SB-FS1000

Panasonic SB-FS1000, SB-TP1000, SB-WA1000, SBTP1000 Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации акустических систем Panasonic SB-TP1000, SB-FS1000, SB-WA1000 и др. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, подключении и использовании этой системы, включая информацию о комплектации, настройках и мерах предосторожности. Задавайте ваши вопросы!
  • Какие аксессуары входят в комплект?
    Как установить колонки на стену?
    Что делать, если звук прерывается?
    Какие настройки усилителя рекомендуется использовать?
Model No. SB-TP1000
RQT9219-E
E
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCHITALIANOSVENSKADANSK
ČESKY
POLSKI
РУССКИЙ
ЯЗЫК
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Mode d’emploi/Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze/Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Інструкції з експлуатації
УКРАЇНСЬКА
ENGLISH See the pages 2–6, 8, 10, 12–22 and 64.
ESPAÑOL Véase las páginas 2, 4–6, 8, 10, 12–22 y 64.
FRANÇAIS Voir les pages 2, 4–5, 7, 9–21, 23 et 64.
NEDERLANDS
Zie bladzijden 2, 4–5, 7, 9–21, 23 en 64.
DEUTSCH Siehe Seite 24–26, 28, 30, 32–42 und 64.
ITALIANO Vedere alle pagg. 24–26, 28, 30, 32–42 e 64.
SVENSKA Se sidorna 24–25, 27, 29–41, 43 och 64.
DANSK Se side 24–25, 27, 29–41, 43 og 64.
ČESKY Viz str. 44–46, 48, 50, 52–62, a 64.
POLSKI Patrz strony 44–46, 48, 50, 52–62 i 64.
РУССКИЙ ЯЗЫК
Cм. стр. 44–45, 47, 49–61, 63, 64 и 65.
УКРАЇНСЬКА
Див. сторінки 44-45, 47, 49–61, 63 та 64.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read
these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas
instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentive-
ment tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inb-
etriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’appa recchio, leggere
completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller
justerar denna produkt.
Spara denna bruksanvisning.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener
eller indstiller dette apparat.
Gem vejledningen til senere brug.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo nastavování
tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Przed podłączeniem uruchomieniem, lub regulacją sprzętu prosimy o
dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.
Pro simy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na pod stawie oryginalnej
publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Перед подключением, работой или регулировкой данного аппарата
прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
Перед тим, як підключати, використовувати або налаштовувати
цей пристрій, будь ласка, повністю прочитайте ці інструкції.
Збережіть цей документ для використання в майбутньому.
Speaker System
Cajas acústicas
Enceintes acoustiques
Luidsprekersysteem
Lautsprecheranlage
Cassa acustica
Högtalarsystem
Højttalersystem
Reprosoustava
Zestaw głośników
Акустическая система
Акустична система
RQT9219
44
ČESKYPOLSKI
РУССКИЙ
ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
Dodávané příslušenství
Dostarczone wyposażenie
Прилагаемые
принадлежности
Комплект аксесуарів
Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané příslušenství.
Prosimy o sprawdzenie i rozpoznanie dostarczonego
wyposażenia.
Проверьте и идентифицируйте наличие этих
принадлежностей.
Перевірте наявність аксесуарів, які постачаються разом із
пристроєм, та їх відповідність опису.
SB-FS1000
Kabely reprosoustav (délka: 10 m) . . .2
Kable głośników (długie: 10 m) . . . . . .2
Шнуры динамиков (длинные: 10 м). .2
Кабелі динаміків (довгі: 10 м). . . . . . .2
Kabely reprosoustav (krátko: 6 m) . . . .2
Kable głośników (krótkie: 6 m) . . . . . . .2
Шнуры динамиков (короткие: 6 м). . .2
Кабелі динаміків (короткі: 6 м) . . . . . .2
Kabel centrální reprosoustavu (zhruba 6 m)
. .1
Kabel głośnika środkowego (ok. 6 m)
. .1
Шнур центрального динамика
(приблиз. 6 м) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Кабель центрального динаміка
(прибл. 6 м) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Montážní šrouby podstavce . . . . . . . . .8
Śruby do mocowania podstawy stojaka
. .8
Крепежные винты основания стойки
. .8
Монтажні гвинти для базової підставки
. .8
Montážní šrouby stojanu . . . . . . . . . . .4
Śruby do mocowania stojaka . . . . . . . .4
Крепежные винты стойки. . . . . . . . . .4
Монтажні гвинти для підставки . . . . .4
Podstavec čelní reprosoustavy L . . . . .1
Podstawa stojaka głośnika przedniego
lewego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Основание стойки переднего L
(левого) динамика . . . . . . . . . . . . . . .1
Передня ліва базова підставка . . . . .1
Podstavec čelní reprosoustavy R. . . . .1
Podstawa stojaka głośnika przedniego
prawego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Основание стойки переднего R
(правого) динамика . . . . . . . . . . . . . .1
Передня права базова підставка. . . .1
Podstavce prostorových reprosoustav
. .2
Podstawy stojaków głośników surround
. .2
Основания стоек динамиков
окружающего звучания . . . . . . . . . . .2
Базові підставки динаміків
обємного звучання. . . . . . . . . . . . . . .2
Stojany čelních reprosoustav. . . . . . . .2
Stojaki głośników przednich . . . . . . . . .2
Стойки передних динамиков . . . . . . .2
Стійки передніх динаміків . . . . . . . . .2
Stojany prostorových reprosoustav . . .2
Stojaki głośników surround . . . . . . . . .2
Стойки динамиков окружающего звучания
. .2
Стійки динаміків обємного звучання
. .2
Podložky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Podkładki dystansowe . . . . . . . . . . . .16
Прокладки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Прокладки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Nylonová svorka. . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Plastikowy zacisk . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Нейлоновый зажим . . . . . . . . . . . . . .6
Нейлоновий затискач. . . . . . . . . . . . .6
Šroub nylonové svorky. . . . . . . . . . . . .6
Śruba do plastikowego zacisku . . . . . .6
Винты для нейлоновых зажимов. . . .6
Гвинт для нейлонового затискача. . .6
SB-WA1000
ťový přívod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Przewód sieciowy. . . . . . . . . . . . . . . . .1
Сетевой шнур питания переменного тока
. .1
Кабель живлення змінного струму . .1
Monofonní propojovací kabel (5 m) . . .1
Monofoniczny kabel podłączeniowy (5 m)
. .1
Монофонический
соединительный шнур (5 м). . . . . . . .1
Кабель монофонічного
підключення (5 м) . . . . . . . . . . . . . . . .1
Содержание
Прилагаемые принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Примечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mepы тexники бeзoпacнocти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Расположение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Сборка и установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Сборка передних динамиков на стойке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Сборка динамиков окружающего звучания на стойке . . . . . . . . . . . . 55
Крепление на стену переднего динамика и динамиков окружающего
звучания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Установки для подсоединения рекомендуемого усилителя к
активному сабвуферу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Подсоединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Управление сабвуфером. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Texничecкиe xapaктep
иcтики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Другие примечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Уxoд. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Spis treści
Dostarczone wyposażenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uwagi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ustawienie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Składanie i ustawianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montowanie głośników przednich na stojakach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montowanie głośników surround na stojakach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mocowanie na ścianie głośników przednich i surround . . . . . . . . . . . . . 56
Ustawienia w celu podłączenia zalecanego wzmacniacza do aktywnego
głośnika superniskotonowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Podłączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Obsługa głośnika superniskotonowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Inne uwagi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Зміст
Комплект аксесуарів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Примітки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Застережні заходи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Розташування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Складання та встановлення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Складання передніх динаміків для розташування на підставці . . . . 53
Складання динаміків обємного звучання для розташування на
підставці. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Монтаж передніх динаміків та динаміків обємного звучання на стіні
. . 57
Налаштування для підключення рекомендованого підсилювача до
активного НЧ-динаміка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Підєднання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Використання НЧ-динаміка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Інші примітки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Обслуговування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Drogi Kliencie
Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu.
Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i bezpieczną obsługę, prosimy o
uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Zestaw głośnikow
Głośnik
SB-FS1000
Głośnik przedni (wraz z kanałem centralnym) L
SB-FC1000L X 1
Głośnik przedni (wraz z kanałem centralnym) R
SB-FC1000R X 1
Surround SB-HS1000 X 2
SB-WA1000
Głośnik superniskotonowy aktywny
SB-WA1000 X 1
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Abyste jej mohl optimálním způsobem a bezpečně používat, přečtěte si prosím
pozorně tento návod.
Reprosoustava
Reprosoustava
SB-FS1000
Čelní reprosoustava (včetně prostředního kanálu) L
SB-FC1000L X 1
Čelní reprosoustava (včetně prostředního kanálu) R
SB-FC1000R X 1
Prostorové SB-HS1000 X 2
SB-WA1000 Aktivní subbasová reprosoustava SB-WA1000 X 1
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему.
Чтобы получить оптимальное качество работы системы и обеспечить
безопасность, пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию.
Акустическая система
Динамики
SB-FS1000
Передний динамик (включая центральный канал) L (левый)
SB-FC1000L X 1
Передний динамик (включая центральный канал) R (правый)
SB-FC1000R X 1
Окружающего звучания SB-HS1000 X 2
SB-WA1000 Активный сабвуфер SB-WA1000 X 1
Шановний покупець
Дякуємо за придбання цього виробу.
Щоб забезпечити найбільш оптимальну та безпечну роботу, будь ласка,
уважно ознайомтеся з цими інструкціями.
Акустична система
Динамік
SB-FS1000
Передній динамік (включаючи центральний канал) L
SB-FC1000L X 1
Передній динамік (включаючи центральний канал) R
SB-FC1000R X 1
Динаміки обємного звучання SB-HS1000 X 2
SB-WA1000 Активний сабвуфер SB-WA1000 X 1
Obsah
Dodávané příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bezpečnostní upozorně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Umístě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sestavení a instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montáž čelních reprosoustav jako postavených . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montáž prostorových reprosoustav jako postavených . . . . . . . . . . . . . . 54
Připevněčelních a prostorových reprosoustav na zeď . . . . . . . . . . . . 56
Nastavení pro připojení doporučeného zesilovače k aktivnímu
subwooferu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Zapojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Obsluha subwooferu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Další poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Údržba přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
RQT9219
45
ČESKYPOLSKI
РУССКИЙ
ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
Poznámky
Impedance reprosoustavy a povolený
příkon
SB-FC1000L, R/
Impedance 6 Ω
SB-HS1000
Příkon 100 W (RATED)
Tyto reprostoustavy byste měli připojovat pouze k takovým přijímačům či
zesilovačům, jejichž měrný výstup nepřesáhne výše uvedené hodnoty.
Tyto reprosoustavy se používají společně s aktivní subbasovou
reprosoustavou (SB-WA1000).
AV řídící receiver nebo zesilovač AV nastavte na [SMALL]. ( str. 56)
Při použití AV řídícího receiveru SA-BX500 s analogovým vstupem DVD
nastavte přehrávač DVD nebo jiné zařízení pro přehrávání na [SMALL].
Pokud je použito nastavení SA-BX500 [SMALL], jmenovitý výstupní výkon
překračuje výše uvedené hodnoty, ale tyto reprosoustavy lze použít.
Použití přijímače nebo zesilovače s vyššími jmenovitými hodnotami,
než je uvedeno výše, může vést ke zkreslenému zvuku, který vzniká
působením nadměrného vstupního výkonu. To může vést též k
poškození přijímače nebo reproduktorů a vzniku požáru. Jestliže je Vaše
vybavení jakkoli poškozeno nebo se objeví při provozu nečekané prob-
lémy, odpojte celý systém od sítě a obraťte se na odborný servis.
Ochranné obvody
(SB-FC1000L, R / SB-HS1000)
Reprosoustavy jsou vybaveny ochrannými obvody, které chrání re-
produktory před poškozením způsobeným jejich výkonovým přetížením
anebo abnormálními signály. Při detekci nadměrného příkonu, je vstup
reprosoustavy automaticky odpojen.
Pokud byla přerušena reprodukce...
1. Snižte hlasitost na přijímači (nebo zesilovači).
2. Zkontrolujte zdroj signálu a jeho připojení.
Pokud je vše v pořádku, ochranné obvody po několika minutách
znovu reprosoustavu připojí.
Po znovupřipojení reprosoustavy...
Dávejte pozor při zvyšování hlasitosti, abyste reprosoustavy
nepřetížili.
Uwagi
Impedancja i moc wejściowa zestawu
głośnikowego
SB-FC1000L, R/
Impedancja 6 Ω
SB-HS1000
Moc wejściowa 100 W (RATED)
Do tych głośników mogą być podłączone wyłącznie odbiorniki lub wzmac-
niacze o mocy znamionowej nie przekraczającej powyższych danych.
Głośniki pracują razem z głośnikiem superniskotonowym aktywnym
(SB-WA1000).
Ustaw odbiornik sterujący AV lub wzmacniacz AV na [SMALL].
( strona 56) W przypadku używania odbiornika sterującego AV
SA-BX500 dla analogowego wejścia DVD, ustaw odtwarzacz DVD
lub inne urządzenie odtwarzające na [SMALL]. Jeżeli SA-BX500
jest ustawione na [SMALL] znamionowa moc wyjściowa przekracza
wartości podane powyżej, ale można używać tych głośników.
Użycie odbiornika lub wzmacniacza o mocy wyższej niż podana powyżej,
może być przyczyną nienormalnych dźwięków wywołanych zbyt dużą mocą
wejściową; może doprowadzić do uszkodzenia odbiornika lub głośników, i być
przyczyną pożaru. Jeżeli nastąpi jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia lub pod-
czas odtwarzania pojawią się nieprzewidziane problemy, odłącz urządzenie
od zasilania i skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Układ zabezpieczenia
(SB-FC1000L, R / SB-HS1000)
Urządzenia te wyposażone są w układ zabezpieczenia głośnika przed nadmierną
mocą wejściową lub wystąpieniem nienormalnych dźwięków; gdy zostanie wykryta
nadmierna moc wejściowa, układ zabezpieczenia automatycznie odetnie wejście.
Gdy dźwięk zostanie przerwany...
1. Zmniejsz głośność w odbiorniku (lub wzmacniaczu).
2. Sprawdź źródło dźwięku i połączenia, czy nie występują problemy.
Jeśli nie ma problemów, układ zabezpieczenia ponownie dokona
ustawień w ciągu kilku minut.
Po ponownym ustawieniu układu zabezpieczenia...
Uważaj, aby zbyt mocno nie zwiększać głośności w odbiorniku.
Примечания
Импеданс динамиков и допустимый
уровень входной мощности
SB-FC1000L, R/
Импеданс 6 Ом
SB-HS1000
Входная мощность 100 Вт (RATED)
Вы должны подсоединить к этим динамикам только такие
приемники и усилители, у которых номинальная выходная
мощность не превышает приведенных выше значений.
Эти динамики используются совместно с активным сабвуфером (SB-WA1000).
Установите аудио-видео управляющий приемник или аудио-видео усилитель в
положение [SMALL]. ( стр. 57) При использовании аудио-видео управляющего
приемника SA-BX500 с аналоговым DVD входом установите DVD плеер или другое
воспроизводящее оборудование в положение [SMALL]. Если SA-BX500 установлен
в положение [SMALL], номинальная выходная мощность превышает приведенные
выше значения, но эти динамики могут использоваться.
Использование приемника и усилителя с более высокими номинальными
характеристиками, чем приведенные выше, может привести к
возникновению ненормального звука из-за чрезмерной входной
мощности, повреждению приемника или усилителя и к возгоранию. Если
оборудование будет повреждено каким-либо способом или возникнет
неожиданная проблема во время воспроизведения, отсоедините систему
от бытовой розетки и обратитесь
за помощью к мастеру по ремонту.
Защитный контур
(SB-FC1000L, R / SB-HS1000)
Эти аппараты оборудованы защитным контуром для защиты
динамиков от повреждений, вызываемых чрезмерно мощными или
нестандартными входными сигналами; при обнаружении чрезмерно
мощного входного сигнала он автоматически прерывается.
Если звук прерывается...
1.
Уменьшите уровень громкости на приемнике (или усилителе).
2.
Проверьте, нет ли проблем с источником звука и соединениями. Если проблем нет,
то защитный контур вернется в состояние готовности через несколько минут.
После возврата защитного контура в состояние готовности...
Не следует повышать уровень громкости приемника слишком сильно.
Примітки
Імпеданс динаміка та дозволені
вхідні параметри
SB-FC1000L, R/
Імпеданс 6 Ω
SB-HS1000
Вхідна потужність 100 Вт (RATED)
Дозволяється підключати до цих динаміків тільки такі приймачі або
підсилювачі, вихідні параметри яких не перевищують наведені показники.
Ці динаміки використовуються разом з активним сабвуфером (SB-WA1000).
Встановіть приймач AV або підсилювач AV у положення [SMALL].
( сторінка 57) Під час використання приймача AV SA-BX500
з аналоговим входом DVD встановіть DVD-програвач чи інше
обладнання для відтворення у положення [SMALL]. Якщо SA-BX500
налаштовано на [SMALL], то номінальна потужність перевищуватиме
зазначені вище цифри, але ці динаміки можна використовувати.
Використання приймача або підсилювача з більш високими показниками може
призвести до появи ненормального звуку через надмірну вхідну потужність, а
також може стати причиною пошкодження приймача чи динаміків та викликати
пожежу. У разі будь-якого пошкодження обладнання або виникнення
непередбаченого збою під час відтворення, відєднайте систему від мережі
живлення та зверніться до служби технічного обслуговування по допомогу.
Захисна схема
(SB-FC1000L, R / SB-HS1000)
У цих пристроях передбачена наявність захисної схеми для захисту від пошкоджень, причиною
яких можуть стати надмірна вхідна потужність або ненормальні сигнали; при виявленні
надмірної вхідної потужності відбувається автоматичне відключення вхідних сигналів.
Якщо звучання переривчасте...
1. Зменште рівень гучності приймача (або підсилювача).
2. Перевірте джерело звуку на наявність будь-яких несправностей
та якість усіх зєднань.
У разі відсутності проблем захисна схема через декілька хвилин
буде повернена у вихідний стан.
Після повернення захисної схеми у початковий стан...
Намагайтеся не перевищувати рівень гучності приймача.
RQT9219
47
РУССКИЙ
ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА СЛУЧАЙНОГО ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ, А ТАКЖЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ПРОДУКТА
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТО ОБОРУДОВАНИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ,
ВЛАЖНОСТИ, КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, А ТАКЖЕ СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ,
ЧТОБЫ ОБЪЕКТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК
ВАЗЫ, НЕ СТАВИЛИСЬ НА ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ.
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ); ТАМ НЕТ ЧАСТЕЙ,
ПОДЛЕЖАЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЮ СО СТОРОНЫ ПОТРЕБИТЕЛЯ.
ПО ВОПРОСАМ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
HE СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ
ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ
ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ
ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ
ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА
ИЗЗА ПЕРЕГРЕВА.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА
ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО
ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
КЛИМАТЕ CРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные переносными
телефонами. Если такие помехи являются очевидными, увеличьте,
пожалуйста, расстояние между изделием и переносным телефоном.
Сетевая розетка должна быть расположена вблизи оборудования, и
быть легко доступной.
Вилка сетевого шнура питания должна оставаться быстро доступной.
Чтобы полностью отсоединить этот аппарат от сети переменного тока,
отсоедините вилку сетевого шнура питания от розетки переменного тока.
Хотя переключатель питания переменного тока находится в
положении “OFF” (выкл.), аппарат отсоединен от электрической сети
не полностью. Удалите штекер из электрической сетевой розетки, если
Вы не будете использовать аппарат в течение длительного времени.
Разместите аппарат так, чтобы штекер можно было легко удалить.
Храните принадлежности (винты, прокладки и нейлоновые зажимы) вне
доступа детей, чтобы избежать проглатывания.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих
в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте
в местных органах власти или у дилера, как следует
поступать с отходами такого типа.
Информация для покупателя
Название продукции: Акустическая система
Название страны производителя: Малайзия
Название производителя: Мацушита Электрик Индастриал
Ко., Лтд.
Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония
Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному
номеру на табличке.
Пример маркировкиСерийный номер XX1AXXXXXXX
(X-любая цифра или буква)
Год: Трeтья цифра в серийном номере (1—2001, 2—2002, ... 0—2010)
Месяц: Четвeртая
бyква в серийном номере
(АЯнварь, ВФевраль, ...L—Декабрь)
Примечание: Сентябрь может указываться как “S” вместо “I”.
Дополнительная информация: Пожалуйста внимательно
прочитайте инструкцию по
эксплуатации.
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона
РФО защите прав потребителейсрок службы данного изделия равен
7 годам с даты производства при условии, что изделие используется
в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
ДЛЯ ЗМЕНШЕННЯ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ АБО ПОШКОДЖЕННЯ ВИРОБУ;
ОБЕРІГАЙТЕ ЙОГО ВІД ДОЩУ, ВОЛОГИ, КРАПЕЛЬ І БРИЗОК,
А ТАКОЖ УНИКАЙТЕ РОЗТАШУВАННЯ НА НЬОМУ ПОСУДУ З
РІДИНАМИ, НАПРИКЛАД, ВАЗ.
ВИКОРИСТОВУЙТЕ ТІЛЬКИ РЕКОМЕНДОВАНІ АКСЕСУАРИ.
НЕ ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ (АБО ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ); УСЕРЕДИНІ
НЕМАЄ ЧАСТИН, РЕМОНТ ЯКИХ МОЖЕ ВИКОРИСТОВУВАТ
КОРИСТУВАЧЕМ САМОСТІЙНО. ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОВИННО
ВИКОНУВАТИСЯ КВАЛІФІКОВАНИМИ ФАХІВЦЯМИ.
УВАГА!
НЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ І НЕ РОЗМІЩУЙТЕ ЦЕЙ АПАРАТ У
КНИЖКОВІЙ ШАФІ, ВБУДОВАНИХ МЕБЛЯХ АБО В ІНШОМУ
ОБМЕЖЕНОМУ ПРОСТОРІ. ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, ЩО АПАРАТ
ДОБРЕ ВЕНТИЛЮЄТЬСЯ. ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ НЕБЕЗПЕКИ
УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ АБО ВИНИКНЕННЯ
ПОЖЕЖІ ВНАСЛІДОК ПЕРЕГРІВУ, ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, ЩО
ЗАВІСКИ ЧИ БУДЬ-ЯКІ ІНШІ МАТЕРІАЛИ НЕ ЗАГОРОДЖУЮТЬ
ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ.
НЕ ЗАГОРОДЖУЙТЕ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ ГАЗЕТАМИ
,
СКАТЕРТИНАМИ, ЗАВІСКАМИ ТА ПОДІБНИМИ ПРЕДМЕТАМИ.
НЕ СТАВТЕ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ПОЛУМЯ, НАПРИКЛАД,
ЗАПАЛЕНІ СВІЧКИ, НА АПАРАТ.
ЛIКВIДУЙТЕ БАТАРЕЙКИ ЕКОЛОГІЧНО ПРИЙНЯТИМ
СПОСОБОМ.
ЦЕЙ АПАРАТ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У ПОМІРНИХ
КЛІМАТИЧНИХ УМОВАХ.
Цей виріб може приймати радіоперешкоди, що створюються
мобільними телефонами під час їх використання. Якщо такі
перешкоди є
помітними, будь ласка, збiльшiть відстань між виробом
та мобільним телефоном.
Штепсельну розетку потрібно встановити біля обладнання та
забезпечити вільний доступ до неї.
Штепсельна вилка шнура живлення повинна бути готова до
виккористання.
Щоб повністю відключити цей пристрій від мережі живлення
змінного струму, вийміть штепсельну вилку зі штепсельної розетки.
Незважаючи на те, що вимикач живлення змiнного струму
знаходиться в положенні “OFF” (вимкнено), апарат
не повністю
відключений від мережі живлення. Вийміть штепсельну вилку з
електричної розетки, якщо Ви не збираєтесь використовувати
апарат протягом тривалого періоду часу. Розташуйте апарат таким
чином, щоб мати можливість легко виймати штепсельну вилку.
Зберігайте аксесуари (гвинт, прокладку та нейлоновий затискач) у місцях,
недоступних для дітей, щоб запобігти проковтуванню.
-За наявності цього знаку-
Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в
Європейський Союз
Даний символ дійсний тільки на території Європейського
Союзу.
При потребі утилізації даного виробу зверніться до
місцевого керівництва або дилера щодо правильного
методу її здійснення.
Інформація для покупця
Назва виробу: Акустична система
Країна виробника: Малайзії
Назва виробника: Мацусіта Eлектрік Індастріал
Ко., Лтд.
Зареєстрований офіс: 1006 Кадома, Осака, Японія
Дата виготовлення: Ви можете дізнатися рік та місяць з серійного
номера на табличці.
Приклад маркуванняСерійний номер XX1AXXXXXXX
(X-будь-яка цифра або буква)
Рік: Третя цифра в серійному номері (1—2001, 2—2002, ... 0—2010)
Місяць: Четверта літера в
серійному номері
(Асічень, Влютий, ...L—грудень)
Примітка: Вересень може позначатися як “S” замість “I”.
Додаткова інформація: Просимо уважно прочитати
інструкцію з експлуатації.
Встановлений виробником згідно п. 2 ст. 5 Федерального Закону РФПро
захист прав споживачівтермін служби виробу становить 7 рокв з дати
виготовлення за умови, що виріб використовується в суворій відповідності
до
даної інструкції з експлуатції та застосовуваних технічних стандартів.
RQT9219
49
РУССКИЙ
ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
Mepы тexники бeзoпacнocти
Paзмeщeниe
Уcтaнoвитe aппapaт нa poвнoй пoвepxнocти тaк, чтoбы oнa нe
пoдвepгaлacь вoздeйcтвию пpямыx coлнeчныx лyчeй, выcoкиx
тeмпepaтyp, выcoкoй влaжнocти и чpeзмepным вибpaциям.
B пpoтивнoм cлyчae мoгyт пoвpeдитьcя кopпyc или дpyгиe
кoмпoнeнты, и вcлeдcтвиe этoгo cpoк cлyжбы oбopyдoвaния
coкpaтитcя.
Haпpяжeниe
He иcпoльзyйтe иcтoчники тoкa c выcoким нaпpяжeниeм.
Moжeт вoзникнyть пepeгpyзкa cиcтeмы, кoтopaя пoвлeчeт зa coбoй
пoжap.
He иcпoльзyйтe иcтoчникoв пocтoяннoгo тoкa. Тщaтeльнo
пpoвepьтe иcтoчник тoкa пepeд ycтaнoвкoй aппapaтa нa cyднe
или в дpyгoм мecтe, гдe иcпoльзyeтcя пocтoянный тoк.
Зaщитa ceтeвoгo шнypa
Убeдитecь в тoм, чтo ceтeвoй шнyp пpaвильнo пoдcoeдинeн
и нe пoвpeждeн. Плoxoe пoдcoeдинeниe и пoвpeждeниe шнypa
мoгyт вызвaть пoжap или элeктpичecкий шoк. He тянитe зa
шнyp,
нe изгибaйтe eгo и нe cтaвьтe нa кaбeль тяжeлыx пpeдмeтoв.
Aккypaтнo дepжитe шнyp пpи eгo oтcoeдинeнии вo избeжaниe
пoлyчeния элeктpичecкoгo шoкa.
He пpикacaйтecь к кaбeлю мoкpыми pyкaми вo избeжaниe
пoлyчeния элeктpичecкoгo шoкa.
Пocтopoнниe пpeдмeты
He пoзвoляйтe мeтaлличecким пpeдмeтaм пoпaдaть внyтpь
aппapaтa. Этo мoжeт вызвaть пoжap или пoлoмкy.
He пoзвoляйтe жидкocти пoпaдaть внyтpь aппapaтa. Этo
мoжeт вызвaть yдap тoкoм или пoлoмкy. Пpи пoпaдaнии жидкocти
внyтpь aппapaтa нeмeдлeннo oтключитe питaниe и cвяжитecь c
дилepoм.
He pacпыляйтe инceктeциды нa пoвepxнocть или внyтpи
aппapaтa. Oни coдepжaт лeгкo вocплaмeняющиecя гaзы, кoтopыe
мoгyт зaгopeтьcя пpи пoпaдaнии внyтpь aппapaтa.
Oбcлyживaниe
He пытaйтecь ycтpaнять пoлoмки caмocтoятeльнo. B cлyчae
ecли oтcyтcтвyeт звyк, нe гopят индикaтopы, пoявляeтcя дым или
вoзникaют кaкиe-либo дpyгиe нeиcпpaвнocти, нe yпoмянyтыe в
инcтpyкции, cвяжитecь c дилepoм или cepвиcным цeнтpoм. Ecли
чeлoвeк, нe oблaдaющий cooтвeтcтвyющeй квaлификaциeй, бyдeт
paзбиpaть, пepeдeлывaть или peмoнтиpoвaть aппapaт, oн мoжeт
вызвaть пoлoмкy или пoлyчить элeктpичecкий шoк.
Bы мoжeтe пpoдлить cpoк cлyжбы oбopyдoвaния, ecли
бyдeтe oтключaть eгo oт питaния пpи длитeльнoм пepepывe в
экcплyaтaции.
Чрезмерно мощный входной сигнал
Вы можете повредить динамики и уменьшить срок их
службы, если Вы воспроизводите звук на высоком уровне
громкости в течение продолжительного периода времени.
Уменьшите громкость в следующих случаях, чтобы
избежать повреждения:
Когда воспроизводится искаженный звук.
Когда динамики принимаютзавываниеот микрофона или
проигрывателя грампластинок, шум от FM радиовещания, или
непрерывные сигналы от осциллятора, тестового диска или
электронного инструмента.
Когда регулируется качество звука.
Когда усилитель включается или выключается.
Застережні заходи
Розташування
Розташовуйте пристрій на рівній поверхні, подалі від прямих
сонячних променів, джерел високої температури, вологості та
надмірної вібрації. Ці фактори можуть пошкодити корпус та інші
компоненти пристрою і скоротити строк його служби.
Напруга
Не використовуйте джерела живлення високої напруги. Це
може призвести до перенапруги пристрою та викликати пожежу.
Не використовуйте джерела живлення постійного струму.
Уважно перевірте джерело живлення перед тим, як
встановлювати пристрій на борту судна або в будь-якому іншому
місці, де використовується постійний струм.
Захист кабелю живлення змінного струму
Перевірте, щоб кабель живлення змінного струму було не
пошкоджено та правильно підєднано. Поганий контакт або
пошкодження шнура може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом. Не смикайте, не згинайте кабель та не
ставте на нього важкі предмети.
Щоб витягнути кабель з розетки, візьміться міцно за штепсельну
вилку та потягніть
її. Смикання кабелю живлення змінного струму
може призвести до ураження електричним струмом.
Не доторкайтесь до штепсельної вилки вологими руками. Це
може призвести до ураження електричним струмом.
Сторонні предмети
Не допускайте потрапляння металевих предметів всередину
пристрою. Це може призвести до ураження електричним струмом
або несправної роботи пристрою.
Не допускайте проникнення рідини всередину пристрою. Це
може призвести до ураження електричним струмом або несправної
роботи пристрою. Якщо це трапилось, негайно відєднайте
пристрій від мережі живлення та зверніться до магазину, в якому
Ви його придбали.
Не розпилюйте засоби від комах на пристрій або всередину.
Такі засоби містять легкозаймисті гази, що можуть спалахнути при
потраплянні у пристрій.
Обслуговування
Не намагайтеся відремонтувати пристрій власноруч. Якщо
звук стає переривчастим, не спрацьовують світлові індикатори,
зявляється дим або виникає будь-яка інша проблема, яка не
згадується в цих інструкціях, відєднайте шнур живлення постійного
струму від настінної розетки та зверніться до магазину, в якому
Ви придбали цей пристрій, або до авторизованого сервісного
центру. Наслідками ремонту, розбирання та переладнання
пристрою некваліфікованими спеціалістами може стати ураження
електричним струмом або пошкодження пристрою.
Щоб подовжити строк служби пристрою, відєднуйте його
від мережі живлення, коли він не використовується протягом
тривалого часу.
Надмірна вхідна потужність
Динаміки можуть бути пошкоджені та їх строк
експлуатації скорочений, якщо протягом тривалого
часу прослуховувати звук на високій гучності.
Зменште гучність звуку в наступних випадках для
уникнення пошкоджень динаміків:
Коли відтворюється викривлений звук.
Коли динаміки відтворюють незвичайний шум (виття)
при використанні мікрофона або програвача, шуми при
прослуховуванні радіопрограм FM-діапазону або постійні сигнали
від осцилятора, пробного диска чи електронних інструментів.
Під час регулювання якості звучання.
При вмиканні чи вимиканні пристрою.
RQT9219
51
РУССКИЙ
ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
Расположение
Передние динамики и динамики окружающего звучания должны
находиться на примерно одинаковом расстоянии от позиции
прослушивания. Углы на схеме даны приблизительно.
Передний динамик (включая центральный канал) ( Левый:
SB-FC1000L, Правый: SB-FC1000R)
Поместите передние динамики с любой стороны от
телевизора.
В этой системе центральный динамик используется в каждом
переднем динамике.
При использовании уникальной системы Panasonic, которая
отражает принципы психологии аудитории, Вам кажется, что
звук исходит из телевизионного экрана, и Вы можете испытывать
волнующее чувство объединения в одно целое звука и
изображения, даже если Вы не сидите непосредственно напротив
телевизора.
Возможно будет трудно получить нужные эффекты при
определенных условиях прослушивания и просмотра, а также
с некоторыми источниками воспроизведения.
Эффект будет неполным, если левый передний динамик
установлен справа, а правый передний динамик установлен
слева.
Качество звука будет недостаточно высоким, если центральные
динамики не видны слушателю.
Не располагайте передние громкоговорители так, чтобы они
были направлены наружу или чрезмерно внутрь.
Расположите их так, чтобы они были направлены более или
менее вперед.
Динамик окружающего звучания ( Левый, Правый: SB-
HS1000)
Поместите динамики окружающего звучания сбоку или немного
позади позиции прослушивания.
Активный сабвуфер ( : SB-WA1000)
Поместите на расстоянии по крайней мере 5 см от стены, так
как он имеет сзади басоотражающий порт.
В зависимости от расположения динамика низкочастотные
характеристики будут отличаться. При расположении в углу
комнаты громкость соответственно возрастет.
Не прикрепляйте этот (этот) сабвуфер на стены или потолок.
То, как Вы установите Ваши динамики, может оказывать влияние
на бас и звуковое поле. Обратите внимание на следующие
пункты.
Располагайте динамики на плоской ровной и устойчивой
поверхности.
Используйте прокладки или подобные принадлежности для
предохранения динамиков от качания.
Расположение динамиков слишком близко к полу, стенам и углам
может привести к чрезмерному басу.
Закройте стены и окна толстыми занавесками.
Не кладите ничего сверху сабвуфера.
Розташування
Передні динаміки та динаміки обємного звучання необхідно
розташовувати приблизно на однаковій відстані від місця
прослуховування. Кути вказані на діаграмі приблизно.
Передній динамік (включаючи центральний канал) ( лівий:
SB-FC1000L, правий: SB-FC1000R)
Розташуйте передні динаміки по обидва боки телевізора.
В кожному передньому динаміку цієї системи є центральний
динамік.
Завдяки унікальній системі від компанії Panasonic, яка відображає
принципи психології слухачів, здається, що звук йде з центра
екрана телевізора, надаючи можливість насолоджуватись
підсиленим ефектом інтеграції під час прослуховування та
перегляду, навіть якщо Ви сидите не безпосередньо навпроти
телевізора.
За деяких умов прослуховування та перегляду або з деякими
джерелами відтворення можливо буде важко домогтися
бажаного ефекту.
Ефект не буде задовільним, якщо встановити лівий передній
динамік праворуч, а правий - ліворуч.
Якість звуку не буде задовільною, якщо центральні динаміки
будуть розташовані поза полем огляду слухача.
Не розташовуйте передні динаміки так, щоб вони були спрямовані
назовні чи занадто усередину.
Розташовуйте їх так, щоб вони були спрямовані більш-менш
прямо.
Динаміки обємного звучання ( лівий, правий: SB-
HS1000)
Розташуйте динаміки обємного звучання збоку або трохи позаду
місця прослуховування.
Активний сабвуфер ( : SB-WA1000)
Встановіть цей динамік принаймні на відстані 5 см від стіни, тому
що на його задній поверхні розташований отвір відбиття низьких
частот.
Залежно від розташування динаміка, характеристики частот
низького діапазону будуть різними. При розташуванні у куті
кімнати рівень гучності зросте відповідно.
Не закріплюйте НЧ-динамік на стінах або на стелі.
Розташування динаміків може вплинути на якість передачі низьких
частот та на зону розповсюдження звуку. Необхідно враховувати
наступні моменти.
Розташовуйте динаміки на рівній стійкій поверхні.
Використовуйте прокладки або інші подібні засоби для
запобігання розгойдуванню динаміків.
Розташування динаміків занадто близько до стін та кутів може
призвести до появи надмірно великих низьких частот.
Закрийте стіни та вікна за допомогою товстої завіски.
Забороняється встановлювати будь-які предмети на верхню
поверхню НЧ-динаміка.
RQT9219
53
РУССКИЙ
ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
R
Сборка и установка
Сборка передних динамиков на
стойке
Не прилагайте чрезмерную силу к сетке на передней поверхности блока динамика. Вы не можете удалить переднюю сетку.
Вы можете выполнять работу по сборке более устойчиво, поместив под динамики упаковочный материал
из коробки. Разместите блоки динамиков так, чтобы стороны с сетками были обращены вверх.
Использованный упаковочный материал
Блоки динамиков
Используйте четыре куска улаковочного материала, находящиеся на самом верху SB-FS1000.
Метод установки упаковочного материала
Разместите эти поверхности так, чтобы они были обращены вверх.
Обязательно постелите ткань, например, на подушку, чтобы
защитить ее от повреждения.
После каждой операции надежно завинчивайте винты.
1.
Вставьте основания стоек в стойки передних динамиков.
Совместите два выступа на одной стойке передних динамиков
(прилагаются) с двумя отверстиями на основании стойки переднего
R (правого) динамика
(прилагается) и зафиксируйте их вместе.
Упаковочный пакет для передней подставки R и упаковочный пакет для переднего
центрального громкоговорителя R удерживаются на месте с помощью ленты одинакового
цвета. Соберите подставку и громкоговоритель, используя ленту одинакового цвета.
Аналогичным образом упаковочный пакет для передней подставки L
и упаковочный пакет для переднего центрального громкоговорителя
L удерживаются на месте с помощью ленты одинакового цвета.
Прикрепите основание стойки, используя два крепежных винта основания стойки (прилагаются).
Для прикрепления основания используйте два отверстия для винтов, обозначенные “R”.
Совместите позиции отверстий, обозначенных “R”, с позициями отверстий для
винтов на стойке. Если позиции находятся не на одной линии, измените направление
стойки. (Основание может быть вставлено сверху или снизу стойки.)
При сборке переднего динамика L (левого) используйте
отверстия для винтов, обозначенные “L”, и зафиксируйте.
Завинтите поочередно винты, а затем сильно завинтите их.
Обратная сторона основания стойки
2.
Вставьте стойку в передний динамик R (правый).
Совместите два выступа на собранной стойке с двумя отверстиями
на переднем R (правом)
динамике и зафиксируйте их вместе.
Прикрепите подставку с помощью монтажного винта
(прилагается).
Используйте отверстие для центрального винта, чтобы зафиксировать стойку на динамике.
3.
Подсоедините шнуры динамиков (прилагается) к разъемам.
Перед подсоединением пропустите шнуры динамиков сквозь
отверстие сзади основания стойки, обозначенное “R”
(Для левого переднего динамика используйте отверстие, обозначенное “L”.)
Шнур центрального динамика (приблиз. 6 м, прилагается)
Серебряный :
Соедините его с черным отрицательным (–) разъемом “CENTER”.
Медный :
Соедините его с красным положительным (+) разъемом “CENTER”.
Соедините шнур другого центрального динамика с разъемом переднего L (левого) динамика.
Кабели динамиков (короткие: 6 м, прилагаются)
Серебряный :
Соедините его с черным отрицательным (–) разъемом “LF”.
Медный :
Соедините его с красным положительным (+) разъемом “HF”.
Не удаляйте замыкатели.
Поверните гайку с накаткой в направлении ослабления до
тех пор, пока не станет видимым отверстие на разъеме.
Вставьте провод в отверстие и завинтите гайку с накаткой.
Никогда не закорачивайте положительные (+) и отрицательные (–) провода динамиков.
4. Зафиксируйте шнуры динамиков.
Вдавите шнуры динамиков в имеющуюся на стойке канавку для шнуров.
Шнуры динамиков должны иметь толщину не более 2,8 мм, чтобы
соответствовать пазу кабеля.
Канавка для шнуров
При использовании шнуров динамиков толщиной более 2,8 мм прикрепите на
динамики нейлоновые фиксаторы и используйте их для закрепления шнуров.
Пример
Нейлоновый зажим (прилагается)
Винты для нейлоновых зажимов (прилагается)
Шнуры динамиков
Повторите действия пунктов с 1 по 4 и соберите передний L (левый) динамик.
Складання та встановлення
Складання передніх динаміків для
розташування на підставці
Не докладайте зусилля для знімання решітки на передній панелі
динаміка. Передня решітка з динаміків не знімається.
Ви можете виконувати складання, поклавши прокладки з пакувальної
коробки під динамік. Розташуйте динаміки сіткою догори.
Пакувальні прокладки
Динаміки
Скористайтесь чотирма мякими прокладками зверху SB-FS1000.
Встановлення прокладок
Покладіть цією поверхнею догори.
Обовязково розстеліть тканину, наприклад, на прокладці для
захисту від пошкодження.
Після виконання кожної операції міцно затягніть болти.
1.
Закріпіть базові підставки на стійках передніх динаміків.
Сполучіть два виступи на стійці переднього динаміка
(входить до комплекту) з двома отворами в передній R (правій)
базовій підставці
(входить до комплекту) та зєднайте.
Упаковка передньої R базової підставки та упаковка переднього R динаміка
з центральним динаміком утримуються стрічками однакового кольору.
Збирайте підставку та динамік зі стрічками того ж самого кольору.
Аналогічно, упаковка передньої L базової підставки та упаковка переднього L динаміка
з центральним динаміком також утримуються стрічками однакового кольору.
Прикріпіть базову підставку, використовуючи два монтажні гвинти
для кріплення базової підставки (входять до комплекту).
Для закріплення базової підставки скористайтесь двома отворами з позначкою “R”.
Сполучіть отвори з позначкою “R” з отворами для гвинтів в стійці.
Якщо отвори не співпадають, переверніть стійку. (Базову підставку
можна закріпити до верхньої або нижньої частини стійки.)
Збираючи лівий передній динамік, сполучайте отвори з позначкою “L”.
Один за одним повністю затягніть болти.
Задній бік базової підставки
2.
Прикріпіть стійку до переднього правого динаміка.
Сполучіть два виступи зібраної стійки з двома отворами
у передньому R (правому) динаміку та зєднайте.
Прикріпіть підставку за допомогою монтажного гвинта
(входить до комплекту).
Закріпіть стійку на динаміку через отвір центрального гвинта.
3.
Підключіть кабелі динаміків (входять до комплекту) до гнізд.
Перед підключенням пропустіть кабелі динаміка через отвір з
позначкою “R” на зворотному боці базової підставки.
(Кабелі лівого переднього динаміка пропустіть через отвір з позначкою “L”)
Кабель центрального динаміка
(прибл. 6 м, входить до комплекту)
Срібний :
підєднайте до чорного мінусового (–) контакту “CENTER”.
Мідний :
підєднайте до червоного плюсового (+) контакту “CENTER”.
Підєднайте кабель іншого центрального динаміка до гнізда
переднього лівого динаміка.
Кабелі динаміків (короткі: 6 м, входять до комплекту)
Срібний :
підєднайте до чорного мінусового (–) контакту “LF”.
Мідний :
підєднайте до червоного плюсового (+) контакту “HF”.
Не видаляйте замикаючі планки.
Повертайте гайку у напрямку послаблення, доки отвір у гнізді не стане видимим.
Вставте дріт у отвір та закрутіть гайку.
Ніколи не закорочуйте плюсовий (+) та мінусовий (–) дроти динаміка.
4. Закріпіть кабелі динаміків.
Вставте кабелі динаміка у жолоб в корпусі стійки.
Товщина кабелів динаміків не повинна перевищувати 2,8 мм, щоб
вони вмістилися у кабельний жолоб.
Жолоб для кабелів
При використанні кабелів динаміків товщиною більше 2,8 мм прикріпіть
до динаміків нейлонові затискачі та зафіксуйте з їх допомогою кабелі.
Приклад
Нейлоновий затискач (входить до комплекту)
Гвинт для нейлонового затискача (входить до комплекту)
Кабелі динаміків
Повторіть кроки 1 - 4 для складання лівого переднього динаміка.
RQT9219
55
РУССКИЙ
ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
Φ7.0-9.4 mm
Φ4 mm
S
Сборка и установка
Сборка динамиков окружающего
звучания на стойке
Не прилагайте чрезмерную силу к сетке на передней поверхности
блока динамика. Вы не можете удалить переднюю сетку.
Вы можете выполнять работу по сборке более устойчиво, поместив под
динамики упаковочный материал из коробки. Разместите блоки динамиков так,
чтобы стороны с сетками были обращены вверх. ( стр. 53) Используйте
те же меры предосторожности, как и для передних динамиков.
Обязательно постелите ткань, например, на подушку, чтобы
защитить ее от повреждения.
После каждой операции надежно завинчивайте винты.
1. Вставьте основания стоек в стойки динамиков
окружающего звучания.
Совместите два выступа на одной стойке динамиков
окружающего звучания (прилагаются) с двумя
отверстиями на основании стойки динамиков окружающего
звучания (прилагается) и зафиксируйте их вместе.
Установите основание стойки на конце, с внутренней стороны
которого приклеена этикетка.
Прикрепите основание стойки, используя два крепежных
винта основания стойки (прилагаются).
Для прикрепления основания используйте два отверстия для
винтов, обозначенные “S”.
Обратная сторона основания стойки
2.
Вставьте стойки в динамики окружающего звучания.
Совместите два выступа на собранной стойке с двумя отверстиями
на динамике окружающего звучания
и зафиксируйте их вместе.
Прикрепите подставку с помощью монтажного винта
(прилагается).
Используйте отверстие для центрального винта, чтобы
зафиксировать стойку на динамике.
3.
Подсоедините шнуры динамиков (прилагается) к разъемам.
Перед подсоединением пропустите шнуры динамиков сквозь
отверстие сзади основания стойки, обозначенное “S”.
Кабели динамиков (длинные: 10 м, прилагаются)
Серебряный :
Соедините его с черным отрицательным (–) разъемом.
Медный :
Соедините его с красным положительным (+) разъемом.
Никогда не закорачивайте положительные (+) и отрицательные
(–) провода динамиков.
4. Зафиксируйте шнуры динамиков.
Вдавите шнуры динамиков в имеющуюся на стойке канавку для шнуров.
Шнуры динамиков должны иметь толщину не более 2,8 мм, чтобы
соответствовать пазу кабеля.
Канавка для шнуров
При использовании шнуров динамиков толщиной более
2,8 мм прикрепите на динамики нейлоновые фиксаторы и
используйте их для закрепления шнуров.
Пример
Нейлоновый зажим (прилагается)
Винты для нейлоновых зажимов (прилагается)
Шнуры динамиков
Повторите действия пунктов с 1 по 4 и соберите другой
динамик окружающего звучания.
Прикрепление стабилизирующего провода
Пример Удалите крышку.
Провод (не прилагается)
Кольцо (не прилагается)
Шуруп (не прилагается)
Стена, на которую будут крепиться динамики, и винты (не
прилагаются), используемые для установки динамиков, должны
быть достаточно прочными, чтобы выдерживать вес не менее
65 кг для передних динамиков и 50 кг для динамиков окружающего
звучания. Проконсультируйтесь у ответственного подрядчика.
При установке динамика на деревянной стойке или колонне
используется шуруп длиной по крайней мере 35 мм ( см. выше). Во
всех других случаях используйте винты, которые являются достаточно
прочными, чтобы выдерживать вес не менее 65 кг или 50 кг.
Складання та встановлення
Складання динаміків обємного звучання
для розташування на підставці
Не докладайте зусилля для знімання решітки на передній панелі
динаміка. Передня решітка з динаміків не знімається.
Ви можете виконувати складання, поклавши прокладки з
пакувальної коробки під динамік. Розташуйте динаміки сіткою
догори. ( сторінка 53) Використовуйте ті самі мякі прокладки,
що й для передніх динаміків.
Обовязково розстеліть тканину, наприклад, на прокладці для
захисту від пошкодження.
Після виконання кожної операції міцно затягніть болти.
1. Закріпіть базові підставки на стійках динаміків
обємного звучання.
Сполучіть два виступи на стійці динаміка обємного
звучання (входить до комплекту) з двома отворами в
одній з базових підставок динаміків обємного звучання
(входять до комплекту) та зєднайте.
Встановлюйте базову підставку на кінці, до на внутрішньому
боці приліплена наклейка.
Прикріпіть базову підставку, використовуючи два монтажні гвинти
для кріплення базової підставки (входять до комплекту).
Для закріплення базової підставки скористайтесь двома
отворами з позначкою “S”.
Задній бік базової підставки
2.
Встановіть стійку на динамік обємного звучання.
Сполучіть два виступи зібраної стійки з двома отворами
у динаміку обємного звучання та зєднайте.
Прикріпіть підставку за допомогою монтажного гвинта
(входить до комплекту).
Закріпіть стійку на динаміку через отвір центрального гвинта.
3. Підключіть кабелі динаміків (входять до
комплекту) до гнізд.
Перед підключенням пропустіть кабелі динаміка через отвір з
позначкою “S” на зворотному боці базової підставки.
Кабелі динаміків (довгі: 10 м, входять до комплекту)
Срібний : підєднайте до чорного мінусового (–) контакту.
Мідний :
підєднайте до червоного плюсового (+) контакту.
Ніколи не закорочуйте плюсовий (+) та мінусовий (–) дроти динаміка.
4. Закріпіть кабелі динаміків.
Вставте кабелі динаміка у жолоб в корпусі стійки.
Товщина кабелів динаміків не повинна перевищувати 2,8 мм, щоб
вони вмістилися у кабельний жолоб.
Жолоб для кабелів
При використанні кабелів динаміків товщиною більше 2,8 мм
прикріпіть до динаміків нейлонові затискачі та зафіксуйте з
їх допомогою кабелі.
Приклад
Нейлоновий затискач (входить до комплекту)
Гвинт для нейлонового затискача (входить до комплекту)
Кабелі динаміків
Повторіть кроки 1 - 4 для складання іншого динаміка
обємного звучання.
Підключення дроту кріплення
Приклад Зніміть кришку.
Дріт (до комплекту не входить)
Кільце (до комплекту не входить)
Гвинт (до комплекту не входить)
Стіна, на яку монтуються динаміки, та гвинти для закріплення
динаміків (не входять до комплекту) повинні бути достатньо
міцними, щоб утримувати вагу щонайменше 65 кг для передніх
динаміків та 50 кг для динаміків обємного звучання. Порадьтеся
з підрядником, який виконуватиме роботу.
При встановленні динаміка на деревяну стійку або стовп
використовуються гвинти довжиною щонайменше 35 мм (
див. вище). В усіх інших випадках використовуйте гвинт, який
достатньо міцний, щоб утримувати вагу 65 кг або 50 кг.
RQT9219
57
РУССКИЙ
ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
Φ7.0-9.4 mm
8-10 mm
Φ4 mm
705 mm
16.5 mm
81.5 mm
Сборка и установка
Крепление на стену переднего динамика
и динамиков окружающего звучания
Не пытайтесь прикрепить эти динамики к стене, используя методы,
отличающиеся от методов, описанных в этом руководстве.
После каждой операции надежно завинчивайте винты.
Храните удаленные части в надежном месте.
1. Подсоедините шнуры динамиков (прилагается)
к разъемам.
Обратитесь к пункту 3 на стр. 53 и пункту 3 на стр. 55.
Если динамики будут крепиться на стену, то не надо вставлять
стойки и основания стоек на блоки динамиков.
2. Прикрепите прокладки и установите
громкоговорители на стене.
Снимите крышки
с задней стороны громкоговорителей.
Прикрепите прокладки в четырех местах.
Совместите прокладки с нижней стороной отверстий,
используемых монтажа на стене и прикрепите их.
Установите громкоговорители на стене.
Когда винты находятся в этом положении динамик может
упасть.
Надежно совместите динамик, так чтобы винты находилисъ
в этом положении.
Шуруп (не прилагается)
Расположите кабели громкоговорителя таким образом, чтобы
они не закрывали отверстия для монтажа на стене.
Стена, на которую будут крепиться динамики, и винты
(не прилагаются), используемые для установки динамиков,
должны быть достаточно прочными, чтобы выдерживать вес
не менее 30 кг для передних динамиков и 20 кг для динамиков
окружающего звучания. Проконсультируйтесь у ответственного
подрядчика.
При установке динамика на деревянной стойке или колонне
используется шуруп длиной по крайней мере 35 мм ( см.
выше). Во всех других случаях используйте винты, которые
являются достаточно прочными, чтобы выдерживать вес не
менее 30 кг или 20 кг.
Сборка крепящейся на стену системы динамиков на стойке
Верните динамик в состояние, в котором Вы купили его,
выполнив процедуру, противоположную вышеописанной.
Соберите динамик на стойке. ( стр. 53 и стр. 55)
Установки для подсоединения рекомендуемого
усилителя к активному сабвуферу
При использовании Вашего аудио-видео управляющего
приемника SA-BX500/SA-XR700 (не прилагается)
Сначала выполните следующие установки.
Обращайтесь к разделуУстановка усилителяв инструкции
по эксплуатации для аудио-видео управляющего приемника
SA-BX500/SA-XR700.
Установка динамика (YES/NO) и его размер
Динамик, подлежащий
SUBW (сабвуфер)
LR (Передний)
C (Центральный)
S (Окружающего звучания)
Пункт установки
YES (Подсоединен)
SMALL
SMALL
SMALL
Установка фильтра нижних регистров
Частота выбора:
100 (Частоты 100 Гц и ниже выводятся
на сабвуфер.)
Примечания
Для улучшения акустики рекомендуется, чтобы уровень
выходной мощности центрального громкоговорителя
усилителя был установлен на 1 3 дБ больше, чем обычны.
Складання та встановлення
Монтаж передніх динаміків та
динаміків обємного звучання на стіні
Не намагайтеся прикріпити ці динаміки до стіни у будь-який інший
спосіб, крім описаного в цих інструкціях.
Після виконання кожної операції міцно затягніть болти.
Обережно відкладіть зняті деталі убік.
1. Підключіть кабелі динаміків (входять до
комплекту) до гнізд.
Див. крок 3 на сторінці 53 та крок 3 на сторінці 55.
Якщо динаміки будуть розташовуватись на стіні, немає
необхідності кріпити стійки та базові підставки до динаміків.
2. Приєднайте прокладки та закріпіть динаміки
на стіні.
Зніміть кришки з задньою панелі динаміків.
Приєднайте прокладки у чотирьох місцях.
Сполучіть прокладки з нижньою частиною отворів для
настінного монтажу та прикріпіть їх.
Закріпіть динаміки на стіні.
У цьому положенні динамік може впасти.
Належним чином закріпіть динамік у цьому положенні.
Гвинт (до комплекту не входить)
Розташуйте кабелі динаміка у такий спосіб, щоб вони не
торкалися отворів для монтажу на стіні.
Стіна, на яку монтуються динаміки, та гвинти для закріплення
динаміків (не входять до комплекту) повинні бути достатньо
міцними, щоб утримувати вагу щонайменше 30 кг для передніх
динаміків та 20 кг для динаміків обємного звучання. Порадьтеся
з підрядником, який виконуватиме роботу.
При встановленні динаміка на деревяну стійку або стовп
використовуються гвинти довжиною щонайменше 35 мм
( див. вище). В усіх інших випадках використовуйте
гвинт, який достатньо міцний, щоб утримувати вагу 30 кг або
20 кг.
Складання настінної системи динаміків для встановлення
на підставці
Поверніть динамік у те положення, в якому він був
придбаний, виконавши наведені вище процедури у
зворотному порядку.
Зберіть динамік для встановлення на підставці. (
сторінки 53 та 55)
Налаштування для підключення рекомендованого
підсилювача до активного НЧ-динаміка
При використанні приймача SA-BX500/SA-XR700 AV (не
входить до комплекту)
Насамперед виконайте наступні налаштування.
Зверніться до розділуНалаштування підсилювача
інструкції з експлуатації приймача SA-BX500/SA-XR700
AV.
Налаштування динаміка (YES/NO) та його розмір
Динамік, що налаштовується
SUBW (НЧ-динамік)
LR (Передній)
C (Центральний)
S (Динамік обємного звучання)
Елемент налаштування
YES (Підключено)
SMALL
SMALL
SMALL
Налаштування фільтра нижчого діапазонуt
Вибір частоти: 100 (Частоти від 100
Гц та нижче є вихідними
для НЧ-динаміка).
Примітка
Для покращення акустики рекомендується встановити на
підсилювачі вихідний рівень звуку для центрального динаміка
на 1 - 3 дБ вище, ніж звичайно.
RQT9219
59
РУССКИЙ
ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
Подсоединения
Подсоедините передние динамики и динамики окружающего
звучания к приемнику или усилителю с импедансом 6 Ом, а
активный сабвуфер к штырьковому выходному разъему. Вы не
можете подсоединить эти динамики ни к какому оборудованию,
отличающемуся от этого усилителя.
Перед подсоединением
Выключите другое оборудование.
Не подсоединяйте сетевой шнур питания переменного тока до
подсоединения всех остальных кабелей и шнуров.
Передние динамики и динамики
окружающего звучания
Для передних динамиков и подсоедините кабели их
центральных динамиков (приблиз. 6 метра) к центральным
разъемам на усилителе и подсоедините кабели динамиков
(короткие: 6 метра) к передним разъемам. Для динамиков
окружающего звучания и подсоедините кабели динамиков
(длинные: 10 метров) к разъемам окружающего звучания.
Обязательно подсоединяйте концы (+) кабелей динамиков к
положительным (+) разъемам усилителя, и подсоединяйте концы
(–) к его отрицательным (–) разъемам.
Никогда не закорачивайте положительные (+) и отрицательные
(–) провода динамиков.
Сабвуфер
1. Подсоедините с помощью прилагаемого
монофонического соединительного кабеля
к выходному разъему сабвуфера приемника
или усилителя.
2. Подсоедините сетевой шнур питания
переменного тока к бытовой розетке .
Прилагаемый сетевой шнур питания переменного тока
предназначен для использования только с этим аппаратом.
Не используйте его с другим оборудованием.
Двухпроводные соединения
Передние динамики поставляются с разделенными разъемами для
среднего/высокого диапазона (HF) и низкого диапазона (LF). Если
на Вашем усилителе имеются два набора разъемов динамиков,
обозначенных, например, А и В, то Вы можете получить более
объемное звуковое поле и большую глубину звука, подсоединив
разъемы динамика к разъемам А и В на усилителе.
Удалите замыкатели (но обязательно храните их в безопасном
месте).
Используйте шнуры динамиков (не прилагаются), чтобы
подсоединить оба разъема HF и LF на усилителе к передним
динамикам.
Установите переключатель выбора динамиков на усилителе в
положение А/В (оба А и В). (Относительно дальнейших подробностей
обращайтесь к инструкции по эксплуатации усилителя.)
Примечание
Не передвигайте динамики во время, когда прикреплены шнуры
динамиков. Это может вызвать короткое замыкание.
Обязательно свяжите шнуры динамиков с помощью шнурка и
т.д., когда перемещаете шнуры динамиков.
Підєднання
Приєднайте до приймача або підсилювача з імпедансом 6 Ом
для передні динаміки та динаміки обємного звучання, а також
до вихідного гнізда штиркового типу для активного НЧ-динаміка.
Забороняється підключення динаміків до іншого обладнання, крім
цього підсилювача.
Перед підєднанням
Вимкніть інше обладнання.
Не приєднуйте кабель джерела змінного струму, доки усі інші
кабелі та шнури не будуть підключені.
Передні динаміки та динаміки
обємного звучання
Підєднайте кабелі центральних динаміків (прибл. 6 метри)
передніх динаміків та до центральних контактів підсилювача,
а потім підєднайте кабелі динаміків (короткі: 6 метри) до
передніх контактів. Підєднайте кабелі (довгі: 10 метрів)
динаміків обємного звучання та до відповідних контактів.
Обовязково підєднуйте плюсові (+) кабелі динаміків до плюсових
(+) контактів підсилювача та мінусові (–) кабелідо мінусових
(–) контактів.
Ніколи не закорочуйте плюсовий (+) та мінусовий (–) дроти
динаміка.
НЧ-динамік
1. Приєднайте за допомогою кабелю
монофонічного підключення , який входить
до комплекту, до вихідного гнізда НЧ-динаміка
приймача або підсилювача.
2. Приєднайте кабель джерела змінного струму
до побутової розетки .
Викорисовуйте кабель джерела живлення змінного струму, який
входить до комплекту, тільки з цим пристроєм.
Дводротове підключення
Передні динаміки мають окремі контакти для середніх/високих
(HF) та низьких (LF) частот. Якщо у Вашому підсилювачі є два
комплекти гнізд для динаміків з позначками A та B, наприклад, Ви
зможете насолоджуватись ширшим акустичним полем та більшою
глибиною звуку, підєднавши контакти динаміків до гнізд A та B на
підсилювачі.
Вийміть замикаючі планки (зберігайте їх у надійному місці).
За допомогою кабелів (не входять до комплекту) підєднайте
контакти HF та LF на підсилювачі до передніх динаміків.
Встановіть перемикач динаміків на підсилювачі у положення
A/B (A та B). (Докладнішу інформацію шукайте в інструкції з
експлуатації підсилювача.)
Примітка
Забороняється пересувати динамік з підключеними кабелями.
Це може спричинити коротке замикання.
При переміщенні кабелів динаміка обовязково звяжіть їх
мотузкою або чимось подібним.
RQT9219
61
РУССКИЙ
ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
20 50 100 200 500 1000 (Hz)
10 dB
(max)
20
10 dB
50 100 200 500 1000 (Hz)
200
150
100
80
60
50
(hodnoty jsou přibližné)
(wartości przybliżone)
(приблизительные величины)
(приблизні значення)
(hodnoty jsou přibližné)
(wartości przybliżone)
(приблизительные величины)
(приблизні значення)
Управление сабвуфером
Активный сабвуфер монофонически воспроизводит звук очень низкой частоты, используя
тот факт, что человеческое ухо не воспринимает направление в области низких частот.
Вы можете выделить низкие частоты, комбинируя активный сабвуфер с системой динамиков.
1.
Установите переключатель [POWER] в положение ON”.
Индикатор загорается зеленым светом.
2.
Выведите звук с приемника или усилителя
и
подрегулируйте громкость до приемлемого уровня.
Относительно подробностей см. инструкцию по эксплуатации
для другого оборудования.
Не регулируйте бас, так как это может вызвать искажения.
Если регулятор громкости на усилителе оставлен в положении минимума или
с усилителя нет сигнала более 10 минут, активный сабвуфер автоматически
переключится в режим ожидания, и лампа питания загорится красным.
Если Вы повернули регулятор громкости на усилителе или на сабвуфер
поступает сигнал с усилителя, сабвуфер автоматически переключится в
режим функционирования, и лампа питания загорится зеленым.
Заметьте, однако, что сабвуфер может иногда ошибочно переключаться в режим
ожидания из-за помех, испускаемых усилителем, к которому он подсоединен.
3. Установите [LOW PASS FILTER].
Обращайтесь к разделуЗависимость частотной
характеристики от установки LOW PASS FILTER” .
Когда Вы регулируете частотную область сабвуфера с помощью Вашего
приемника или усилителя, установите [LOW PASS FILTER] на 200 Гц.
4.
Подрегулируйте [VOLUME] до приемлемого уровня.
Постепенно поворачивайте регулятор громкости с положения минимума и
установите его в положении, в котором выход с сабвуфера сбалансирован
с передними динамиками, а также нет искажения в области низких частот.
Обращайтесь к разделуИзменение уровня в соответствии
с установкой регулятора громкости.
5.
Выполните воспроизведение чего-нибудь, затем установите
переключатель [PHASE] в положение NORMAL” или
REVERSE” так, чтобы звук был нормальным.
Сабвуфер и динамики отменяют друг друга (вызывая необычный,
приглушенный звук), если фаза установлена неправильно.
Установите переключатель [POWER] в положение OFF”.
Индикатор гаснет.
Когда Вы хотите воспроизводить 2-канальную стерео музыку
Выход в нижнем диапазоне может быть чрезмерно высоким в
зависимости от установки усилителя и активного сабвуфера, когда
Вы воспроизводите многоканальный источник фильма.
Уменьшите уровень сабвуфера на стороне усилителя.
Также заметьте, что Вы сможете получить более естественное качество
звучания, воспроизводя частоту с “low-pass filter” на активном сабвуфере.
Примечание
Если уровень громкости слишком высок, то усилитель аппарата может быть
отсечен, в результате чего выходной сигнал может звучать необычно. Если это
произойдет, понизьте громкость приемника, усилителя или данного аппарата.
Когда установка завершена
Единственной операцией, которую Вы должны проводить ежедневно,
является нажатие кнопки [POWER] для включения/выключения аппарата.
Если Вы переместили систему, и изменилась акустика, выполните
установки аппарата заново в случае необходимости.
Защитный контур (SB-WA1000)
Этот динамик оборудован защитным контуром. Если внутри динамика возникла
неисправность, потому что динамик использовался в ненормально горячем
месте или потому что был подан входной сигнал чрезмерной мощности, то
защитный контур может разъединиться, выключив выходной сигнал.
Для восстановления защитного контурa может потребоваться приблизительно один час.
Если звук прерывается во время воспроизведения...
1.
Уменьшите уровень громкости на приемнике или усилителе.
2. Нажмите кнопку [POWER], чтобы выключить аппарат.
3.
Проверьте температуру и соединения относительно наличия проблем.
4. Устраните причины всех выявленных проблем. Нажмите
кнопку [POWER], чтобы включить аппарат.
Если аппарат все еще функционирует неправильно...
Отсоедините сетевую вилку и проконсультируйтесь с Вашим дилером.
Використання НЧ-динаміка
Активний НЧ-динамік відтворює монофонічний звук дуже низької частоти, використовуючи
особливість людського слуху не сприймати напрямок у діапазоні низьких частот.
Можна виділити низькі частоти за допомогою сполучення активного НЧ-динаміка та системи динаміків.
1. Встановіть [POWER] у положення ON”.
Індикатор загориться зеленим світлом.
2. Увімкніть звук з приймача або підсилювача
та встановіть потрібний рівень гучності.
Для отримання детальної інформації щодо іншого обладнання див. інструкції з експлуатації.
Не слід збільшувати рівень басів, тому що це може призвести до виникнення перешкод.
Якщо регулятор рівня гучності підсилювача встановлено у мінімальне
положення або протягом більш ніж 10 хвилин від нього не надходять
будь-які сигнали, активний НЧ-динамік автоматично перемикається у
режим очікування та індикатор живлення загориться червоним світлом.
Якщо рівень гучності буде збільшено або до НЧ-динаміка потрапить
сигнал від підсилювача, НЧ-динамік автоматично перемикається у
робочий режим та індикатор живлення загориться зеленим світлом.
Однак слід памятати, що іноді НЧ-динамік не може перейти у режим очікування
через перешкоди, що спричиняються підсилювачем, до якого він підключений.
3. Встановіть [LOW PASS FILTER].
Зверніться до розділуНалаштування частотної характеристики
за допомогою LOW PASS FILTER (фільтр низьких частот)”
.
Якщо Ви збільшуєте частотні характеристики НЧ-динаміка за допомогою приймача
або підсилювача, встановіть для параметра [LOW PASS FILTER] значення 200 Гц.
4.
Встановіть необхідне значення для параметра [VOLUME].
Поступово переводьте регулятор гучності з мінімального
положення і встановіть його у положення, у якому вихідний
сигнал НЧ-динаміка буде збалансованим з передніми динаміками
та не буде викривлення у діапазоні низьких частот.
Зверніться до розділуЗміна рівня відповідно до налаштування регулятора гучності
.
5.
Увімкніть програвання будь-якої композиції, потім
встановіть параметр [PHASE] як NORMAL” або
REVERSE” таким чином, щоб звук був нормальним.
Якщо фаза встановлена невірно, звучання НЧ-динаміка та інших динаміків
перекриватиме одне інше (викликаючи появу незвичайного приглушеного звуку).
Встановіть [POWER] у положення OFF”.
Індикатор вимкнеться.
Відтворення двоканальної музики
Вихідний сигнал низького діапазону інколи може бути надмірно високим залежно від налаштувань
підсилювача та активного НЧ-динаміка при відтворенні кінофільму з багатоканальним звуком.
Зменште рівень НЧ-динаміка на панелі підсилювача.
Крім того, необхідно мати на увазі, що можна отримати більш натуральну якість звучання,
зменшивши частоту параметра “LOW PASS FILTER” на панелі активного НЧ-динаміка.
Примітка
Якщо рівень гучності занадто великий, сигнали підсилювача цього пристрою
можуть бути обрізаними, що призведе до появи незвичайного звуку. Якщо це
трапляється, зменште рівень гучності приймача, підсилювача або пристрою.
Завершення налаштувань
Єдина операція, яку необхідно виконувати кожен день, це натискання
кнопки [POWER] для вимкнення/увімкнення пристрою.
У разі зміни місця розташування системи та акустики, можливо,
слід повторно налаштувати пристрій.
Захисна схема (SB-WA1000)
Цей динамік має захисну електросхему. Якщо в динаміку виникнуть несправності
внаслідок використання в надзвичайно теплому середовищі або через занадто
високий вхідний сигнал, захисна схема може спрацювати та вимкнути звук.
Для відновлення нормальної роботи захисної схеми може
знадобитися приблизно одна година.
Якщо звук стає переривчастим під час відтворення
1. Зменште рівень гучності приймача або підсилювача.
2. Натисніть кнопку [POWER], щоб вимкнути пристрій.
3. Перевірте температуру або якість з´єднань.
4. Усуньте причину виявлених неполадок. Натисніть кнопку
[POWER], щоб увімкнути пристрій.
Якщо апарат все ще
не працює належним чином...
Відєднайте мережну вилку та зверніться до магазину, в якому було придбано пристрій.
RQT9219
63
РУССКИЙ
ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
Другие примечания
При использовании с телевизорами с ЭЛТ
В зависимости от конфигурации установки может произойти
нарушение цветопередачи. Если это произойдет, выключите
телевизор примерно на 30 минут. Функция размагничивания
телевизора должна устранить эту проблему. Если это продолжается,
переместите динамики подальше от телевизора.
Эта акустическая система не имеет магнитного
экранирования.
Не помещайте ее около ПК или другого устройства, на работу
которого влияет магнитное поле.
Храните магнитные предметы подальше.
Магнитные карты, банковские карты, проездные билеты и т.д.
могут быть повреждены, если они расположены слишком близко
от магнитов динамиков. Воздействие может распространяться
и на часы.
Избегайте описанных ниже мест:
Под прямым солнечным светом
Вблизи нагревательных приборов и других источников тепла
В местах с высокой влажностью
Інші примітки
При застосуванні з телевізором з ЕПТ
Залежно від способу встановлення у телевізорі можуть зявитись
незвичні кольори. Якщо це трапляється, вимкніть телевізор
приблизно на 30 хвилин. Функція розмагнічування телевізора
повинна усунути цю проблему. Якщо ці явища знову трапляються,
розташуйте динаміки подалі від телевізора.
Ця акустична система не має магнітного екрану.
Не розташовуйте її поблизу ПК або інших пристроїв, які створюють
магнітні поля.
Зберігайте речі з магнітними полями в іншому місці.
Магнітні картки, банківські картки, проїздні квитки-картки та інші
можуть бути пошкоджені, якщо знаходяться занадто близько до
магнітів динаміків. Годинники також можуть піддаватися впливу.
Уникайте розташування у місцях, вказаних нижче:
Під прямим сонячним промінням
Біля нагрівальних приладів або інших джерел тепла
У місцях з підвищеною вологістю
Texничecкиe xapaктepиcтики
SB-FC1000L/SB-FC1000R
СЕКЦИЯ ПЕРЕДНИХ ДИНАМИКОВ
Тип
3-полосная система с 4 динамиками Отражающего бас типа
Динамик
Низкочастотный динамик:
8 см конического типа x 2
Высокочастотный динамик:
2,5 см купольного типа x 1
Супер высокочастотный динамик:
1,2 см купольного типа x 1
Импеданс (HF/LF) 6 Ом
Входная мощность (IEC) (HF/LF) 200 Вт (МАКС.), 100 Вт (НОМИН.)
Уровень звукового давления 82,5 дБ/Вт (1,0 м)
Переходная частота 2,5 кГц, 20 кГц
Частотный диапазон 65 Гц - 100 кГц (при -16 дБ)
75 Гц -90 кГц (при -10 дБ)
СЕКЦИЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО ДИНАМИКА
Тип
3-полосная система с 3 динамиками Отражающего бас типа
Динамик
Низкочастотный динамик:
8 см конического типа x 1
Среднечастотный динамик:
6,5 см конического типа x 1
Высокочастотный динамик:
2,5 см купольного типа x 1
Импеданс 12 Ом
Входная мощность (IEC) 100 Вт (МАКС.), 50 Вт (НОМИН.)
Уровень звукового давления 80 дБ/Вт (1,0 м)
Переходная частота 800 Гц, 3 кГц
Частотный диапазон 65 Гц -50 кГц (при -16 дБ)
75 Гц – 40 кГц (при -10 дБ)
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размеры (Ш × В × Г) 279 мм x 1298 мм x 279 мм (со стойкой)
175 мм x 802 мм x 102 мм (Для крепления
на стену)
Масса Приблиз. 12,6 кг (со стойкой)
Приблиз. 5,4 кг (Для крепления на стену)
SB-HS1000
Тип
2-полосная система с 3 динамиками Отражающего бас типа
Динамик
Низкочастотный динамик:
8 см конического типа x 2
Высокочастотный динамик:
2,5 см купольного типа x 1
Импеданс 6 Ом
Входная мощность (IEC) 200 Вт (МАКС.), 100 Вт (НОМИН.)
Уровень звукового давления 82,5 дБ/Вт (1,0 м)
Переходная частота 2,5 кГц
Частотный диапазон 65 Гц – 50 кГц (при -16 дБ)
75 Гц – 40 кГц (при -10 дБ)
Размеры (Ш × В × Г) 279 мм x 1298 мм x 279 мм (со стойкой)
125 мм x 802 мм x 87 мм (Для крепления на стену)
Масса Приблиз. 9,3 кг (
со стойкой)
Приблиз. 3,7 кг (Для крепления на стену)
SB-WA1000
СЕКЦИЯ ДИНАМИКА
Тип
1-полосная система с 2 динамиками Отражающего бас типа
Динамик Низкочастотный динамик: 17 см конического типа x 2
Уровень звукового давления 83 дБ/Вт (1,0 м)
Частотный диапазон (с усилителем) 28 Гц - 300 Гц (при -16 дБ)
32 Гц - 240 Гц (при -10 дБ)
СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ
Выходная мощность
100 Вт (6 Ом) x 2 (коэф. нелинейных искажений 0,9%)
Входная чувствительность / Входной импеданс
300 мВт/33 кОм (гнездо RCA)
Переключение фаз НОРМАЛЬНОЕ/ОБРАТНОЕ
Фильтр низких
частот 50 Гц – 200 Гц Переменный
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электроснабжение Переменный ток 230 Вт - 240 Вт, 50 Гц
Потребляемая мощность 140 Вт
Размеры (Ш × В × Г) 254 мм x 496 мм x 500 мм
Масса Приблиз. 22 кг
Потребляемая мощность в режиме ожидания входного сигнала
1,5 Вт
Примечание
Технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Технічні характеристики
SB-FC1000L/SB-FC1000R
ПЕРЕДНІ ДИНАМІКИ
Тип
тристороння система з 4 динаміками, тип Фазоінвертор (Bass reflex)
Динамік НЧ-динамік: 8 см, конічний тип x 2
Динамік для відтворення високих звукових частот:
2,5 см, тип купол x 1
Динамік для відтворення надвисоких звукових частот:
1,2 см, тип купол x 1
Імпеданс (HF/LF) 6 Ω
Вхідна потужність (IEC) (HF/LF) 200 Вт (макс.), 100 Вт (номінальна)
Рівень звуку 82,5 дБ/Вт (1,0 м)
Частота розподілу каналів 2,5 кГц, 20 кГц
Діапазон частот 65 Гц – 100 кГц (при –16 дБ)
75 Гц – 90 кГц (при –10 дБ)
ЦЕНТРАЛЬНИЙ ДИНАМІК
Тип
тристороння система з 3 динаміками, тип Фазоінвертор (Bass reflex)
Динамік НЧ-динамік: 8 см, конічний тип x 1
Динамік для відтворення середніх звукових частот:
6,5 см, конічний тип x 1
Динамік для відтворення високих звукових частот:
2,5 см, тип купол x 1
Імпеданс 12 Ω
Вхідна потужність (IEC) 100 Вт (макс.), 50 Вт (номінальна)
Рівень звуку 80 дБ/Вт (1,0 м)
Частота розподілу каналів 800 Гц, 3 кГц
Діапазон частот 65 Гц – 50 кГц (при –16 дБ)
75 Гц – 40 кГц (при –10 дБ)
ЗАГАЛЬНІ
Розміри (Ш х В х Г) 279 мм x 1298 мм x 279 мм (з підставкою)
175 мм x 802 мм x 102 мм (
для монтажу на стіні)
Вага Прибл. 12,6 кг (з підставкою)
Прибл. 5,4 кг (для монтажу на стіні)
SB-HS1000
Тип
двостороння система з 3 динаміками, тип Фазоінвертор (Bass reflex)
Динамік НЧ-динамік: 8 см, конічний тип x 2
Динамік для відтворення високих звукових частот:
2,5 см, тип купол x 1
Імпеданс 6 Ω
Вхідна потужність (IEC) 200 Вт (макс.), 100 Вт (номінальна)
Рівень звуку 82,5 дБ/Вт (1,0 м)
Частота розподілу каналів 2,5 кГц
Діапазон частот 65 Гц – 50 кГц (при –16 дБ)
75 Гц – 40 кГц (при –10 дБ)
Розміри (Ш х В х Г) 279 мм x 1298 мм x 279 мм (з підставкою)
125 мм x 802 мм x 87 мм (для монтажу на стіні
)
Вага Прибл. 9,3 кг (з підставкою)
Прибл. 3,7 кг (для монтажу на стіні)
SB-WA1000
ДИНАМІКИ
Тип
одностороння система з 2 динаміками, тип Фазоінвертор (Bass reflex)
Динамік НЧ-динамік: 17 см, тип конічний x 2
Рівень звукового тиску 83 дБ/Вт (1,0 м)
Діапазон частот (з підсилювачем) 28 Гц – 300 Гц (при –16 дБ)
32 Гц – 240 Гц (при –10 дБ)
ПІДСИЛЮВАЧ
Вихідна потужність
100 Вт (6 Ω) x 2 (сумарне значення коефіцієнта нелінійних викривлень 0,9%)
Вхідна чутливість/вхідний імпеданс 300 мВ/33 кΩ (гніздо RCA)
Комутація фази НОРМАЛЬНА/ЗВОРОТНА
Фільтр нижніх частот 50 Гц – 200 Гц, змінна
ЗАГАЛЬНІ
Живлення 230 В - 240 В змінного струму, 50 Гц
Споживана потужність 140 Вт
Розміри (Ш х В х Г) 254 мм x 496 мм x 500 мм
Вага Прибл. 22 кг
Споживання енергії в режимі очікування 1,5 Вт
Примітка
Технічні характеристики можуть змінюватись без сповіщення.
RQT9219
64
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCHITALIANOSVENSKADANSKČESKYPOLSKI
РУССКИЙ
ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
Maintenance
Clean these units with a soft, clean, dry cloth.
Never use alcohol, paint thinner, or benzine to clean these units.
Before using chemically treated cloth, read the instructions that came
with the cloth carefully.
Mantenimiento
Limpie estas unidades con un paño blando, limpio y seco.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni bencina para limpiar
estas unidades.
Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención
las instrucciones suministradas con la unidad.
Entretien
Nettoyez ces enceintes avec un chiffon doux, propre et sec.
N’utilisez jamais d’alcool, diluant pour peinture ni de benzine pour
nettoyer ces enceintes.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentive-
ment les instructions qui accompagnent le chiffon.
Onderhoud
Reinig de luidsprekers met een zachte, schone, droge doek.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het schoon-
maken van de buitenpanelen.
Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de
bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen.
Pflege und Instandhaltung
Reinigen Sie die Boxen mit einem weichen, sauberen,
trockenen Tuch.
Auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen
verwenden.
Vor Verwendung eines chem isch behandelten Reinigungstuchs die
dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch lesen.
Manutenzione
Pulire queste unità con un panno morbido, pulito e as-
ciutto.
Per pulire le unita non si deve mai usare alcol, diluenti per vernici o
benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere con cura le
istruzioni che lo accompagnano.
Underhåll
Rengör enheterna med en mjuk, ren och torr tygduk.
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra
enheterna.
Innan du använder en kemiskt preparerad tygduk, läs instruk tionerna
som följde med tygduken ordentligt.
Vedligeholdelse
Rengør disse enheder med en tør, blød klud.
Brug aldrig sprit, fortynder, rensebenzin til rengøringen.
Før du evt. benytter en kemisk imprægneret klud, bør du omhyggeligt
læse den vejledning, som følger med kluden.
Údržba přístroje
Tyto jednotky čistěte měkkým čistým a suchým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte líh, ředidlo nebo benzín pro čištění těchto
přístrojů.
Před použitím chemicky impregnované látky si prosím pečlivě
přečtěte návod k utěrce přiložený.
Konserwacja
Czyść urządzenia miękką, czystą, suchą szmatką.
Nigdy nie używaj alkoholu, rozpuszczalnika do farb lub benzyny do
czyszczenia niniejszych urządzeń.
W razie używania chemicznie impregnowanej ściereczki, starannie
przeczytaj zalecenia dołączone do ściereczki.
Уxoд
Для очистки Данного аппарата используйте мягкую,
чистую и сухую ткань.
Никогда не используйте для оцистки аппарата спирт, растворитель
или бензин.
При использоваии ткани, подвергнутой химиуеской обработке,
обратитесь к инструкции по обращению с ней.
Обслуговування
Протирайте пристрої мякою сухою та чистою тканиною.
Не використовуйте для чищення пристроїв спирт, розріджувач
або бензин.
Перш ніж застосовувати хімічно оброблену тканину, уважно
ознайомтеся з інструкціями для її використання.
RQT9219
65
РУССКИЙ
ЯЗЫК
/