Отсрочка пуска
При нажатии кнопку отсрочки пуска на дисплее отображается время отсрочки
пуска.
Коды неисправностей
В случае неисправности прибора на дисплее отображается код неисправности.
См. Главу «Поиск и устранение неисправностей».
Err ("Ошибка")
Это сообщение отображается на дисплее в течение нескольких секунд если:
задана функция, неприменимая к выбранной программе;
программа была изменена в процессе ее выполнения;
Мигает индикатор кнопку "Пуск/Пауза"
4
.
выполнение программы завершено.
B Блокировка дверцы
Если отображается этот символ, дверца прибора открыть невоз‐
можно.
Дверцу можно открыть только после того, как этот символ пропа‐
дет с дисплея.
Если программа завершена, но символ по-прежнему светится:
в барабане есть вода;
была выбрана функция "Остановка с водой в баке".
C Символ "Защита от детей"
Индикатор выведения пятен высвечивается при включении данной
функции.
КНОПКА "ПУСК/ПАУЗА"
4
Для запуска или приостановки программы на‐
жмите на кнопку
4
.
КНОПКА ОТСРОЧКИ ПУСКА
5
Нажмите на кнопку
5
, если требуется от‐
срочить пуск программы на время от 30 минут
до 20 часов.
КНОПКА "ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ"
6
Нажмите на кнопку
6
для сокращения вре‐
мени работы программы.
Одно нажатие устанавливает режим "Со‐
кращенное время работы" для белья, кото‐
рое носили один день.
Два нажатия устанавливает режим "Очень
быстрая стирка" для белья, которое практи‐
чески не загрязнено.
Некоторые программы позволяют вы‐
брать только одну из этих двух функ‐
ций.
КНОПКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ПОЛОСКАНИЯ
7
Нажмите на кнопку
7
для добавления к про‐
грамме стирки этапов дополнительного поло‐
скания.
Используйте данную функцию в случае ал‐
лергии на средства для стирки или если вода
в Вашем регионе отличается мягкостью.
КНОПКА ОТЖИМА
8
Используйте эту кнопку:
8
www.aeg.com
Для уменьшения максимальной скорости
этапа отжима, заданной в самой програм‐
ме.
Включение функции "Остановка с водой в
баке". Выбирайте данную функцию для
предотвращения образования складок на
ткани. При этом по завершении программы
прибор не сливает воду.
Включена функция "Оста‐
новка с водой в баке".
КНОПКА ВЫБОРА ТЕМПЕРАТУРЫ
9
Для изменения температуры по умолчанию
нажмите кнопку
9
.
ФУНКЦИЯ "ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ"
Данная функция не позволяет детям играться
с панелью управления.
Для включения функции одновременно на‐
жмите на кнопки
6
и
7
и удерживайте
их, пока на дисплее не появится значок
.
Для выключения функции одновременно
нажмите на кнопки
6
и
7
и удерживайте
их, пока с дисплея не исчезнет значок
.
Функцию можно включить:
Перед нажатием на кнопку "Пуск/Пауза"
4
; в этом случае прибор будет нельзя
запустить.
После нажатия на кнопку "Пуск/Пауза"
4
;
при этом все кнопки и селектор программ
перестанут реагировать на действия по‐
льзователя.
ПОСТОЯННОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ПОЛОСКАНИЯ
Данная функция позволяет включить допол‐
нительное полоскание так, чтобы оно всегда
добавлялось при выборе любой программы.
Для включения функции одновременно на‐
жмите на кнопки
5
и
6
и удерживайте
их, пока не загорится индикатор кнопки
7
.
Для выключения функции одновременно
нажмите на кнопки
5
и
6
и удерживайте
их, пока не погаснет индикатор кнопки
7
.
ПРОГРАММЫ СТИРКИ
Программа
Температура
Тип загрузки
макс. вес загрузки
Описание
этапа
Режимы
Хлопок
95° – стирка в хо
лодной воде
Белый и цветной хлопок
обычной степени за‐
грязнения.
макс. 6 кг
Стирка
Полоскания
Продолжительный
отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
Хлопок + предва‐
рительная стирка
95° – стирка в хо
лодной воде
Белый и цветной хлопок
сильной степени загряз‐
нения.
макс. 6 кг
Предварительная
стирка
Стирка
Полоскания
Продолжительный
отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
РУССКИЙ
9
Программа
Температура
Тип загрузки
макс. вес загрузки
Описание
этапа
Режимы
Хлопок + Выведе‐
ние пятен
95° - 40°
Белый и цветной хлопок
сильной степени загряз‐
нения.
макс. 6 кг
Стирка
Полоскания
Продолжительный
отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
Синтетика
60° – стирка в хо
лодной воде
Синтетика или смесо‐
вые ткани обычной сте‐
пени загрязнения.
макс. 2,5 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
Легкая глажка
2)
60° – стирка в хо
лодной воде
Белье из синтетики
обычной степени за‐
грязнения.
макс. 1 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
Деликатные ткани
40° – стирка в хо
лодной воде
Деликатные ткани из
акрила, вискозы, поли‐
эфира обычной степени
загрязнения.
макс. 2,5 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
Шерсть
40° – стирка в хо
лодной воде
Шерсть, допускающая
машинную стирку. Шер‐
стяные изделия, допу‐
скающие ручную стирку,
и изделия из деликат‐
ных тканей, имеющие
на этикетке символ
"ручная стирка".
макс. 1 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
Отжим
3)
Все ткани
Размер максимальной
загрузки белья зависит
от типа белья.
Слив воды
Отжим на макси‐
мальной скорости.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
10
www.aeg.com
Программа
Температура
Тип загрузки
макс. вес загрузки
Описание
этапа
Режимы
Слив
Все ткани
Размер максимальной
загрузки белья зависит
от типа белья.
Слив воды
Полоскание
Все ткани. Одно полоскание с
дополнительным
циклом отжима
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
4)
Занавески
40° – стирка в хо
лодной воде
Программа предназна‐
чена для стирки занаве‐
сок. Автоматически до‐
бавляемый этап пред
варительной стирки по
зволяет удалить пыль с
занавесок.
Не добавляйте моющее
средства в отделение
моющих средств для
предварительной стир‐
ки.
макс. 2,5 кг
Предварительная
стирка
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
Джинсы
60° – стирка в хо
лодной воде
Все изделия из джинсо‐
вой ткани. Трикотажные
изделия из современ‐
ных высокотехнологич‐
ных материалов.
макс. 3 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Изделия из хлопка из
синтетики, которые
имеют легкую загряз‐
ненность или были но‐
шены только один раз.
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ECO
Экономная
5)
60°–40°
Белый и цветной нели‐
няющий хлопок обы‐
чной степени загрязне‐
ния.
макс. 6 кг
Стирка
Полоскания
Продолжительный
отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
РУССКИЙ
11
1)
При нажатии на кнопку 6 два раза ("Очень быстрая стирка") рекомендуется уменьшить загрузку
белья. Полная загрузка прибора возможна, однако качество стирки при этом будет понижено.
2)
Этапы стирки и отжима выполняются бережнее, чтобы предотвратить образование складок на
белье. Прибор выполнит несколько дополнительных полосканий.
3)
По умолчанию скорость отжима рассчитана на изделия из хлопка. Задайте скорость отжима.
Удостоверьтесь, что она соответствует типу белья.
4)
Нажмите кнопку "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ" для добавления полосканий. При
пониженной скорости отжима прибор производит ряд щадящих полосканий и короткий отжим.
5)
Стандартные программы для оценки класса энергопотребления] в соответствии с директивой
1061/2010 программы «ECO 60°C» и «ECO 40°C» являются эквивалентными стандартным
программам «Хлопок 60°C» и «Хлопок 40°C». Это наиболее энергоэффективные программы для
стирки этого типа белья нормальной степени загрязненности из хлопка в части экономии как
электроэнергии, так и потребления воды. Выбор этой программы обеспечивает хорошие
результаты стирки и уменьшает потребление электроэнергии. Продолжительность программы
стирки при этом увеличивается. В сочетании с программами экономичной стирки хлопка можно
выбрать только продолжительность «Быстрая стирка».
ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они могут меняться в
зависимости от количества и типа белья, температуры воды и окружающей темпера‐
туры.
Программы За‐
грузка
(кг)
Потребление
электроэнер‐
гии (кВт·ч)
Потребле‐
ние воды (в
литрах)
Приблизи‐
тельная
продолжи‐
тельность
програм‐
мы (в ми‐
нутах)
Остаточ‐
ная влаж‐
ность
(%)
1)
L60060TL
Остаточ‐
ная влаж‐
ность
(%)
1)
L60260TL
Хлопок 60°C 6 1.20 55 157 60 53
Хлопок 40°C 6 0.85 55 142 60 53
Синтетика
40°C
2.5 0.55 44 102 37 35
Деликатные
ткани, 40°C
2.5 0.50 48 73 37 35
Шерсть/руч‐
ная стирка
30°C
1 0.35 50 62 32 30
Стандартные программы для хлопка
Стандартная
хлопок 60°C
6 1.02 52 228 60 53
Стандартная
хлопок 60°C
3 0.80 40 165 60 53
Стандартная
хлопок 40°C
3 0.66 40 150 60 53
1)
По окончании фазы отжима.
12
www.aeg.com
В отключенном состоянии (Вт)
При оставлении во включенном состоянии
(Вт)
0.75 0.75
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Поместите в основное отделение дозатора
средства для стирки небольшое количество
средства для стирки. Не загружая в прибор
одежды, выберите и запустите программу для
стирки изделий из хлопка на максимальной
температуре. Эта процедура удалит из бара
бана и бака какие бы то ни было загрязнения.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1.
Откройте водопроводный кран.
2.
Вставьте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку.
3.
Включите прибор нажатием на кнопку
1
.
4.
Поместите вещи в прибор.
5.
Правильно выберите дозировку средства
для стирки и добавок.
6.
Выберите подходящую программу стирки
в соответствии с типом одежды и сте‐
пенью ее загрязненности.
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
A
1.
Откройте крышку прибора.
2.
Нажмите на кнопку А (зависит от моде‐
ли). Автоматически откроется барабан.
3.
Загрузите белье. Не превышайте норму
загрузки белья.
4.
Закройте барабан и крышку стиральной
машины.
Перед тем, как закрыть крышку при‐
бора, убедитесь, что барабан закрыт
как следует.
ДОБАВЛЕНИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И ДОБАВОК
Отделение дозатора для средств для стирки, предназначенное для этапа
предварительной стирки.
РУССКИЙ
13
Отделение дозатора для средств для стирки, предназначенное для этапа
стирки.
Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей, средства для
подкрахмаливания).
Отметка
M
указывает на максимальный уровень жидких добавок.
Всегда следуйте инструкциям, приве‐
денным на упаковке средств для
стирки.
ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
1.
Поверните селектор программ.
2.
Индикатор кнопки
4
замигает красным.
3.
Включатся индикаторы температуры и
скорости отжима по умолчанию. Для из‐
менения температуры или скорости отжи‐
ма нажмите на соответствующие кнопки.
4.
Задайте доступные для данной програм‐
мы функции, а также отсрочку пуска. При
нажатии соответствующей кнопку заго‐
рится индикатор выбранной функции,
или на дисплее высветится соответ‐
ствующий символ.
5.
Нажмите кнопку
4
для запуска програм
мы. Индикатор кнопки
4
загорится
красным.
В ходе набора прибором воды на ко‐
роткое время может включиться
сливной насос.
ПРИОСТАНОВКА ПРОГРАММЫ
1.
Нажмите на кнопку
4
. Замигает инди‐
катор.
2.
Снова нажмите на кнопку
4
. Програм‐
мы стирки продолжит работу.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
1.
Для отмены программы поверните селек‐
тор программ в положение
.
2.
Затем снова поверните селектор про‐
грамм на новую программу стирки. При
этом можно также задать доступные для
данной программы дополнительные
функции.
Прибор не сливает воду.
ИЗМЕНЕНИЕ ВЫБРАННОЙ
ФУНКЦИИ
Ряд функций можно изменить до того, как они
будут запущены.
1.
Нажмите на кнопку
4
. Замигает инди‐
катор.
2.
Измените выбранную ранее функцию.
УСТАНОВКА ОТСРОЧКИ ПУСКА.
1.
Нажимайте на кнопку
5
до тех пор, по‐
ка на дисплее не отобразится нужное ко‐
личество часов.
2.
Нажмите кнопку
4
. Прибор начнет об‐
ратный отсчет времени до пуска.
После завершения обратного отсчета
произойдет автоматический запуск про‐
граммы.
Перед нажатием на кнопку
4
, запу‐
скающей прибор, можно отменить
или изменить время отсрочки пуска.
При выборе программы Отпаривание
функция отсрочки пуска недоступна.
ОТМЕНА ЗАДЕРЖКИ ПУСКА
1.
Нажмите на кнопку
4
. Замигает соот‐
ветствующий индикатор.
2.
Многократным нажатием кнопки
5
до‐
бейтесь отображения на дисплее значка
0'.
3.
Нажмите на кнопку
4
. Начнется выпол‐
нение программы.
ОТКРОЙТЕ КРЫШКУ
Во время выполнения программы или отсчета
времени при отсрочке пуска крышка остается
заблокированной.
14
www.aeg.com
Чтобы открыть крышку:
1.
нажмите на кнопку
4
. Крышку можно
открыть примерно через две минуты по‐
сле остановки работы прибора. Символ
блокировки дверцы при этом пропадет с
дисплея.
2.
Откройте крышку.
3.
Закройте крышку и нажмите на кнопку
4
. Выполнение программы или отсчета
времени отсрочки пуска продолжится.
Если температура или уровень воды
в барабане слишком высоки, значок
блокировки дверцы не пропадет с
дисплея, и дверцу нельзя будет от‐
крыть. При необходимости открыть
крышку проделайте следующее.
1.
Выключите прибор.
2.
Подождите несколько минут.
3.
Убедитесь, что в барабане нет
воды.
После выключения прибора необхо‐
димо заново задать программу.
ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
Прибор автоматически завершит работу.
Прозвучит звуковой сигнал.
На дисплее высветится
.
Индикатор
4
, встроенный в кнопку
«Пуск/Стоп», погаснет.
Крышку можно открыть примерно через две
минуты после остановки работы прибора.
Значок блокировки дверцы пропадет с дис‐
плея.
Для выключения прибора нажмите на кноп‐
ку
1
. Через пять минут после окончания
программы стирки функция «АВТООТКЛЮ‐
ЧЕНИЕ» автоматически выключит прибор.
При повторном включении прибора
на дисплее отобразится последняя
выбранная программа. Для выбора
новой программы стирки поверните
селектор программ.
Выньте белье из прибора. Убедитесь, что
барабан пуст.
Оставьте дверцу приоткрытой для предот‐
вращения образования плесени и неприят‐
ных запахов.
Закройте водопроводный вентиль.
Программа стирки завершена, но работает
программа «Остановка с водой в баке»:
барабан регулярно совершает вращения
для предотвращения образования складок
на белье;
дверца остается заблокированной.
Чтобы открыть дверцу, необходимо слить
воду.
Для слива воды:
1.
При необходимости понизьте скорость
отжима.
2.
Нажмите на кнопку «Пуск/Пауза»
4
.
Прибор произведет слив воды и отжим.
3.
По окончании программы символ блоки‐
ровки дверцы пропадет с экрана и двер‐
цу можно будет открыть.
4.
Выключите прибор.
Прибор автоматически произведет
слив воды и отжим приблизительно
через 18 часов.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
Разделите белье на: белое белье, цветное
белье, синтетику, тонкое деликатное белье
и изделия из шерсти.
Следуйте инструкциям, приведенным на
ярлыках вещей с информацией по уходу за
ними.
Не стирайте одновременно белое и цвет‐
ное белье.
Некоторые цветные вещи могут линять при
первой стирке. Рекомендуется в первый
раз стирать их отдельно
Застегните наволочки, закройте молнии,
зацепите крючки, защелкните кнопки. Зав‐
яжите ремешки.
Выньте из карманов все их содержимое и
расправьте вещи.
Выверните многослойные изделия, изде‐
лия из шерсти и вещи с аппликациями.
Выведите стойкие пятна.
РУССКИЙ
15
При помощи специального средства для
стирки отстирайте сильно загрязненные
места.
Соблюдайте осторожность при обращении
с занавесками. Удалите крючки или поме‐
стите занавески в мешок для стирки или
наволочку.
Не стирайте в приборе:
белье с необработанными краями или
разрезами;
бюстгальтеры "на косточках";
помещайте небольшие вещи в мешок
для стирки.
При крайне малой загрузке на этапе отжи‐
ма может иметь место дисбаланс. В этом
случае вручную распределите вещи в ба‐
рабане и снова запустите этап отжима.
СТОЙКИЕ ПЯТНА
Вода и средство для стирки могут не спра‐
виться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется удалять до
загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные
средства для выведения пятен. Используйте
пятновыводители, подходящие к конкретному
типу пятен и ткани.
СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И
ДОБАВКИ
Используйте только средства для стирки и
добавки, предназначенные специально для
стиральных машин.
Не смешивайте разные средства для стир‐
ки.
В целях сохранения окружающей среды не
используйте средства для стирки в количе‐
ствах, превышающих необходимые.
Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
Выбирайте средства, подходящие для типа
и цвета конкретной ткани, температуры
программы стирки и уровня загрязненно‐
сти.
В случае использования жидких средств
для стирки не используйте предваритель‐
ную стирку.
Если в приборе отсутствует дозатор сред‐
ства для стирки с заслонкой, добавляйте
жидкие средства для стирки при помощи
дозирующего шарика.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ЭКОЛОГИЧНОМУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Для заботы об окружающей среды и экономии
воды и электроэнергии следуйте следующим
инструкциям:
при стирке белья обычной загрязненности
выбирайте программу стирки, не включаю‐
щую цикл предварительной стирки;
всегда запускайте программу стирки при
максимальной загрузке белья;
при необходимости используйте пятновы‐
водитель и выбирайте программу с более
низкой температурой стирки;
для того, чтобы правильно выбрать нужное
количество средства для стирки, узнайте,
какова жесткость воды в Вашей водопро‐
водной сети.
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Если вода в Вашем регионе имеет высокою
или среднюю жесткость, рекомендуется ис‐
пользовать предназначенные для стиральных
машин смягчители для воды. В регионах, где
вода имеет низкую жесткость, использование
смягчителя для воды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды в Ва‐
шем регионе обратитесь местную службу
контроля водоснабжения.
Следуйте инструкциям, приведенным на упа‐
ковке данных средств.
Единицы измерения жесткости воды:
градусы по немецкому стандарту (°dH);
градусы по французскому стандарту (°TH);
ммоль/л (миллимоль на литр — междуна‐
родная единица жесткости воды);
градусы по шкале Кларка.
16
www.aeg.com
Таблица жесткости воды
Уровень Тип
Жесткость воды
°dH °T.H. ммоль/л градусы
Кларка
1 мягкая 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 средней
жесткости
8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 жесткая 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
4 очень жест‐
кая
> 21 > 37 >3.7 >25
РУССКИЙ
17
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой прибора выньте вилку сете‐
вого кабеля из розетки.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Вода содержит минеральные соли. При необ‐
ходимости удаления накипи используйте
смягчитель для воды.
Используйте средства, специально предназ‐
наченные для стиральных машин. Следуйте
инструкциям производителя, приведенным на
упаковке данных средств.
Данную операцию следует производить от‐
дельно от стирки белья.
ЧИСТКА НАРУЖНЫХ
ПОВЕРХНОСТЕЙ
Для очистки прибора используйте только теп‐
лую воду с мылом. Насухо вытрите все по‐
верхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте составы на основе
спирта, растворителей или химиче‐
ских веществ.
"ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ СТИРКА"
При использовании программ стирки при низ‐
кой температуре в барабане могут задержи‐
ваться остатки средства для стирки. Регуляр‐
но производите "профилактическую стирку".
Для этот проделайте следующее:
выньте белье из барабана;
выберите программу стирки хлопка с на‐
иболее высокой температурой;
Используйте надлежащее количество сти‐
рального порошка с биодобавками.
После каждой стирки оставляйте дверцу от‐
крытой на определенное время во избежание
образования плесени и выветривания непри‐
ятных запахов.
ДОЗАТОР МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Очистка дозатора средства для стирки:
1.
Извлеките дозатор средства для стирки и
отделите две его части друг от друга;
2.
промойте водой все детали дозатора;
3.
соберите обе части дозатора средства
для стирки в одно целое;
4.
установите дозатор средства для стирки
обратно на место.
СЛИВНОЙ ФИЛЬТР
Регулярно проверяйте состояние
сливного фильтра и не забывайте его
очищать.
ВНИМАНИЕ!
Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
Не извлекайте фильтр во время
работы прибора. Не производите
очистку сливного фильтра, если в
приборе находится горячая вода.
Перед очисткой фильтра убеди‐
тесь, что вода холодная.
Очистка сливного фильтра:
18
www.aeg.com
1.
Откройте дверцу сливного фильтра.
2.
Подставьте под слив фильтра контей‐
нер, чтобы собрать вытекающую воду.
Поверните ручку фильтра в вертикаль‐
ное положение.
3.
Полностью поверните ручку и извлеките
фильтр.
4.
Удалите ворс и посторонние объекты.
5.
Промойте фильтр водой.
6.
Поместите фильтр обратно и закрутите
его.
7.
Затяните как следует, чтобы предотвра‐
тить протечку.
8.
Закройте дверцу сливного фильтра.
ФИЛЬТРЫ НАЛИВНОГО ШЛАНГА
И НАЛИВНОГО КЛАПАНА
ВНИМАНИЕ!
Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
Очистка фильтров наливного шланга:
1.
Закройте водопроводный вентиль.
2.
Снимите наливной шланг с крана.
3.
Прочистите фильтр шланга жесткой щет‐
кой.
РУССКИЙ
19
4.
Снимите наливной шланг, подключенный
к прибору сзади.
5.
Прочистите фильтр наливного клапана
жесткой щеткой или полотенцем.
90˚
6.
Подсоедините наливной шланг обратно.
Во избежание утечек воды проверьте
герметичность всех гидравлических сое‐
динений.
7.
Откройте водопроводный кран.
ЭКСТРЕННЫЙ СЛИВ
В результате неисправности прибор может
быть не в состоянии произвести слив воды.
В этом случае выполните действия1-3, опи‐
санные в разделе "Очистка сливного фильт‐
ра".
При необходимости очистите сам фильтр.
Установите дренажную трубу на место и за‐
кройте заслонку сливного фильтра.
МЕРЫ ПРОТИВ ЗАМЕРЗАНИЯ
Если прибор установлен в месте, где
температура может опускаться ниже 0°C, уда‐
лите из наливного шланга и сливного насоса
оставшуюся там воду.
1.
Закройте водопроводный вентиль и от‐
соедините наливной шланг.
2.
Поместите конец наливного шланга в
контейнер и дайте воде вытечь из шлан‐
га.
3.
Выберите программу "Слив" и дайте ей
проработать до конца.
4.
Поверните селектор программ в положе‐
ние "Стоп", чтобы отключить прибор от
электропитания.
5.
Отключите прибор от электросети.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь использовать
прибор, убедитесь, что температура
превышает 0°C.
Производитель не несет ответствен‐
ности за ущерб, вызванный низкими
температурами.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux L60060TL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках