iTEMP TMT72

Endres+Hauser iTEMP TMT72 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для преобразователя температуры Endress+Hauser iTEMP TMT72. Готов ответить на ваши вопросы о его установке, настройке, работе, диагностике и техническом обслуживании. В руководстве подробно описаны различные варианты монтажа, типы поддерживаемых датчиков и функции диагностики.
  • Какие типы датчиков поддерживает iTEMP TMT72?
    Как можно монтировать iTEMP TMT72?
    Какие стандарты безопасности соблюдаются в iTEMP TMT72?
    Есть ли у iTEMP TMT72 функции диагностики?
    Поддерживает ли iTEMP TMT72 протокол HART®?
Products Solutions Services
Инструкция по эксплуатации
iTEMP TMT72
Преобразователь температуры
BA01854T/53/RU/05.22-00
71574316
2022-05-16
Действительно начиная с версии
01.01 (исполнение прибора)
iTEMP TMT72 Содержание
Endress+Hauser 3
Содержание
1 Информация о документе .......... 5
1.1 Назначение документа .................. 5
1.2 Указания по технике безопасности (XA) ..... 5
1.3 Используемые символы ................. 5
1.4 Символы, обозначающие инструменты ..... 7
1.5 Документация ........................ 7
1.6 Зарегистрированные товарные знаки ...... 7
2 Основные указания по технике
безопасности ...................... 8
2.1 Требования, предъявляемые к персоналу ... 8
2.2 Использование по назначению ........... 8
2.3 Эксплуатационная безопасность .......... 8
3 Приемка и идентификация
изделия .......................... 10
3.1 Приемка ............................ 10
3.2 Идентификация изделия ............... 10
3.3 Название и адрес компании-изготовителя .. 11
3.4 Комплект поставки .................... 12
3.5 Сертификаты и свидетельства ........... 12
3.6 Хранение и транспортировка ............ 12
4 Монтаж .......................... 13
4.1 Условия монтажа ..................... 13
4.2 Монтаж ............................ 13
4.3 Проверка после монтажа ............... 19
5 Электрическое подключение ..... 20
5.1 Требования, предъявляемые к
подключению ....................... 20
5.2 Краткое руководство по подключению
проводки ........................... 21
5.3 Подключение кабелей датчиков ......... 22
5.4 Подключение преобразователя .......... 22
5.5 Специальные инструкции по
подключению ....................... 23
5.6 Обеспечение требуемой степени защиты ... 24
5.7 Проверка после подключения ........... 24
6 Опции управления ............... 25
6.1 Обзор опций управления ............... 25
6.2 Структура и функции меню управления ... 28
6.3 Доступ к меню управления посредством
управляющей программы .............. 30
6.4 Доступ к меню управления через
приложение SmartBlue ................. 33
7 Системная интеграция ........... 35
7.1 Обзор файлов описания прибора ......... 35
7.2 Передача измеряемых переменных по
протоколу HART ...................... 35
7.3 Поддерживаемые команды HART®........ 36
8 Ввод в эксплуатацию ............. 38
8.1 Проверка после монтажа ............... 38
8.2 Включение преобразователя ............ 38
8.3 Настройка измерительного прибора ...... 38
8.4 Защита параметров настройки от
несанкционированного доступа .......... 40
9 Диагностика и устранение
неисправностей .................. 42
9.1 Устранение неисправностей общего
характера ........................... 42
9.2 Диагностическая информация,
отображаемая на локальном дисплее ..... 44
9.3 Передача диагностической информации
через интерфейс связи ................. 45
9.4 Список диагностических сообщений ...... 45
9.5 Журнал событий ...................... 45
9.6 Обзор диагностических событий ......... 46
9.7 Модификации программного обеспечения .48
10 Техническое обслуживание ....... 48
11 Ремонт ........................... 48
11.1 Общие сведения ...................... 48
11.2 Запасные части ...................... 48
11.3 Возврат ............................ 48
11.4 Утилизация .......................... 49
12 Аксессуары ....................... 49
12.1 Аксессуары, специально предназначенные
для прибора ......................... 49
12.2 Аксессуары для обеспечения связи ....... 50
12.3 Аксессуары, предназначенные для
обслуживания ....................... 50
12.4 Системные компоненты ................ 52
13 Технические характеристики ..... 53
13.1 Вход ............................... 53
13.2 Выход .............................. 54
13.3 Источник питания .................... 56
13.4 Рабочие характеристики ............... 56
13.5 Окружающая среда ................... 64
13.6 Механическая конструкция ............. 66
13.7 Сертификаты и свидетельства ........... 69
13.8 Документация ....................... 71
Содержание iTEMP TMT72
4 Endress+Hauser
14 Меню управления и описание
параметров ...................... 72
14.1 Меню Diagnostics ..................... 76
14.2 Меню Application ..................... 83
14.3 Меню System ........................ 94
Алфавитный указатель ............... 110
iTEMP TMT72 Информация о документе
Endress+Hauser 5
1 Информация о документе
1.1 Назначение документа
Настоящее руководство по эксплуатации содержит все данные, необходимые на
различных этапах жизненного цикла устройства: от идентификации изделия,
приемки и хранения до установки, подключения, ввода в эксплуатацию и
эксплуатации, устранения неисправностей, технического обслуживания и утилизации.
1.2 Указания по технике безопасности (XA)
При использовании прибора во взрывоопасных зонах соблюдение норм
национального законодательства является обязательным. Для измерительных систем,
используемых во взрывоопасных зонах, предоставляется отдельная документация по
взрывозащите. Такая документация является составной частью соответствующих
руководств по эксплуатации. Правила монтажа, подключения и безопасности,
приведенные в настоящем руководстве по эксплуатации, необходимо строго
соблюдать! Убедитесь в том, что используется документация по взрывозащите,
которая относится именно к конкретному прибору, предназначенному для
использования во взрывоопасных зонах! Номер специальной документации по
взрывозащите (XA...) указан на заводской табличке. Если два номера (указанные в
документации по взрывозащите и на заводской табличке) идентичны, то эту
специальную документацию по взрывозащите можно использовать.
1.3 Используемые символы
1.3.1 Символы техники безопасности
ΟΠΑCHO
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Допущение такой ситуации
приведет к тяжелой травме или смерти.
ОСТОРОЖНО
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Допущение такой ситуации может
привести к тяжелой травме или смерти.
ВНИМАНИЕ
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Допущение такой ситуации может
привести к травме легкой или средней степени тяжести.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Этот символ содержит информацию о процедурах и других данных, которые не
приводят к травмам.
1.3.2 Электротехнические символы
Символ Значение
Постоянный ток
Переменный ток
Постоянный и переменный ток
Информация о документе iTEMP TMT72
6 Endress+Hauser
Символ Значение
Заземление
Клемма заземления, которая заземлена посредством системы заземления.
Подключение для выравнивания потенциалов (PE, защитное заземление)
Клемма заземления должна быть подсоединена к заземлению перед
выполнением других соединений.
Клеммы заземления расположены изнутри и снаружи прибора.
Внутренняя клемма заземления: линия выравнивания потенциалов
подключается к системе сетевого питания.
Наружная клемма заземления служит для подключения прибора к системе
заземления установки.
1.3.3 Описание информационных символов
Символ Значение
Разрешено
Разрешенные процедуры, процессы или действия.
Предпочтительно
Предпочтительные процедуры, процессы или действия.
Запрещено
Запрещенные процедуры, процессы или действия.
Рекомендация
Указывает на дополнительную информацию.
Ссылка на документацию
A
Ссылка на страницу
Ссылка на рисунок
Указание, обязательное для соблюдения
1.
,
2.
,
3.
Серия шагов
Результат шага
Помощь в случае проблемы
Внешний осмотр
1.3.4 Символы, изображенные на рисунках
Символ Значение Символ Значение
1, 2, 3,... Номера пунктов
1.
,
2.
,
3.
Серия шагов
A, B, C, ... Виды A-A, B-B, C-C, ... Сечения
-
Взрывоопасная зона
.
Безопасная среда
(невзрывоопасная зона)
iTEMP TMT72 Информация о документе
Endress+Hauser 7
1.4 Символы, обозначающие инструменты
Символ Значение
A0011220
Отвертка с плоским наконечником
A0011219
Отвертка с крестообразным наконечником (Philips)
A0011221
Шестигранный ключ
A0011222
Рожковый гаечный ключ
A0013442
Отвертка с звездообразным наконечником (Torx)
1.5 Документация
Документ Назначение и содержание документа
Техническое описание
TI01392T
Информация о технических характеристиках и комплектации
прибора
В документе содержатся технические характеристики прибора, а
также обзор его аксессуаров и дополнительного оборудования.
Краткое руководство по
эксплуатации
KA01414T
Информация по подготовке прибора к эксплуатации
В кратком руководстве по эксплуатации содержится наиболее важная
информация от приемки оборудования до его ввода в эксплуатацию.
Документы перечисленных типов можно получить в следующих источниках.
В разделе «Документация» на веб-сайте компании Endress+Hauser:
www.endress.com → «Документация»
1.6 Зарегистрированные товарные знаки
HART®
Зарегистрированный товарный знак FieldComm Group, Остин, Техас, США.
Bluetooth®
Тестовый символ и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными
знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков
компанией Endress+Hauser осуществляется по лицензии. Другие товарные знаки и
торговые наименования принадлежат соответствующим владельцам.
Основные указания по технике безопасности iTEMP TMT72
8 Endress+Hauser
2 Основные указания по технике
безопасности
2.1 Требования, предъявляемые к персоналу
Персонал, занимающийся монтажом, вводом в эксплуатацию, диагностикой и
техническим обслуживанием, должен соответствовать следующим требованиям.
Обученные, квалифицированные специалисты должны иметь соответствующую
квалификацию для выполнения этой конкретной функции и задачи.
Получить разрешение на выполнение данных работ от руководства предприятия.
Ознакомиться с нормами федерального/национального законодательства.
Специалисты должны прочитать и усвоить инструкции, приведенные в
руководстве, дополнительной документации и сертификатах (в зависимости от
области применения) до начала работы.
Следовать инструкциям и соблюдать основные условия.
Обслуживающий персонал должен соответствовать следующим требованиям.
Быть соответствующим образом обучен и уполномочен оператором предприятия
на выполнение порученной задачи.
Соблюдать инструкции, приведенные в настоящем руководстве.
2.2 Использование по назначению
Прибор представляет собой универсальный, настраиваемый пользователем
преобразователь температуры с одним входом датчика для термометра
сопротивления (RTD), термопары (ТС), преобразователей сопротивления и
напряжения. Преобразователь в исполнении для размещения в головке датчика
предназначен для установки в присоединительную головку (плоской формы)
согласно стандарту DIN EN 50446. Кроме того, прибор можно смонтировать на DIN-
рейке с помощью опционального зажима для DIN-рейки. Кроме того, прибор может
быть поставлен в исполнении, пригодном для монтажа на DIN-рейку согласно
стандарту МЭК 60715 (TH35).
При использовании прибора способом, который отличается от предписаний
изготовителя, защита, обеспечиваемая прибором, может быть нарушена.
Изготовитель не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильным
использованием или использованием прибора не по назначению.
Преобразователь, предназначенный для установки в головку датчика, запрещено
использовать как замену прибора, предназначенного для монтажа на DIN-рейке
в шкафу (с помощью зажима для DIN-рейки) при использовании выносных
датчиков.
2.3 Эксплуатационная безопасность
Эксплуатируйте прибор только в том случае, если он находится в надлежащем
техническом состоянии, а ошибки и неисправности отсутствуют.
Ответственность за бесперебойную работу прибора несет оператор.
Взрывоопасная зона
Во избежание травмирования сотрудников предприятия при использовании прибора
во взрывоопасной зоне (например, со взрывозащитой), необходимо соблюдать
следующие правила.
Основываясь на технических данных, которые указаны на заводской табличке,
определите, разрешена ли эксплуатация заказанного прибора по назначению во
взрывоопасной зоне. Заводская табличка находится сбоку на корпусе
преобразователя.
iTEMP TMT72 Основные указания по технике безопасности
Endress+Hauser 9
См. характеристики, указанные в отдельной сопроводительной документации,
которая является неотъемлемой частью настоящего документа.
Электромагнитная совместимость
Измерительная система соответствует общим требованиям безопасности согласно
стандарту EN 61010-1, требованиям ЭМС согласно стандарту МЭК/EN 61326, и
рекомендациям NAMUR NE 21.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Питание прибора должно поступать только от блока питания, который работает от
цепи с ограничением энергии в соответствии с правилами UL/EN/МЭК 61010-1,
раздел 9.4, а также требованиями, указанными в таблице 18.
Приемка и идентификация изделия iTEMP TMT72
10 Endress+Hauser
3 Приемка и идентификация изделия
3.1 Приемка
1. Осторожно распакуйте преобразователь температуры. На упаковке и
содержимом нет повреждений?
Поврежденные компоненты устанавливать запрещается. В противном случае
изготовитель не может гарантировать соответствие первоначальным
требованиям безопасности или стойкости материала и, следовательно, не
может нести ответственность за любой возможный ущерб, ставший
следствием несоблюдения этого требования.
2. Комплект поставки полностью в наличии или какие-либо компоненты
отсутствуют? Сверьте фактический комплект поставки с заказом.
3. Данные на заводской табличке соответствуют информации в накладной?
4. Техническая документация и остальные необходимые документы присутствуют?
Если это применимо: предоставлены ли указания по технике безопасности
(например, документация XA) для взрывоопасных зон?
Если одно из этих условий не соблюдается, обратитесь в региональное торговое
представительство компании Endress+Hauser.
3.2 Идентификация изделия
Для идентификации прибора доступны следующие варианты:
технические данные, указанные на заводской табличке;
расширенный код заказа с разбивкой по характеристикам прибора, указанный в
накладной;
ввод серийного номера с заводской таблички в программе W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer): будут отображены все данные, связанные с
прибором, а также обзор поставляемой вместе с прибором технической
документации;
ввод серийного номера, указанного на заводской табличке, в приложение Endress
+Hauser Operations, или сканирование двухмерного штрих-кода (QR-код), который
находится на заводской табличке, с помощью приложения Endress+Hauser
Operations: будут отображены все сведения о приборе и технической документации,
которая выпущена к нему.
3.2.1 Заводская табличка
Тот ли прибор получен?
Сравните и проверьте данные, указанные на заводской табличке прибора, с
требованиями точки измерения.
iTEMP TMT72 Приемка и идентификация изделия
Endress+Hauser 11
A0014561
 1 Заводская табличка преобразователя в головке датчика (например, взрывозащищенное
исполнение)
1 Источник питания, потребление тока и сертификат радиозащиты (Bluetooth)
2 Серийный номер, исполнение прибора, версия программного обеспечения и версия аппаратного
обеспечения
3 Двухмерный штрих-код
4 2 строки для обозначения прибора и расширенного кода заказа
5 Допуск для использования во взрывоопасных зонах с номером соответствующей документации по
взрывозащите (XA...)
6 Сертификаты с соответствующими символами
7 Код заказа и код изготовителя
6
0044
iTEMP®TMT82
Made in Germany 2012 D-87484 Nesselwang
TAGXXXXXXXXXXX
TAGXXXXXXXXXXX
Order code: TMT82-xxx/xx
Ext. ord. cd.: XXXXXXXXXXX
Ser. no.: XXXXXXXXX
Input: 12-42 V
Current cunsum.: 23,0 mA
1
EH 08.001X
II3G Ex nA II T6/T5/T4 Ta= -40 ...+ 55/70/85°C
II3G Ex nL IIC T6/T5/T4 Ta= -40 ... +55/70/85°C
Install per XA0xxxxT/09/a3/xx.xx
7
1
2
3
4
5
7
8
A0017924
 2 Заводская табличка преобразователя для DIN-рейки (например, взрывозащищенное исполнение)
1 Название изделия и идентификатор изготовителя
2 Код заказа, расширенный код заказа и серийный номер, двухмерный матричный код, FCC-ID (при
наличии)
3 Источник питания и потребление тока, выход
4 Допуск для использования во взрывоопасных зонах с номером соответствующей документации по
взрывозащите (XA...)
5 Логотип коммуникационной цифровой шины
6 Версия встроенного ПО и версия прибора
7 Логотипы сертификации
8 2 строки для обозначения
3.3 Название и адрес компании-изготовителя
Название компании-изготовителя Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Адрес компании-изготовителя Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang или www.endress.com
Адрес завода-изготовителя См. заводскую табличку
Приемка и идентификация изделия iTEMP TMT72
12 Endress+Hauser
3.4 Комплект поставки
В комплект поставки прибора входят следующие компоненты.
Преобразователь температуры
Монтажные материалы (преобразователь в головке датчика), опционально
Дополнительная документация для приборов, пригодных для эксплуатации во
взрывоопасных зонах (ATEX, FM, CSA)
3.5 Сертификаты и свидетельства
Прибор поставляется производителем в пригодном для безопасной эксплуатации
состоянии. Прибор соответствует требованиям стандарта EN 61010-1 «Требования
безопасности к электрооборудованию, используемому для измерения, управления и
лабораторных испытаний», а также требованиям ЭМС согласно стандартам серии
МЭК/EN 61326.
3.5.1 Маркировка СЕ/EAC, декларация соответствия
Прибор отвечает всем требованиям директив EC/EEU. Изготовитель подтверждает,
что прибор соответствует требованиям директив, необходимым для присвоения
маркировки ЕС/EAC.
3.5.2 Сертификат соответствия протоколу HART®
Преобразователь температуры зарегистрирован организацией HART® FieldComm
Group. Прибор соответствует требованиям протокола обмена данными HART®, версия
7 (HCF 7.6).
3.6 Хранение и транспортировка
Размеры (для конкретного прибора)
Температура хранения
Преобразователь в головке датчика: –50 до +100 °C (–58 до +212 °F)
Преобразователь для монтажа на DIN-рейке: –50 до +100 °C (–58 до +212 °F)
Влажность (для конкретного прибора): максимально допустимая относительная
влажность – 95 % в соответствии со стандартом МЭК 60068-2-30
Упакуйте прибор для хранения и транспортировки так, чтобы надежно защитить
его от ударов и внешнего воздействия. Наибольшую степень защиты
обеспечивает оригинальная упаковка.
Во время хранения избегайте следующих воздействий окружающей среды:
прямые солнечные лучи;
• вибрация;
агрессивная среда.
iTEMP TMT72 Монтаж
Endress+Hauser 13
4 Монтаж
4.1 Условия монтажа
4.1.1 Размеры
Размеры прибора указаны в разделе «Технические характеристики» →  66.
4.1.2 Место монтажа
Преобразователь в головке датчика:
в присоединительной головке с плоским торцом по DIN EN 50446, прямой монтаж
на вставке с кабельным вводом (среднее отверстие 7 мм);
в корпусе, отдельно от технологической среды;→  49
Преобразователь, монтируемый на DIN-рейку:
предназначен для крепления на DIN-рейке (МЭК 60715 TH35).
Преобразователь в головке датчика можно монтировать также на DIN-рейке по
МЭК 60715 с использованием дополнительного зажима для крепления на DIN-
рейке →  49.
Сведения об условиях (таких как температура окружающей среды, степень защиты,
класс климатической защиты и пр.), которые должны быть обеспечены в месте
установки для проведения надлежащего монтажа прибора, указаны в разделе
«Технические характеристики» →  64.
При использовании во взрывоопасных зонах необходимо соблюдать предельные
значения, указанные в сертификатах и нормативах (см. указания по применению
оборудования во взрывоопасных зонах).
УВЕДОМЛЕНИЕ
При использовании преобразователей для крепления на DIN-рейке,
предназначенных для измерения сигналов термопар/мВ, возможны
избыточные отклонения измерительного процесса в зависимости от монтажной
конфигурации и условий окружающей среды.
Монтаж преобразователя, предназначенного для установки на DIN-рейку, без
каких-либо дополнительных устройств может привести к отклонениям до ±
1,34 °C. Если преобразователь монтируется на DIN-рейку рядом с другими
приборами, предназначенными для монтажа на DIN-рейку (ориентировочные
рабочие условия: 24 В, 12 мА), возможны отклонения до + 2,94 °C.
4.2 Монтаж
Для монтажа преобразователя в головке датчика необходима отвертка с
крестообразным наконечником.
Максимальный момент затяжки крепежных винтов – 1 Н·м (¾ фунт-фут).
Наконечник отвертки: Pozidriv Z2.
Максимальный момент затяжки винтовых клемм – 0,35 Н·м (¼ фунт-фут).
Наконечник отвертки: Pozidriv Z1.
Монтаж iTEMP TMT72
14 Endress+Hauser
4.2.1 Монтажные материалы для преобразователя в головке
датчика
1
2
3
4
5
6
7
9
8
1 2 3 4 5 1234
120 мм
4,72 дюйма
120 мм
4,72 дюйма
Позициа B
Позициа C
Позициа A
A0039675-RU
 3 Монтаж преобразователя в головке датчика (три версии)
Рис. A Монтаж в присоединительной головке с плоским торцом (согласно DIN 43729)
1 Присоединительная головка
2 Пружинные кольца
3 Вставка
4 Соединительные провода
5 Преобразователь в головке датчика
6 Крепежные пружины
7 Крепежные винты
8 Крышка присоединительной головки
9 Кабельный ввод
Процедура монтажа в присоединительной головке, рис. A.
1. Откройте крышку (8) присоединительной головки.
2. Пропустите соединительные провода (4) вставки (3) сквозь центральное
отверстие преобразователя в головке датчика (5).
3. Наденьте крепежные пружины (6) на крепежные винты (7).
4. Пропустите крепежные винты (7) сквозь периферийные отверстия
преобразователя в головке датчика и вставки (3). Зафиксируйте оба крепежных
винта пружинными кольцами (2).
iTEMP TMT72 Монтаж
Endress+Hauser 15
5. Затем стяните преобразователь в головке датчика (5) вместе со вставкой (3) в
присоединительной головке.
6. После электрического подключения→  20 плотно закройте крышку
присоединительной головки (8).
Рис. B Монтаж в полевом корпусе
1 Крышка корпуса
2 Крепежные винты с пружинами
3 Преобразователь в головке датчика
5 Полевой корпус
120 mm
(4.72 in)
140 mm
(5.51 in)
21 mm
(0.83 in)
!6.5 mm
(0.25 in)
A0024604
 4 Размеры углового кронштейна для настенного монтажа (полный набор для настенного
монтажа можно приобрести в качестве аксессуара)
Процедура монтажа в полевом корпусе (рис. B)
1. Откройте крышку (1) полевого корпуса (4).
2. Пропустите крепежные винты (2) сквозь периферийные отверстия
преобразователя в головке датчика (3).
3. Закрепите преобразователь в головке датчика внутри корпуса.
4. После электрического подключения закройте крышку корпуса (1) →  20.
Рис. C Монтаж на DIN-рейку (DIN-рейка по МЭК 60715)
1 Крепежные винты с пружинами
2 Преобразователь в головке датчика
3 Пружинные кольца
4 Зажим для монтажа на DIN-рейку
5 DIN-рейка
Процедура монтажа на DIN-рейку (рис. C)
1. Прижмите зажим (4) для крепления на DIN-рейку к DIN-рейке (5) так, чтобы
произошла фиксация со щелчком.
2. Установите крепежные пружины на крепежные винты (1) и пропустите винты
сквозь периферийные отверстия преобразователя в головке датчика (2). Затем
зафиксируйте оба крепежных винта пружинными кольцами (3).
Монтаж iTEMP TMT72
16 Endress+Hauser
3. Прикрепите преобразователь в головке датчика (2) винтами к зажиму (4),
закрепленному на DIN-рейке.
Метод монтажа, применяемый в Северной Америке
12 3 4 5
6
5
6
A0008520
 5 Монтаж преобразователя в головке датчика
1 Термогильза
2 Вставка
3 Переходная муфта
4 Присоединительная головка
5 Преобразователь в головке датчика
6 Крепежные винты
Конструкция термометра с термопарами, датчиками RTD и преобразователем в
головке датчика
1. Установите термогильзу (1) на технологический трубопровод или на стенку
сосуда. Термогильзу следует закрепить согласно инструкциям до подъема
рабочего давления.
2. Установите на термогильзу соответствующие штуцеры трубки горловины и
переходник (3).
3. Если установка уплотнительных колец необходима ввиду особо жестких условий
окружающей среды или особых нормативных требований, следует обязательно
установить уплотнительные кольца.
4. Пропустите крепежные винты (6) сквозь периферийные отверстия
преобразователя в головке датчика (5).
5. Расположите преобразователь (5) в присоединительной головке (4) так, чтобы
кабель шины (клеммы 1 и 2) был направлен в сторону кабельного ввода.
6. С помощью отвертки закрепите преобразователь (5) винтами в
присоединительной головке (4).
7. Пропустите соединительные провода вставки (3) сквозь нижний кабельный ввод
присоединительной головки (4) и центральное отверстие преобразователя в
головке датчика (5). Проложите соединительные провода к преобразователю
→  21.
8. Закрепите присоединительную головку (4) со смонтированным и
подключенным к проводам преобразователем в головке датчика на
предварительно смонтированных штуцере и переходнике (3).
iTEMP TMT72 Монтаж
Endress+Hauser 17
УВЕДОМЛЕНИЕ
Чтобы обеспечить соблюдение требований к взрывозащите, необходимо плотно
закрыть крышку присоединительной головки.
После подсоединения проводов плотно заверните крышку присоединительной
головки.
Монтаж дисплея для преобразователя в головке датчика
1. 2.
3.
A0009852
 6 Монтаж дисплея
1. Выверните крепежный винт крышки присоединительной головки. Откиньте
крышку присоединительной головки.
2. Снимите крышку присоединительного отсека дисплея.
3. Закрепите дисплей на смонтированном и подключенном к проводам
преобразователе в головке датчика. Фиксирующие штифты должны надежно
защелкнуться на преобразователе в головке датчика. После монтажа плотно
затяните крышку присоединительной головки.
Дисплей можно использовать только с соответствующей присоединительной
головкой, в крышке которой имеется смотровое окно (марки TA30, производства
Endress+Hauser).
4.2.2 Монтаж преобразователя на DIN-рейку
УВЕДОМЛЕНИЕ
Ненадлежащая ориентация
Если подсоединена термопара и используется внутренний свободный спай, то
точность результатов измерения будет отличаться от нормативной максимальной
точности.
Смонтируйте прибор вертикально и проследите за корректностью монтажа!
Монтаж iTEMP TMT72
18 Endress+Hauser
1.
2.
3.
A0039678
 7 Монтаж преобразователя на DIN-рейку
1. Совместите верхнюю канавку для DIN-рейки с верхним концом DIN-рейки.
2. Надавите на нижнюю часть прибора до защелкивания нижнего зажима на DIN-
рейке.
3. Острожно оттяните прибор, чтобы проверить корректность его монтажа на DIN-
рейке.
Если преобразователь не двигается, монтаж на DIN-рейке выполнен должным
образом.
1.
2. 3.
A0039696
 8 Демонтаж преобразователя с DIN-рейки
Демонтаж преобразователя с DIN-рейки
1. Подведите наконечник отвертки к выступу зажима на DIN-рейке.
2. Отверткой оттяните зажим DIN-рейки (см. рисунок).
3. Удерживая выступ отверткой, снимите прибор с DIN-рейки.
iTEMP TMT72 Монтаж
Endress+Hauser 19
4.3 Проверка после монтажа
После монтажа прибора обязательно выполните перечисленные ниже завершающие
проверки.
Состояние прибора и соответствие техническим требованиям Указания
Не поврежден ли прибор (внешний осмотр)?
Соответствуют ли условия окружающей среды (температура окружающей среды,
измерительный диапазон и пр.) техническим характеристикам прибора?
См. раздел
«Технические
характеристики»
Электрическое подключение iTEMP TMT72
20 Endress+Hauser
5 Электрическое подключение
LВНИМАНИЕ
Перед монтажом или подключением прибора отключите источник питания.
Несоблюдение этого правила может привести к выходу электроники из строя.
Запрещается занимать разъем, предназначенный для подключения дисплея.
Неправильное подсоединение может привести к выходу электроники из строя.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не затягивайте винтовые клеммы чрезмерно – это может привести к
повреждению преобразователя.
Максимальный момент затяжки = 1 Нм (³⁄₄ фунт сила фут).
5.1 Требования, предъявляемые к подключению
Для электромонтажа преобразователя в головке датчика с винтовыми клеммами
необходима отвертка с крестообразным наконечником. Для прибора, монтируемого
на DIN-рейку (с винтовыми клеммами), используйте отвертку с плоским
наконечником. Подключение прибора со вставными клеммами выполняется без
каких бы то ни было инструментов.
Для подключения проводки к преобразователю, предназначенному для установки в
головку датчика и установленному в присоединительной головке или полевом
корпусе, выполните следующие действия.
1. Откройте кабельное уплотнение и крышку корпуса на присоединительной
головке или полевом корпусе.
2. Пропустите кабели через отверстие кабельного уплотнения.
3. Подключите кабель согласно иллюстрации →  21. Если преобразователь в
головке датчика оснащен пружинными клеммами, обратите особое внимание на
информацию, приведенную в разделе «Подключение к пружинным клеммам».
→  22
4. Затяните кабельный ввод и закройте крышку корпуса.
Во избежание ошибок подключения строго следуйте инструкциям по проверке после
подключения перед вводом в эксплуатацию!
/