DCS-5615

D-Link DCS-5615 Install guide

  • Привет! Я ознакомился с руководством по быстрой установке сетевой камеры D-Link DCS-5615. Готов ответить на ваши вопросы о подключении, настройке, функциях и возможностях этой камеры Full HD с поддержкой панорамирования, наклона и записи видео на microSD карту. Задавайте ваши вопросы!
  • Как подключить камеру к сети?
    Как настроить камеру после подключения?
    Как просматривать видео с камеры?
53
D-Link DCS-5615 Quick Install Guide
РУССКИЙ
Краткое руководство по установке
DCS-5615
Данное руководство содержит основные инструкции по установке камеры
DCS-5615 в сети. За дополнительной информацией об установке камеры,
пожалуйста, обращайтесь к руководству пользователя на CD диске из комплекта
поставки или через web-сайт D-Link.
Шаги установки
1. Убедитесь в наличии всех компонентов по списку ниже.
2. Обзор устройства
3. Установка устройства
4. Настройка с помощью мастера по установке
5. Регулировка угла обзора
6. Установка корпуса
1. Комплект поставки
° Сетевая видеокамера DCS-5615
° Монтажный кронштейн
° Соединительный адаптер
° CD диск с руководством пользователя и программным обеспечением
° Адаптер питания
° Винт
° Краткое руководство по установке
° Направляющий стикер
Если что-либо из перечисленного отсутствует, пожалуйста, обратитесь к
поставщику.
54
D-Link DCS-5615 Quick Install Guide
РУССКИЙ
2. Обзор устройства
Пластмассовый
корпус
Наклон 80°
Поворот
-180°
Поворот
+180°
55
D-Link DCS-5615 Quick Install Guide
РУССКИЙ
2. Обзор устройства
Разъем питания
Для подключения
адаптера питания (12
В постоянного тока) к
камере
Ethernet (PoE)
Разъем RJ-45 предназначен
для подключения Ethernet-
кабеля, а также может
использоваться для подачи
питания на камеру с помощью
технологии PoE
Разъем DI
Разъемы DI предоставляют
физический интерфейс для
приема цифровых сигналов
от внешних устройств
Слот для карты MicroSD
Для подключения локальной
MicroSD карты для хранения
записанных изображений и
видео
RESET
microSD
Reset
56
D-Link DCS-5615 Quick Install Guide
РУССКИЙ
Откройте пластмассовую крышку слота для карты MicroSD в основании камеры.
Сдвиньте разъем для карты вперед и вверх.
Вставьте карту MicroSD, закройте крышку, нажав на нее. Установите пластмассовую крышку
в исходное положение.
3. Установка устройства
M
icro
SD
57
D-Link DCS-5615 Quick Install Guide
РУССКИЙ
3. Установка устройства
1.Выберите область на потолке или стене, которая способна выдержать вес
камеры.
2.Прикрепите направляющий стикер к выбранной области на потолке или стене.
3.Просверлите три отверстия в месте расположения отверстий направляющего
стикера.
4.Вставьте входящие в комплект поставки пластмассовые анкеры в
просверленные отверстия и установите “Пластину А” с помощью винтов.
5.Присоедините “Пластину Б" к основанию камеры и прикрепите ее двумя
винтами.
6.Соедините камеру пазами с “Пластиной А“
7.Прикрепите камеру к “Пластине А” с помощью винта.
Пластина A
59
D-Link DCS-5615 Quick Install Guide
РУССКИЙ
Основное соединение (без PoE)
Подключите сетевую камеру к коммутатору или маршрутизатору через Ethernet
кабель.
Подключите кабель питания из комплекта поставки от камеры к настенной розетке.
Подключение к коммутатору PoE
Если используется коммутатор PoE, то подключите камеру к коммутатору с
помощью кабеля Ethernet, который обеспечивает питание и передачу данных по
одному кабелю.
60
D-Link DCS-5615 Quick Install Guide
РУССКИЙ
4. Настройка с помощью мастера
Нажмите Setup Wizard, чтобы начать установку.
Поместите CD-диск DCS-5615 в привод CD-ROM компьютера, чтобы начать
установку. Если функция автозагрузки на компьютере отключена или не
запустилась автоматически, то нажмите Пуск > Выполнить. Введите D:\autorun.
exe, где D: буква CD-ROM привода.
После нажатия на Setup Wizard откроется
следующее окно.
Нажмите Далее для продолжения.
Нажмите Да, чтобы принять лицензионный договор.
Нажмите Готово, чтобы завершить установку.
Чтобы начать процесс установки, нажмите Далее.
Примечание: Установка может занять несколько
минут.
61
D-Link DCS-5615 Quick Install Guide
РУССКИЙ
Нажмите иконку утилиты установки D-Link Setup
Wizard SE в стартовом меню Windows.
Пуск > D-Link > Setup Wizard SE
Подождите некоторое время для подтверждения
настроек и нажмите Restart.
Выберите DHCP, если при загрузке камеры IP-адрес
назначается автоматически. Выберите статический
IP-адрес, если камера при каждом запуске использует
один и тот же IP-адрес.
Нажмите Далее для перехода на следующую страницу.
Введите ID администратора и пароль. Если
регистрация выполняется впервые, ID
администратора по умолчанию admin, поле пароля
остается незаполненным.
Нажмите Далее для перехода на следующую
страницу.
Мастер установки отображает МАС-адрес и IP-адрес
камер(-ы). Если в сети присутствует DHCP-сервер,
отобразится корректный IP-адрес. Если в сети
не используется DHCP-сервер, отобразится
статический IP-адрес камеры по умолчанию
192.168.0.20.
Нажмите кнопку Wizard, чтобы продолжить.
62
D-Link DCS-5615 Quick Install Guide
РУССКИЙ
Нажмите иконку утилиты установки D-Link Setup
Wizard SE в стартовом меню Windows.
Пуск > D-Link > Setup Wizard SE
Просмотр камеры через web-браузер
В данном разделе доступен просмотр изображений с
камеры в реальном времени. Можно выбрать профиль
видео для просмотра или управления камерой.
Для получения дополнительной информации о
web-настройках, пожалуйста, обратитесь к руководству
пользователя, входящему в комплект поставки, или на
сайт технической поддержки D-Link.
Введите admin в качестве имени пользователя по
умолчанию и оставьте поле пароля незаполненным.
Нажмите OK, чтобы продолжить.
Выберите камеру и нажмите кнопку "Link"
(Соединение) для доступа к web-настройкам.
Мастер установки автоматически открывает
Web-браузер c IP-адресом камеры.
Дополнительная информация
Дополнительная помощь доступна в офисах D-Link, перечисленных на обратной
стороне руководства пользователя, или в режиме онлайн. Для того, чтобы узнать
больше о продуктах D-Link или маркетинговой информации, пожалуйста, посетите
Web-сайт http://www.dlink.com
Информация о гарантии
Пожалуйста, посетите Web-сайт http://warranty.dlink.com/ для получения информации о
гарантийном обслуживании в Вашем регионе.
63
D-Link DCS-5615 Quick Install Guide
РУССКИЙ
Технические характеристики
Камера
Аппаратный
профиль
1/2,7-дюймовый Full HD
мегапиксельный CMOS-
сенсор с технологией
прогрессивного
сканирования
Фокусное расстояние:
4 мм
Апертура: F1.5
16-кратное цифровое
увеличение
Минимальное освещение:
0,12 люкс
Минимальное расстояние до
объекта: 40 см
Углы обзора:
77.4° (по горизонтали)
45.1° (по вертикали)
88° (по диагонали)
Поворот и
наклон
Углы поворота/наклона
Угол поворота: 360° (от
-180 до 180)°
Угол наклона: 80° (от 10
до 90°)
Скорость поворота/наклона:
Скорость поворота: 101° в
секунду
Скорость наклона: 101° в
секунду
Характеристики
изображения
Настройка качества и
размера изображения,
скорости передачи данных
Метки времени и вставки
текста
3 настраиваемых окна для
обнаружения движения
Переворот и зеркальное
отображение
Настройка баланса белого,
скорости затвора, яркости,
насыщенности цвета,
контраста и резкости
Сжатие видео
Сжатие в форматах H.264/
MPEG4/MJPEG
JPEG для стоп-кадров
H.264/MPEG-4 мультикаст
вещание
Разрешение
видео
1920 x 1080 при 15
кадрах/с
1600 x 904 при 20 кадрах/с
1360 x 768 при 25 кадрах/с
1280 x 720 при 30 кадрах/с
640 x 480 при 30 кадрах/с
384 x 216 при 30 кадрах/с
Поддержка
аудио
G.711 MPEG-4 AAC
Интерфейсы
для внешних
устройств
Разъем DI для внешнего
сенсора и датчика тревоги
Слот для карты microSD
Порт 10/100 BASE-TX Ethernet
с поддержкой PoE
Разъем 12 В постоянного тока
64
D-Link DCS-5615 Quick Install Guide
РУССКИЙ
Сеть
Сетевые
протоколы
IPv4
IPv6
TCP/IP
UDP
ICMP
DHCP-клиент
NTP-клиент (D-Link)
DNS-клиент
DDNS-клиент (D-Link)
SMTP-клиент
FTP-клиент
HTTP/HTTPS
Samba-клиент
PPPoE
UPnP Port Forwarding
RTP/RTSP/RTCP
Фильтрация IP-адресов
LLTD
CoS/QoS
SNMP
IGMP
802.1x
Безопасность
Защита учетной записи
администратора и
группы пользователей
Аутентификация по
паролю
HTTPS streaming
Управление доступом
клиента
Системная
интеграция
Системные
требования
Операционная система:
Microsoft Windows 7,
Vista, XP, 2000
Web-браузер: Internet
Explorer 7 или выше
Системные
требования
D-ViewCam™ для
Web-интерфейса
Операционная система:
Microsoft Windows 7,
Vista, XP
Web-браузер: Internet
Explorer 7 или выше
Протокол: Стандартный
TCP/IP
Управление
событиями
Обнаружение движения
Обнаружение попыток
несанкционированного
воздействия на корпус
Уведомление о событии
и загрузка стоп-кадров/
видеоклипов через
HTTP, SMTP или FTP
Несколько уведомлений о
событии
Несколько способов записи
для создания резервных
копий
Поддержка нескольких
серверов HTTP, SMTP и
FTP
Удаленное
управление
Создание стоп-
кадров/видеоклипов
и сохранение на
локальный жесткий диск
через Web-браузер
Интерфейс настройки,
доступный через Web-
браузер
Функции ПО для
видеонаблюдения
Поддержка всех функций
управления, доступных в
Web-интерфейсе
Опции записи по
срабатыванию датчика,
по расписанию или
вручную
Удаленное управление/
контроль: до 32 камер
Просмотр изображений с 32
камер на одном экране
65
D-Link DCS-5615 Quick Install Guide
РУССКИЙ
Общие
Питание на
входе
12 В постоянного тока, 1,5 А, 50/60 Гц, IEEE 802.3af PoE
Макс.
потребляемая
мощность
5,8 Вт PoE (48 В постоянного тока)
5,8 Вт
Рабочая
температура
От 0 до 40 ˚C
Температура
хранения
От -20 до 70 ˚C
Влажность
90% (без конденсата) Хранения: от 5% до 95% (без
конденсата)
Вес
210 г
Сертификаты
CE (Class A)
CE LVD (EN60965-1)
FCC (Class A)
ICES-003
C-Tick
Размеры
56.7 mm
116.34 mm
111
Этот символ на продукте или упаковке означает, что в соответствии с нормами местного
законодательства данный продукт в случае выхода из строя подлежит утилизации, и от него
нельзя избавиться как от обычного бытового мусора. Отнесите устройство в ближайшую
службу утилизации и переработки. При утилизации продукта и его упаковки таким образом
обеспечивается защита окружающей среды и не наносится вред здоровью людей.
Забота D-Link об окружающей среде
Компания D-Link стремится максимально сократить негативное влияние своей деятельности
на окружающую среду. Поэтому D-Link разрабатывает максимально экологичные продукты,
используя легкоперерабатываемые и низкотоксичные материалы как для изготовления самих
продуктов, так и их упаковки.
Кроме того, D-Link рекомендует отключать устройства, если они не используются. Это обеспечит
энергосбережение и сократит выброс в атмосферу углекислого газа.
Более подробная информация об экологичной продукции D-Link доступна на сайте www.
dlinkgreen.com
SVENSKA
SE
PORTUGUÊS
PYCCКИЙ
PT
RU
Den här symbolen på produkten eller förpackningen betyder att produkten enligt lokala lagar och
föreskrifter inte skall kastas i hushållssoporna utan i stället återvinnas. Ta den vid slutet av dess
livslängd till en av din lokala myndighet utsedd uppsamlingsplats, vissa accepterar produkter
utan kostnad. Genom att på detta sätt återvinna produkten och förpackningen hjälper du till att
bevara miljön och skydda människors hälsa.
D-Link och miljön
På D-Link förstår vi och är fast beslutna att minska den påverkan våra verksamheter och
produkter kan ha på miljön. För att minska denna påverkan utformar och bygger D-Link sina
produkter för att de ska vara så miljövänliga som möjligt, genom att använda återvinningsbara
material med låg gifthalt i både produkter och förpackningar.
D-Link rekommenderar att du alltid stänger av eller kopplar ur dina D-Link produkter när du
inte använder dem. Genom att göra detta hjälper du till att spara energi och minska utsläpp av
koldioxid.
För mer information om våra miljöansvariga produkter och förpackningar www.dlinkgreen.com
Este símbolo no produto ou embalagem signica que, de acordo com as leis e regulamentações
locais, este produto não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico mas enviado
para a reciclagem. Transporte-o para um ponto de recolha designado pelas suas autoridades
locais quando este tiver atingido o m da sua vida útil, alguns destes pontos aceitam produtos
gratuitamente. Ao reciclar o produto e respectiva embalagem desta forma, ajuda a preservar o
ambiente e protege a saúde humana.
A D-Link e o ambiente
Na D-Link compreendemos e comprometemo-nos com a redução do impacto que as nossas
operações e produtos possam ter no ambiente. Para minimizar este impacto a D-Link concebe
e constrói os seus produtos para que estes sejam o mais inofensivos para o ambiente possível,
utilizando meteriais recicláveis e não tóxicos tanto nos produtos como nas embalagens,
A D-Link recomenda que desligue os seus produtos D-Link quando estes não se encontrarem
em utilização. Com esta acção ajudará a poupar energia e reduzir as emissões de CO2.
Para saber mais sobre os nossos produtos e embalagens responsáveis a nível ambiental visite
www.dlinkgreen.com
/