Russell Hobbs 24430-56 Руководство пользователя

Категория
Утюги
Тип
Руководство пользователя
47
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

Внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Передавайте изделие вместе с
инструкцией.
  
Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие:
Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, недостатком опыта или знаний допускается при
условии контроля или инструктажа и осознания связанных рисков.
Детям запрещено играть с устройством.
Очистку и обслуживание устройства могут выполнять дети старше 8
лет при условии наблюдения взрослыми.
Используйте и храните прибор в местах недоступных для детей.
Когда не используете утюг, ставьте его на заднюю поверхность на
устойчивой, ровной, жаростойкой поверхности, предпочтительно на
гладильной доске.
Не оставляйте утюг без присмотра, если он включен в сеть или когда
он стоит на гладильной доске.
Отключайте утюг от сети перед наполнением, чисткой и после
использования.
Не используйте прибор, если он падал или был поврежден или если
он работает с перебоями или пропускает воду.
Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем,
сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для
предотвращения опасности.
h Поверхности устройства нагреваются — не прикасайтесь к ним.
B
Не погружайте прибор в какую-либо жидкость; не используйте его в ванной комнате, около
воды или вне помещений.
Не гладьте одежду на человеке – это приведет к его травмированию.
Прибор не может работать от внешнего таймера или дистанционной системы управления.
Не царапайте подошву утюга – избегайте глажения кнопок, застежек и т.д.
Прибор имеет защитный термостойкий предохранитель, который перегорит при перегреве.
Если это произойдет, прибор перестанет работать и его необходимо будет вернуть для
ремонта.
   
48

1. Подсветка
2. Кнопка пара
3. Трубка для пара
4. Символ
5. Индикатор термостата
6. Резервуар
7. Зажим трубки для пара
8. Отверстие для штепсельной вилки
9. Картридж для предотвращения накипи
(внутри резервуара)
10. Выключатель
11. Кнопка предупредительного
индикатора/сброса
   
Удалите все лейблы, стикеры или упаковку с утюга и подошвы.
Не беспокойтесь, если сначала утюг испускает дым, это прекратится, когда элемент
термостабилизируется.
Прогладьте кусок старой хлопчатобумажной ткани для того, чтобы очистить подошву.

Утюг можно использовать с водой из-под крана, но если в вашей местности жесткая вода,
используйте дистиллированную воду (не химически очищенную).
Если Вы покупаете дистиллированную воду, проверьте, чтобы она подходила для утюгов.
1. Потяните за ручку на передней части резервуара, чтобы снять его с корпуса парогенератора.
2. Заполните резервуар до символа max. Не превышайте символ max.
3. Снова установите резервуар в базовом модуле.
 
1. Поставьте утюг на базовый модуль.
2. Откройте крышку водозаборного отверстия.
3. Включите устройство, переключив кнопку «Вкл./Выкл.» в положение I.
4. Поверните регулятор температуры так, чтобы обозначение желаемой настройки находилось
возле отметки. Индикатор термостата будет мигать, пока не будет достигнута желаемая
температура утюга. Когда температура будет достигнута, индикатор останется включенным.
   
1. Проверьте символы ткани (i j k l).
2. Сначала гладьте материалы, предназначенные для глажки на низкой температуре, затем те, что
предназначены для средней температуры , и закончите теми, которые предназначены для
высоких температур.
3. Поверните регулятор температуры так, чтобы обозначение желаемой настройки находилось
возле отметки. Индикатор термостата будет мигать, пока не будет достигнута желаемая
температура утюг.
Если инструкции на ткани отличаются от указанных здесь, следуйте инструкциям на ярлыке.
  
j холодный – нейлон, акрил, полиэстер
k теплый – шерсть, примеси полиэстера
l горячий – хлопок, лен/деним, джинсовая ткань
/max
i гладить запрещено
49
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
Если инструкции на ткани отличаются от указанных здесь, следуйте инструкциям на ярлыке.
Когда
подошва достигнет рабочей температуры, индикатор термостата останется постоянно включенным.
 
1. Если вы намерены использовать пар, температуру необходимо установить на
l
или выше.
2. Зажмите кнопку пара для подачи пара. Отпустите ее, чтобы остановить подачу пара.
.        
  ,       
   .   ,   20—30.
       .
 
Вы можете гладить всухую, просто не нажимая кнопку пара, но если хотите быть уверены, что не
нажмете ее случайно, гладьте с пустым резервуаром. Сначала погладьте все, что нужно, всухую,
потом выключите утюг, наполните резервуар и начните глажку с паром.
 
Расправьте складки с висящей одежды, занавесок и обивки.
Убедитесь, что материал достаточно вентилируется, иначе может появиться влага, образуя
плесень.
Убедитесь, что за тканью нет ничего, что может повредиться паром.
Убедитесь, что карманы, загибы и манжеты пусты.
1. Установите регулятор температуры на max.
2. Поднимите утюг с ткани.
Чтобы направить пар на более мелкие участки, рекомендуем использовать кнопку подачи пара,
поскольку она обеспечивает более эффективный контроль за процессом
 
1. Разместите утюг сверху базового модуля и поверните регулятор температуры до обозначения .
2. Установите выключатель в положение O и отключите базовый модуль от электросети.
3. Опорожните резервуар.
4. Перед очисткой, перемещением или установкой утюга на место хранения дождитесь, пока он
полностью остынет.
5. Трубку для пара можно свернуть и разместить в зажиме для шланга.
6. Оберните кабель питания против часовой стрелки вокруг парогенератора и вставьте
штепсельную вилку в отверстие для хранения в виде розетки (рис.C).
7. Для вертикального хранения паровой установки нужно опорожнить резервуар для воды.
  
1. Отключите устройство от электросети и подождите, пока оно полностью остынет.
2. Протрите внешнюю поверхность влажной тканью.
3. Удалите пятна с подошвы, используя немного уксу
4. Не царапайте подошву утюга
   
.
Чтобы продлить срок службы прибора и избежать проблем, связанных с образованием накипи,
парогенератор оснащен картриджем для предотвращения накипи. Срок службы картриджа для
предотвращения накипи зависит от частоты использования и жесткости воды в вашем регионе. В
регионе с мягкой водой его следует использовать приблизительно 100раз. Кнопка
50
предупредительного индикатора/сброса будет мигать для напоминания о необходимости замены
картриджа. Не добавляйте в резервуар какие-либо средства для удаления накипи, включая уксус.
Это может привести к повреждениям прибора
Для замены картриджа выполните следующие действия:
1. Выключите парогенератор и отсоедините его от электросети.
2. Подождите не менее часа, пока парогенератор остынет, а подошва станет холодной.
3. Снимите емкость для воды с передней части устройств
4. Удерживая картридж для предотвращения накипи в вертикальном положении, извлеките его
из емкости для воды. Обратите внимание, что в извлекаемом картридже может быть вода
(рис.А).
5. Вставьте новый картридж в емкость для воды и крепко прижмите его.
6. Снова наполните емкость для воды и установите ее на место.
7. Подключите парогенератор к электросети
8. Когда прибор будет готов к использованию, зажмите кнопку подачи пара, пока не начнется
парообразование. Это подготовит систему к эксплуатации.
Важно! Использование прибора без замены картриджа может привести к его повреждению и
снижению уровня выработки пара. Ни в коем случае не сбрасывайте настройки системы
предотвращения накипи без замены картриджа. Гарантия не действует в случае повреждения
прибора из-за не выполненной вовремя замены картриджа для предотвращения накипи.
    
Обратитесь к представителю ближайшего сервисного центра и сообщите номер модели, чтобы
получить информацию о том, как приобрести сменные картриджи для предотвращения накипи.
Более подробные сведения указаны в прилагаемом гарантийном талоне.

Рекомендуем снимать и чистить фильтр с интервалом в 6применений в зависимости от уровня
жесткости воды в вашем регионе. Кнопка предупредительного индикатора/сброса будет мигать
для напоминания о необходимости очистки фильтра.
Для снятия фильтра выполните следующие действия:
1. Отключите устройство от электросети и подождите, пока оно полностью остынет.
2.
C
   ,   ,    .
3. Снимите емкость для воды с передней части устройства. Фильтр расположен за емкостью для
воды.
4. Поверните фильтр против часовой стрелки и снимите его (рис.B).
5. Промойте фильтр проточной водой.
6. Установите фильтр на место и крепко затяните его.
7. Выполните сброс светового сигнализатора.
 
W
Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье
приборы и батареи одноразового или многоразового использования,
помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от
несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электрические и
электронные изделия, а также (если это применимо) батареи одноразового или
многоразового использования в соответствующих официальных пунктах
повторной переработки/сбора отходов.
T22-9000182
24430-56 220-240V~50/60Hz 2200-2600 Watts 24430-56 220-240В~50/6ц 2200-2600 Вт
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Russell Hobbs 24430-56 Руководство пользователя

Категория
Утюги
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ