Aeg-Electrolux L60060SL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
L 60060 SL
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОБСЛУЖИВАНИЕ В СЕРВИС-
ЦЕНТРЕ
При обращении в сервис-центр следует
иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке
с техническими данными.
Модель
PNC (код изделия)
Серийный номер
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Внимание – Важные сведения по технике
безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется
СОДЕРЖАНИЕ
4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
6 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
7 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
8 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
11 ПРОГРАММЫ
15 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
15 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
15 ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
16 ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ДОБАВОК
17 НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
18 ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
20 УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
22 УХОД И ОЧИСТКА
27 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
30 УСТАНОВКА
2
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить
Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые
облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах.
Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши
приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь
Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым
высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной
посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков для деликатного
белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ МОЖНО НАЙТИ:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководства пользователя
- Мастер устранения неполадок
- Информацию о техническом обслуживании
www.aeg.com
РУССКИЙ 3
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием вни‐
мательно прочитайте настоящее руковод‐
ство, которое содержит следующие сведе‐
ния:
для обеспечения личной безопасности и
безопасности вашего имущества;
для охраны окружающей среды.
Правильный порядок эксплуатации при‐
бора.
Всегда храните настоящую инструкцию
вместе с прибором, даже если перевозите
его на новое место или передаете его дру‐
гому лицу.
Производитель не несет ответственности
за повреждения, вызванные неправильной
установкой и эксплуатацией.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
Не допускайте лиц, включая детей, с ог‐
раниченной чувствительностью, ум‐
ственными способностями или не обла
дающих необходимыми знаниями, к эк‐
сплуатации прибора. Они должны нахо‐
диться под присмотром или получить ин‐
струкции от лица, ответственного за их
безопасность. Не позволяйте детям иг‐
рать с прибором.
Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушения или получения
травм.
Храните все средства для стирки вне до‐
сягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних жи‐
вотных к прибору, когда его дверца от‐
крыта.
Перед тем, как закрыть дверцу прибора,
убедитесь, что в барабане нет детей или
домашних животных.
Если прибор оснащен устройством за‐
щиты от детей, то рекомендуется вклю‐
чить это устройство.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
Не используйте прибор в профессиона‐
льных целях. Прибор предназначен
только для бытового использования.
Не изменяйте параметры данного прибо‐
ра. Существует опасность получения
травм и повреждения прибора.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся ма‐
териалы или изделия, пропитанные лег‐
ковоспламеняющимися веществами. Су‐
ществует опасность взрыва или возгора
ния.
Соблюдайте инструкции по технике без‐
опасности, указанные на упаковке сред‐
ства для стирки, чтобы предотвратить
ожоги глаз, рта и горла.
Удостоверьтесь, что из белья извлечены
все металлические предметы. Твердые и
острые предметы могут вызвать повре‐
ждение прибора.
Не прикасайтесь к стеклянной части
дверцы во время работы программы
стирки. Стекло может быть горячим (при‐
менимо только к приборам с фронталь‐
ной загрузкой).
УХОД И ОЧИСТКА
Выключите прибор и извлеките вилку се‐
тевого кабеля из розетки.
Не используйте прибор без фильтров.
Убедитесь, что фильтры установлены
правильно. Неверная установка может
привести к протечке воды.
УСТАНОВКА
Прибор имеет большой вес. Соблюдайте
осторожность при его перемещении.
Не перевозите прибор, не установив
транспортировочные болты. Это может
привести к повреждению внутренних
компонентов и стать причиной протечек
или неисправностей прибора.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
4
Обязательно удалите все элементы упа‐
ковки и транспортировочные болты.
Убедитесь, что во время установки вил‐
ка сетевого кабеля извлечена из розет‐
ки.
Подключение к электросети, сантехниче
ские работы и установку должен выпол‐
нять только квалифицированный специа‐
лист. Это предотвратит повреждение
прибора и получение травмы.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой
ниже 0°C.
В случае установки прибора на пол с ко‐
вровым покрытием следует обеспечить
свободную циркуляцию воздуха между
основанием прибора и ковровым покры‐
тием. Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и ковро‐
вым покрытием отрегулируйте высоту
ножек прибора.
Подключение к водопроводу
Не подключайте прибор при помощи бы‐
вших в употреблении старых шлангов.
Используйте только новые шланги.
Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
Не подключайте прибор к новым трубам
или к трубам, которые долго не исполь‐
зовались. Перед подключением налив‐
ного шланга откройте кран подачи воды
и дайте воде стечь в течение нескольких
минут.
При первом использовании прибора убе‐
дитесь в отсутствии утечек воды в шлан‐
гах для воды и их соединениях.
Подключение к электросети
Обеспечьте заземление прибора.
Убедитесь, что параметры электропита‐
ния, указанные на табличке с техниче‐
скими характеристиками, соответствуют
параметрам электросети.
Включайте прибор только в установлен‐
ную надлежащим образом электророзет‐
ку с защитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и удлините‐
лями. Существует опасность возгорания.
Запрещается выполнять замену сетево‐
го кабеля или использовать сетевой ка‐
бель другого типа. Обратитесь в сервис‐
ный центр.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро‐
зетку только во конце установки прибо‐
ра. Убедитесь, что после установки
имеется доступ к вилке.
Для отключения прибора от электросети
не тяните за сетевой кабель. Всегда бе‐
ритесь за вилку.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
1.
Выньте вилку сетевого кабеля из ро‐
зетки.
2.
Разрежьте и утилизируйте сетевой ка‐
бель.
3.
Удалите замок дверцы. Это предот‐
вратит риск запирания дверцы в слу‐
чае попадания в прибор детей или до‐
машних животных. Существует риск
смерти от удушья (применимо только к
приборам с фронтальной загрузкой).
РУССКИЙ 5
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Материалы с символом следует сда
вать на переработку.
Положите упаковку в соответствующие кон‐
тейнеры для сбора вторичного сырья.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ЭКОЛОГИЧНОМУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Для заботы об окружающей среды и эконо
мии воды и электроэнергии следуйте сле‐
дующим инструкциям:
при стирке белья обычной загрязненно‐
сти выбирайте программу стирки, не
включающую цикл предварительной
стирки;
всегда запускайте программу стирки при
максимальной загрузке белья;
при необходимости используйте пятно‐
выводитель и выбирайте программу с
более низкой температурой стирки;
для того, чтобы правильно выбрать нуж
ное количество средства для стирки, уз‐
найте, какова жесткость воды в Вашей
водопроводной сети.
Символ
на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации
в качестве бытовых отходов. Вместо этого
его следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для последующей
утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого изделия
просьба обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Высота / Ширина / Глубина 600 / 850 / 430 мм
Общая глубина 487 мм
Подключение к электросе
ти:
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2200 Вт
10 A
50 Гц
Защита от проникновения твердых частиц и влаги обеспе‐
чивается защитной крышкой. Исключения: низковольтное
оборудование не имеет защиты от влаги.
IPX4
Давление в водопроводной
сети
Минимум 0,5 бар (0,05 МПа)
Максимум 8 бар (0,8 МПа)
Водоснабжение
1)
Холодная вода
Максимальная загрузка Хлопок 6 кг
Скорость отжима Максимум 1000 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
6
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
5
6
7 12
4
1 2 3
11
10
8
9
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства
3
Панель управления
4
Рукоятка двери
5
Табличка с техническими данными
6
Сливной насос
7
Ножки для выравнивания прибора
8
Сливной шланг
9
Входной клапан подсоединения к во‐
допроводу
10
Сетевой кабель
11
Транспортировочные болты
12
Ножки для выравнивания прибора
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1 2
3
1
Гаечный ключ
Предназначен для снятия транспорти‐
ровочных болтов.
2
Пластмассовые заглушки
Предназначены для закрытия отвер‐
стий, расположенных на задней части
корпуса и образовавшихся после уда‐
ления из них транспортировочных бол
тов.
3
Пластиковая направляющая для шлан‐
га
Служит для установки сливного шлан‐
га на край раковины.
РУССКИЙ 7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3
456789
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
2
Селектор программ
3
Дисплей
4
Кнопка «Пуск/Пауза»
5
Кнопка задержки пуска
6
Кнопка экономии времени
7
Кнопка дополнительного полоскания
8
Кнопка отжима
9
Кнопка выбора температуры
КНОПКА "ВКЛ/ВЫКЛ"
1
Служит для включения или выключения
прибора. При включении прибора выдается
звуковой сигнал.
Функция AUTO Stand-by автоматически вы‐
ключает прибор для снижения потребления
электроэнергии, если:
прибор не используется в течение пяти
минут после нажатия кнопки
4
;
Все установки при этом сбрасывают‐
ся.
Снова нажмите на кнопку
1
для по‐
вторного включения прибора.
Снова выберите программу стирки и
все необходимые функции.
спустя пять минут после окончания про‐
граммы стирки. См. раздел "По оконча‐
нии программы".
СЕЛЕКТОР ПРОГРАММ
2
Селектор служит для выбора программ.
ДИСПЛЕЙ
3
ABC
8
Дисплей используется для отображения следующих сведений:
A Время работы программы
После запуска программы время уменьшается с шагом в одну минуту.
Задержка пуска
При нажатии кнопку отсрочки пуска на дисплее отображается время задержки
пуска.
Коды неисправностей
В случае неисправности прибора на дисплее отображается код неисправности.
См. Главу «Поиск и устранение неисправностей».
Err («Ошибка»)
Это сообщение отображается на дисплее в течение нескольких секунд если:
задана функция, неприменимая к выбранной программе;
программа была изменена в процессе ее выполнения;
мигает индикатор кнопки «Пуск/Пауза»
4
;
выполнение программы завершено.
B Блокировка дверцы
Если отображается этот символ, дверцу прибора открыть невоз‐
можно.
Если символ мигает, дверцу прибора открыть невозможно. По‐
дождите несколько минут перед тем, как открывать дверцу при‐
бора.
Дверцу можно открыть только после того, как этот символ пропа‐
дет с дисплея.
Если программа завершена, но символ по-прежнему светится:
в барабане есть вода;
была выбрана функция «Остановка с водой в баке».
C Символ «Защита от детей»
Данный символ высвечивается при включении данной функции.
КНОПКА "ПУСК/ПАУЗА"
4
Для запуска или приостановки программы
нажмите на кнопку
4
.
КНОПКА ОТСРОЧКИ ПУСКА
5
Нажмите на кнопку
5
, если требуется от‐
срочить пуск программы на время от 30 ми‐
нут до 20 часов.
КНОПКА "ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ"
6
Нажмите на кнопку
6
для сокращения
времени работы программы.
Одно нажатие устанавливает режим "Со‐
кращенное время работы" для белья, ко‐
торое носили один день.
Два нажатия устанавливает режим
"Очень быстрая стирка" для белья, кото‐
рое практически не загрязнено.
Некоторые программы позволяют
выбрать только одну из этих двух
функций.
КНОПКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ПОЛОСКАНИЯ
7
Нажмите на кнопку
7
для добавления к
программе стирки этапов дополнительного
полоскания.
РУССКИЙ 9
Используйте данную функцию в случае ал‐
лергии на средства для стирки или если во‐
да в Вашем регионе отличается мягкостью.
КНОПКА ОТЖИМА
8
Используйте эту кнопку:
Для уменьшения максимальной скорости
этапа отжима, заданной в самой про‐
грамме.
Включение функции "Остановка с водой
в баке". Выбирайте данную функцию для
предотвращения образования складок
на ткани. При этом по завершении про‐
граммы прибор не сливает воду.
Включена функция "Оста‐
новка с водой в баке".
КНОПКА ВЫБОРА ТЕМПЕРАТУРЫ
9
Для изменения температуры по умолчанию
нажмите кнопку
9
.
= холодная вода
ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Звуковые сигналы выдаются в следующих
случаях:
при включении прибора;
при выключении прибора;
при нажатии на кнопки;
по завершении работы программы;
в случае неисправности прибора;
Для выключения/включения звуковой сиг‐
нализации одновременно нажмите на кноп‐
ки
8
и
9
и удерживайте их в течение
шести секунд.
При отключении звуковой сигнали‐
зации сигналы выдаются только
при нажатии на кнопки, а также при
возникновении неисправности.
ФУНКЦИЯ "ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ"
Данная функция не позволяет детям иг‐
раться с панелью управления.
Для включения функции одновременно
нажмите на кнопки
6
и
7
и удержи‐
вайте их, пока на дисплее не появится
значок
.
Для выключения функции одновременно
нажмите на кнопки
6
и
7
и удержи‐
вайте их, пока с дисплея не исчезнет
значок
.
Функцию можно включить:
Перед нажатием на кнопку "Пуск/Пауза"
4
; в этом случае прибор будет нельзя
запустить.
После нажатия на кнопку "Пуск/Пауза"
4
; при этом все кнопки и селектор про‐
грамм перестанут реагировать на дей‐
ствия пользователя.
ПОСТОЯННОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ПОЛОСКАНИЯ
Данная функция позволяет включить до‐
полнительное полоскание так, чтобы оно
всегда добавлялось при выборе любой
программы.
Для включения функции одновременно
нажмите на кнопки
5
и
6
и удержи‐
вайте их, пока не загорится индикатор
кнопки
7
.
Для выключения функции одновременно
нажмите на кнопки
5
и
6
и удержи‐
вайте их, пока не погаснет индикатор
кнопки
7
.
10
ПРОГРАММЫ
Программа
Температура
Тип загрузки
макс. вес загрузки
Описание
этапа
Режимы
Хлопок
95° – стирка в хо
лодной воде
Белый и цветной хлопок
обычной степени за‐
грязнения.
макс. 6 кг
Стирка
Полоскания
Продолжительный
отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
Хлопок + предва‐
рительная стирка
95° – стирка в хо
лодной воде
Белый и цветной хлопок
сильной степени загряз‐
нения.
макс. 6 кг
Предварительная
стирка
Стирка
Полоскания
Продолжительный
отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
Хлопок + Выведе‐
ние пятен
95° - 40°
Белый и цветной хлопок
сильной степени загряз‐
нения.
макс. 6 кг
Стирка
Полоскания
Продолжительный
отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
Синтетика
60° – стирка в хо
лодной воде
Синтетика или смесо‐
вые ткани обычной сте‐
пени загрязнения.
макс. 3 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
Легкая глажка
2)
60° – стирка в хо
лодной воде
Белье из синтетики
обычной степени за‐
грязнения.
макс. 1.5 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
РУССКИЙ 11
Программа
Температура
Тип загрузки
макс. вес загрузки
Описание
этапа
Режимы
Деликатные ткани
40° – стирка в хо
лодной воде
Деликатные ткани из
акрила, вискозы, поли‐
эфира обычной степени
загрязнения.
макс. 3 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
Шерсть
40° – стирка в хо
лодной воде
Шерсть, допускающая
машинную стирку. Шер‐
стяные изделия, допу‐
скающие ручную стирку,
и изделия из деликат‐
ных тканей, имеющие
на этикетке символ
"ручная стирка".
макс. 2 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
Отжим
3)
Все ткани
Размер максимальной
загрузки белья зависит
от типа белья.
Слив воды
Отжим на макси‐
мальной скорости.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
Слив
Все ткани
Размер максимальной
загрузки белья зависит
от типа белья.
Слив воды
Полоскание
Все ткани. Одно полоскание с
дополнительным
циклом отжима
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
4)
Занавески
40° – стирка в хо
лодной воде
Программа предназна
чена для стирки занаве‐
сок. Автоматически до‐
бавляемый этап пред
варительной стирки по
зволяет удалить пыль с
занавесок.
Не добавляйте моющее
средства в отделение
моющих средств для
предварительной стир‐
ки.
макс. 2 кг
Предварительная
стирка
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
12
Программа
Температура
Тип загрузки
макс. вес загрузки
Описание
этапа
Режимы
Джинсы
60° – стирка в хо
лодной воде
Все изделия из джинсо‐
вой ткани. Трикотажные
изделия из современ‐
ных высокотехнологич‐
ных материалов.
макс. 6 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Изделия из хлопка из
синтетики, которые
имеют легкую загряз‐
ненность или были но‐
шены только один раз.
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ECO
Экономная
5)
60°–40°
Белый и цветной нели‐
няющий хлопок обы‐
чной степени загрязне‐
ния.
макс. 6 кг
Стирка
Полоскания
Продолжительный
отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
1)
1)
При нажатии на кнопку 6 два раза ("Очень быстрая стирка") рекомендуется уменьшить загрузку
белья. Полная загрузка прибора возможна, однако качество стирки при этом будет понижено.
2)
Этапы стирки и отжима выполняются бережнее, чтобы предотвратить образование складок на
белье. Прибор выполнит несколько дополнительных полосканий.
3)
По умолчанию скорость отжима рассчитана на изделия из хлопка. Задайте скорость отжима.
Удостоверьтесь, что она соответствует типу белья.
4)
Нажмите кнопку "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ" для добавления полосканий. При
пониженной скорости отжима прибор производит ряд щадящих полосканий и короткий отжим.
5)
Выбор этой программы обеспечивает хорошие результаты стирки и уменьшает потребление
электроэнергии. Продолжительность программы стирки при этом увеличивается. В сочетании с
программами экономичной стирки хлопка можно выбрать только продолжительность «Очень
быстрая стирка».
ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Программа
1)
Потребление энергии
(кВт·ч)
2)
Потребление воды
(литры)
2)
Белый хлопок 95°C 2.1 60
Хлопок 60°C 1.0 56
Хлопок 40°C 0.75 56
Синтетика 40°C 0.47 45
Деликатные ткани, 40°C 0.65 62
Шерсть / Ручная стирка 30°C 0.25 55
1)
Продолжительность программы отображается на дисплее.
РУССКИЙ 13
2)
Приведенные в данной таблице данные по нормам расхода являются ориентировочными. Они
могут меняться в зависимости от объема и типа загрузки, температуры воды в водопроводной сети
и комнатной температуры.
Стандартные программы для
оценки класса энергопотребления
Хлопок 60°C Эконом и Хлопок 40°C Эконом
– это стандартные программы для стирки
изделий из хлопковых тканей обычной за‐
грязненности. Они подходят для стирки из‐
делий из хлопка обычной загрязненности и
являются наиболее энергоэффективными
программами для стирки этого типа белья
в части экономии как электроэнергии, так и
потребления воды.
Они отвечают требованиям EN60456.
Фактическая температура воды мо‐
жет отличаться от температуры,
заявленной для отдельно взятого
этапа стирки.
14
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1.
Чтобы активировать систему слива,
залейте 2 литра воды в отделение до‐
затора моющего средства для основ‐
ной стирки.
2.
Поместите в отделение дозатора мою‐
щего средства для основной стирки
небольшое количество моющего сред‐
ства. Не загружая в прибор белья, вы‐
берите и запустите программу для
стирки изделий из хлопчатобумажных
тканей при максимальной температу‐
ре. В результате этой операции из ба‐
рабана и бака будут удалены все за
грязнения.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1.
Откройте водопроводный кран.
2.
Вставьте вилку сетевого кабеля в ро‐
зетку.
3.
Включите прибор нажатием на кнопку
1
.
4.
Поместите вещи в прибор.
5.
Правильно выберите дозировку сред‐
ства для стирки и добавок.
6.
Выберите подходящую программу
стирки в соответствии с типом одежды
и степенью ее загрязненности.
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
1.
Откройте дверцу прибора.
2.
Положите белье в барабан по одной
вещи. Встряхните вещи перед тем, как
помещать их в прибор. Не превышайте
норму загрузки при укладке белья в
барабан.
3.
Закройте дверцу.
Убедитесь, что белье не зажато между
уплотнителем и дверцей. Это может приве‐
сти к протечке или повреждению белья.
РУССКИЙ 15
ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ДОБАВОК
Отделение дозатора моющих средств, предназначенное для этапа
предварительной стирки, программы замачивания и программы выведе‐
ния пятен.
Добавьте моющее средство для предварительной стирки, замачивания
и выведения пятен до пуска программы.
Отделение дозатора средств для стирки, предназначенное для этапа
стирки.
При использовании жидкого моющего средства добавьте его в дозатор
непосредственно перед пуском программы.
Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей, средства для
подкрахмаливания).
Добавьте соответствующий продукт в дозатор до пуска программы.
Данная отметка означает максимальный уровень жидких добавок.
Заслонка для порошкового или жидкого моющего средства
Установите заслонку в соответствующее положение (верхнее или ниж‐
нее) в зависимости от типа используемого моющего средства (порошко‐
вого или жидкого).
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке средств для стирки.
Проверьте правильность положения заслонки
1.
Потяните дозатор моющих средств на
себя до упора.
2.
Нажмите на защелку, чтобы извлечь
дозатор.
16
3.
Для использования порошкового мою‐
щего средства установите заслонку в
верхнее положение.
4.
Для использования жидкого моющего
средства установите заслонку в ниж‐
нее положение.
Если заслонка установлена в НИЖ‐
НЕЕ положение:
Не используйте гелеобразные
или густые жидкие моющие
средства.
Не добавляйте жидкого моюще‐
го средства выше предельного
уровня, указанного на заслонке.
Не используйте этап предвари
тельной стирки.
Не используйте функцию за‐
держки пуска.
5.
Отмерьте количество моющего сред‐
ства и кондиционера для тканей.
6.
Осторожно закройте дозатор моющего
средства. Убедитесь, что заслонка не
препятствует закрыванию ящичка.
НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
1.
Поверните селектор программ.
2.
Индикатор кнопки
4
замигает крас‐
ным.
3.
Включатся индикаторы температуры и
скорости отжима по умолчанию. Для
изменения температуры или скорости
отжима нажмите на соответствующие
кнопки.
4.
Задайте доступные для данной про‐
граммы функции, а также отсрочку
пуска. При нажатии соответствующей
кнопку загорится индикатор выбранной
функции, или на дисплее высветится
соответствующий символ.
5.
Нажмите кнопку
4
для запуска про‐
граммы. Индикатор кнопки
4
загорит‐
ся красным.
ПРИОСТАНОВКА ПРОГРАММЫ
1.
Нажмите на кнопку
4
. Замигает ин‐
дикатор.
2.
Снова нажмите на кнопку
4
. Про‐
граммы стирки продолжит работу.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
1.
Для отмены программы поверните се‐
лектор программ в положение
.
РУССКИЙ 17
2.
Затем снова поверните селектор про‐
грамм на новую программу стирки.
При этом можно также задать доступ‐
ные для данной программы дополни‐
тельные функции.
Прибор не сливает воду.
ИЗМЕНЕНИЕ ВЫБРАННОЙ
ФУНКЦИИ
Ряд функций можно изменить до того, как
они будут запущены.
1.
Нажмите на кнопку
4
. Замигает ин‐
дикатор.
2.
Измените выбранную ранее функцию.
УСТАНОВКА ОТСРОЧКИ ПУСКА.
1.
Нажимайте на кнопку
5
до тех пор,
пока на дисплее не отобразится нуж‐
ное количество часов.
2.
Нажмите кнопку
4
. Прибор начнет
обратный отсчет времени до пуска.
После завершения обратного отсчета
произойдет автоматический запуск
программы.
Перед нажатием на кнопку
4
, за‐
пускающей прибор, можно отме‐
нить или изменить время отсрочки
пуска.
При выборе программы Отпарива‐
ние функция отсрочки пуска недо‐
ступна.
ОТМЕНА ЗАДЕРЖКИ ПУСКА
1.
Нажмите на кнопку
4
. Замигает со‐
ответствующий индикатор.
2.
Многократным нажатием кнопки
5
добейтесь отображения на дисплее
значка 0'.
3.
Нажмите на кнопку
4
. Начнется вы‐
полнение программы.
ОТКРОЙТЕ ДВЕРЦУ
Во время выполнения программы или от‐
счета времени при отсрочке пуска дверца
прибора остается заблокированной.
Чтобы открыть дверцу прибора:
1.
Нажмите на кнопку
4
. При этом сим‐
вол блокировки дверцы пропадет с
дисплея.
2.
Откройте дверцу прибора.
3.
Закройте дверцу прибора и нажмите
на кнопку
4
. Выполнение программы
или отсчета времени отсрочки пуска
продолжится.
Если значение температуры или
уровеня воды в барабане слишком
высокое, значок блокировки двер‐
цы не пропадет с дисплея, и двер‐
цу нельзя будет открыть. Чтобы от‐
крыть дверцу, выполните следую‐
щие действия:
1.
Выключите прибор.
2.
Подождите несколько минут.
3.
Убедитесь, что в барабане нет
воды.
После выключения прибора необ‐
ходимо заново задать программу.
ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
Прибор автоматически прекратит рабо‐
ту.
Прозвучит звуковой сигнал.
На дисплее высветится
.
Индикатор
4
, встроенный в кнопку
"Пуск/Пауза", погаснет.
Значок блокировки дверцы пропадет с
дисплея.
Выключите прибор нажатием на кнопку
1
. Через пять минут после окончания
программы стирки функция энергопотре
бления автоматически выключит прибор.
При повторном включении прибора
на дисплее отображается послед‐
няя выбранная программа. Для вы‐
бора новой программы стирки вос‐
пользуйтесь селектором программ.
18
Выньте белье из прибора. Убедитесь,
что барабан пуст.
Оставьте дверцу приоткрытой для пред‐
отвращения образования плесени и не‐
приятных запахов.
Закройте водопроводный вентиль.
Программа стирки завершена, но в
барабане находится вода:
барабан регулярно совершает вращения
для предотвращения образования скла‐
док на белье;
дверца остается заблокированной.
Чтобы открыть дверцу, необходимо
слить воду.
Для слива воды:
1.
При необходимости понизьте скорость
отжима.
2.
Нажмите на кнопку "Старт/Пауза"
4
.
Прибор произведет слив воды и от‐
жим.
3.
По окончании программы символ бло‐
кировки дверцы пропадет с экрана и
дверцу можно будет открыть.
4.
Выключите прибор.
Прибор автоматически произведет
слив воды и отжим приблизительно
через 18 часов.
РУССКИЙ 19
УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
Разделите белье на: белое белье, цвет‐
ное белье, синтетику, тонкое деликатное
белье и изделия из шерсти.
Следуйте инструкциям, приведенным на
ярлыках вещей с информацией по уходу
за ними.
Не стирайте одновременно белое и
цветное белье.
Некоторые цветные вещи могут линять
при первой стирке. Рекомендуется в пер
вый раз стирать их отдельно
Застегните наволочки, закройте молнии,
зацепите крючки, защелкните кнопки.
Завяжите ремешки.
Выньте из карманов все их содержимое
и расправьте вещи.
Выверните многослойные изделия, изде‐
лия из шерсти и вещи с аппликациями.
Выведите стойкие пятна.
При помощи специального средства для
стирки отстирайте сильно загрязненные
места.
Соблюдайте осторожность при обраще
нии с занавесками. Удалите крючки или
поместите занавески в мешок для стирки
или наволочку.
Не стирайте в приборе:
белье с необработанными краями или
разрезами;
бюстгальтеры "на косточках";
помещайте небольшие вещи в мешок
для стирки.
При крайне малой загрузке на этапе от‐
жима может иметь место дисбаланс. В
этом случае вручную распределите ве‐
щи в барабане и снова запустите этап
отжима.
СТОЙКИЕ ПЯТНА
Вода и средство для стирки могут не спра‐
виться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется удалять
до загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные
средства для выведения пятен. Используй‐
те пятновыводители, подходящие к кон‐
кретному типу пятен и ткани.
СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И
ДОБАВКИ
Используйте только средства для стирки
и добавки, предназначенные специально
для стиральных машин.
Не смешивайте разные средства для
стирки.
В целях сохранения окружающей среды
не используйте средства для стирки в
количествах, превышающих необходи‐
мые.
Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
Выбирайте средства, подходящие для
типа и цвета конкретной ткани, темпера‐
туры программы стирки и уровня загряз‐
ненности.
В случае использования жидких средств
для стирки не используйте предвари‐
тельную стирку.
Если в приборе отсутствует дозатор
средства для стирки с заслонкой, доба‐
вляйте жидкие средства для стирки при
помощи дозирующего шарика.
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Если вода в Вашем регионе имеет высокою
или среднюю жесткость, рекомендуется ис
пользовать предназначенные для стираль‐
ных машин смягчители для воды. В регио‐
нах, где вода имеет низкую жесткость, ис‐
пользование смягчителя для воды не тре‐
буется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды в
Вашем регионе обратитесь местную служ
бу контроля водоснабжения.
Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
Единицы измерения жесткости воды:
градусы по немецкому стандарту (°dH);
градусы по французскому стандарту
(°TH);
ммоль/л (миллимоль на литр — между‐
народная единица жесткости воды);
градусы по шкале Кларка.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux L60060SL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ