Powerplus POWX1331LI Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
POWX1331LI RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............................................................ 3
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A – PИС. 5) ..................................................... 3
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ......................................................... 3
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ...................................................... 4
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ..................................... 4
5.1 Рабочее место ..................................................................................................... 4
5.2 Электробезопасность ....................................................................................... 4
5.3 Личная безопасность ......................................................................................... 5
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ......................................... 6
5.5 Эксплуатация и уход за аккумуляторами ...................................................... 6
5.6 Обслуживание ...................................................................................................... 7
6 ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ................... 7
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
УСТРОЙСТВ ................................................................................... 8
7.1 Аккумуляторы ..................................................................................................... 8
7.2 Зарядное устройство ....................................................................................... 8
8 СБОРКА .......................................................................................... 8
8.1 Установка шлифпластины / пильного полотна / шабера (Рис. 1) ............ 9
8.2 Установка/замена шлифовальной шкурки ..................................................... 9
9 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ........................................................................... 9
9.1 Зарядка аккумуляторного блока (Рис. 4) ........................................................ 9
9.2 Снятие/установка аккумулятора ................................................................. 10
9.3 Регулировка скорости (Рис. 6) ....................................................................... 10
9.4 Советы по применению ................................................................................... 11
9.4.1 Выбор рабочего инструмента/насадки ............................................................... 11
9.4.2 Пиление ................................................................................................................ 11
9.4.3 Шлифование ........................................................................................................ 12
9.4.4 Шабрение ............................................................................................................. 12
10 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА .................................................... 12
POWX1331LI RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 2 www.varo.com
11 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ........................................................... 13
12 ШУМ .............................................................................................. 13
13 ГАРАНТИЯ ................................................................................... 13
14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............................................................. 14
15 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........................................... 15
POWX1331LI RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 3 www.varo.com
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ РЕЗАК 18 V
POWX1331LI
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
В зависимости от установленной насадки этот электроинструмент предназначен для
сухого шлифования небольших поверхностей, а также для пиления, шабрения,
полирования, соскабливания, резки и отделения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно
ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по
технике безопасности перед тем, как приступить к работе с
инструментом. При передаче этого электрического инструмента для
пользования другим лицам обязательно приложите данные
инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A PИС. 5)
1. Рычаг быстрой деблокировки
2. Выключатель Вкл/Выкл
3. Рукоятка
4. Индикатор заряда аккумулятора
5. Кнопка фиксатора
аккумуляторного блока
6. Аккумуляторный блок
7. Вентиляционные отверстия
8. Регулятор скорости
9. Быстросъемный зажим
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и рекламные листки-вкладыши (если есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы – это не игрушки! Не
позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность
удушения!
1 универсальный резак
1 шлифпластина
1 шлифпластина пальцевой формы
2 аккумулятора
12 шлифовальных шкурок 3”
4 с зернистостью 120
4 с зернистостью 180
4 с зернистостью 240
12 шлифовальных шкурок 2”
4 с зернистостью 120
4 с зернистостью 180
4 с зернистостью 240
1 пильное полотно 3,0 см
1 пильное полотно 3,2 см
1 пильное полотно 2,0 см
1 пильное полотно 1,0 см
1 твердосплавное сегментное полотно
9,0 см
1 полотно для шабрения 3,0 см
1 сегментное полотно по дереву 9,0 см
1 руководство по эксплуатации
POWX1331LI RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 4 www.varo.com
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:
Обозначает риск
получения травмы или
повреждения инструмента.
Соответствует основным
требованиям Европейских
директив.
Прочитайте руководство
перед использованием.
Класс II - дрель имеет
двойную изоляцию;
поэтому провод
заземления не требуется
(только для зарядного
устройства).
Температура окружающей
среды 40 °C макс. (для
аккумулятора).
Не подвергайте зарядное
устройство и
аккумуляторный блок
воздействию воды.
Используйте аккумулятор
и зарядное устройство в
закрытых помещениях.
Не сжигайте
аккумуляторный блок или
зарядное устройство.
Надевайте защитные очки
и средства защиты
органов слуха.
Надевайте рукавицы.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение могут привести к опасным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
POWX1331LI RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 5 www.varo.com
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель
подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся
деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения
электрическим током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем-
удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование
кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности, противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
POWX1331LI RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 6 www.varo.com
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в
соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа
электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой
работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к
потенциально опасным ситуациям.
5.5 Эксплуатация и уход за аккумуляторами
Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядного устройства,
рекомендованного изготовителем. Зарядное устройство, которое подходит для
определенного типа аккумуляторов, может создавать риск возгорания при его
использовании с другими аккумуляторами.
Используйте электроинструменты только со специально предназначенными для них
аккумуляторными блоками. Использование других аккумуляторных блоков может
создавать риск травмы и возгорания.
Если аккумуляторный блок не используется, держите его в стороне от других
металлических предметов, таких как канцелярские скрепки, монеты, ключи, гвозди,
шурупы или другие небольшие металлические предметы, которые могут создавать
соединение от одной клеммы к другой. Короткое замыкание клемм аккумулятора
может быть причиной ожогов или возгорания.
При неблагоприятных условиях из аккумулятора может вытечь электролит;
избегайте контакта с электролитом.
При случайном попадании на кожу смойте электролит водой. При попадании
электролита в глаза дополнительно обратитесь за медицинской помощью.
Вытекающий из аккумулятора электролит может вызвать раздражение кожи или
ожоги.
POWX1331LI RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 7 www.varo.com
5.6 Обслуживание
Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом,
который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит
соответствие требуемым стандартам безопасности.
6 ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Используйте электроинструмент только для сухой обработки. Проникание в
электроинструмент воды увеличивает риск поражения электрическим током.
Держите руки на удалении от зоны пиления. Убирайте руки из-под обрабатываемой
заготовки. При контакте с пильным диском существует опасность травмы.
Воспользуйтесь соответствующими детекторами для обнаружения скрытой
проводки на месте проведения работ или обратитесь за помощью в местную
коммунальную компанию. Контакт с электропроводкой может привести к пожару и
поражению электрическим током. Повреждение газопровода может привести к
взрыву. Прорыв водопровода может нанести материальный ущерб или вызвать
поражение электрическим током.
При работе всегда держите электроинструмент крепко обеими руками и занимайте
устойчивое положение. Электроинструмент направляется более надежно обеими
руками.
Закрепляйте обрабатываемую заготовку. Обрабатываемая заготовка, закрепляемая
в зажимных приспособлениях или тисках, фиксируется более надежно, чем рукой.
Поддерживайте чистоту на рабочем месте. Особенно опасны смеси материалов.
Пыль от легких сплавов может воспламеняться или взрываться.
Избегайте непреднамеренного включения. Перед вставкой аккумулятора убедитесь,
что выключатель Вкл/Выкл находится в выключенном положении. Переноска
электроинструмента, держа палец на выключателе Вкл/Выкл, или вставка
аккумулятора во включенный электроинструмент может привести к несчастным
случаям.
Не вскрывайте аккумулятор. Существует опасность короткого замыкания.
Предохраняйте аккумулятор от источников тепла, например, от длительного
воздействия солнечного излучения и источников огня. Существует опасность
взрыва.
В случае повреждения и неправильного использования аккумулятора могут
выделяться пары. Обеспечьте приток свежего воздуха и, при плохом самочувствии,
обратитесь за медицинской помощью. Пары могут вызывать раздражение
дыхательных путей.
При повреждении аккумулятора электролит может вытечь и попасть на соседние
элементы. Проверьте все соответствующие детали. Очистите такие детали или
замените, при необходимости.
Используйте только аккумулятор, поставляемый в комплекте с вашим
электроинструментом. Только таким образом аккумулятор защищается от опасной
перегрузки.
При замене рабочих инструментов/насадок надевайте защитные перчатки.
Рабочие инструменты/насадки сильно нагреваются при длительном использовании.
Не выполняйте соскабливание увлажненных материалов (например, обоев) или по
влажным поверхностям. Проникание в электроинструмент воды увеличивает риск
поражения электрическим током.
Не обрабатывайте рабочую поверхность жидкостями, содержащими растворители.
Материалы, нагреваемые при шабрении, могут вызывать образование токсичных
паров.
Соблюдайте предельную осторожность при обращении с шабером. Этот инструмент
очень острый; существует опасность травмы.
POWX1331LI RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 8 www.varo.com
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
УСТРОЙСТВ
7.1 Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытайтесь вскрывать аккумуляторы.
Не храните аккумуляторы в местах, где температура может превышать 40 °C.
Заряжайте аккумуляторы только при температурах окружающей среды от 4 °C до 40
°C.
Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядного устройства, поставляемого в
комплекте с инструментом.
При утилизации аккумуляторов руководствуйтесь инструкциями, приведенными в
разделе «Защита окружающей среды».
Не вызывайте короткие замыкания. Если создается соединение между
положительной (+) и отрицательной (-) клеммами напрямую или через случайный
контакт с металлическими предметами, возникает короткое замыкание
аккумулятора, и будет протекать большой ток, вызывая выделение тепла, которое
может привести к разрыву корпуса или возгоранию.
Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры
выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие
полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое
замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или
возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти
взрыв и/или сильное горение.
В экстремальных условиях может произойти утечка аккумулятора. Если вы заметите
жидкость на аккумуляторе, сделайте следующее:
Осторожно сотрите жидкость с помощью ветоши. Избегайте контакта с кожей.
При контакте с кожей или глазами, следуйте указаниям ниже:
Немедленно промойте водой. Нейтрализуйте слабой кислотой, такой
как лимонный сок или уксус.
При контакте с глазами, промойте в большом количестве чистой
воды в течение минимум 10 минут. Обратитесь к врачу.
Опасность пожара! Избегайте короткого замыкания контактов
отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумуляторы.
7.2 Зарядное устройство
Используйте зарядное устройство, поставляемое в комплекте с инструментом,
только для зарядки аккумулятора.
Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы.
Немедленно заменяйте дефектные шнуры.
Не подвергайте действию воды.
Не вскрывайте зарядное устройство.
Не испытывайте зарядное устройство.
Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений.
8 СБОРКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети
соответствовало напряжению, указанному на табличке с паспортными
данными. Извлеките электроинструмент из упаковки. Не подключайте
его к электросети перед сборкой.
POWX1331LI RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 9 www.varo.com
8.1 Установка шлифпластины / пильного полотна / шабера (Рис. 1)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой и регулировкой всегда вынимайте
сетевую вилку из розетки.
Будьте осторожны с острыми инструментами, такими как шпатели, пильные полотна или
режущие ножи.
Ослабьте зажимную пластину (b), потянув рычаг быстрой деблокировки (1) до
полного открытия.
Держите отверстие быстроустанавливаемых пильного диска, шлифпластины или
шпателя напротив выходного шпинделя, который находится между зажимом крышки
(a) и зажимной пластиной (b), вставьте насадку и поместите ее прочно на фиксаторы
(c).
Закрепите с помощью рычага быстрой деблокировки (1) в позиции фиксации, как
показано на Рис. 1.
Извлеките насадку в обратном порядке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этот инструмент оснащен быстро
устанавливаемыми насадками во время работы; не используйте
никаких несогласованных насадок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверьте надежность крепления рабочего
инструмента/насадки. Неправильно или ненадежно закрепленные
рабочие инструменты/насадки могут разболтаться во время работы и
представлять опасность.
8.2 Установка/замена шлифовальной шкурки
С помощью быстросъемной системы крепления на липучке.
Наложите шлифовальную шкурку и прижмите ее рукой.
Нажмите на шлифовальную шкурку и плотно придавите к плоской поверхности
шлифпластины (12) и включите электроинструмент.
Это обеспечит хорошее сцепление и предотвратит преждевременный износ.
Если изнашивается одна из точек, снимите шлифовальную шкурку, переверните ее
на 120º и снова установите ее или смените шлифовальную шкурку.
9 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
9.1 Зарядка аккумуляторного блока (Рис. 4)
a. Штекер
c. Адаптер
b. Гнездо зарядки
d. Индикатор питания
Аккумуляторный блок поставляется в состоянии низкой зарядки для предотвращения
возможных проблем. Поэтому перед использованием блок необходимо зарядить.
Примечание: Аккумуляторы не достигнут полного заряда после первой зарядки. Для
достижения полной зарядки выполните несколько циклов (сверление с последующей
подзарядкой). Аккумулятор следует заряжать только в помещении.
Аккумулятор поставляется не полностью заряженным. Поэтому в первый раз заряжайте
инструмент в течение 7 часов. После начальной зарядки, при нормальном
использовании, ваш инструмент должен полностью заряжаться от 1 до 1,5 часов.
Во время зарядки аккумуляторный блок становится слегка теплым для касания, это
является нормальным и не свидетельствует о проблеме.
POWX1331LI RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 10 www.varo.com
Не помещайте зарядное устройство в место с экстремально высокими или низкими
температурами, лучше всего оно будет работать при нормальной комнатной
температуре.
Индикация зарядки:
Адаптер (c) имеет один светодиодный индикатор. (См. Рис. 4)
1. Вставьте штепсель адаптера (c) в соответствующую розетку питания. Индикатор
питания (c) загорится зеленым цветом сразу после успешного подключения.
2. Вставьте штекер зарядного устройства (a) в гнездо зарядки (b) аккумуляторного
блока (7) и убедитесь в прочном соединении. Индикатор питания (d) изменит цвет
на красный на адаптере (c), что означает процесс зарядки блока батарей.
3. Когда аккумулятор зарядится, индикатор питания (c) сменит цвет с красного на
зеленый, пока зарядное устройство не будет отсоединено от электросети.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если аккумулятор не устанавливается надлежащим образом,
отсоедините его и убедитесь в правильной модели аккумуляторного блока для данного
зарядного устройства, как показано в таблице технических характеристик.
Не заряжайте аккумуляторные блоки, которые не соответствуют зарядному устройству.
1. Чаще проверяйте зарядное устройство и аккумуляторный блок при подключении.
2. Выньте зарядное устройство из розетки и отсоедините его от аккумуляторного блока
по завершении зарядки.
3. Перед использованием дайте аккумуляторному блоку полностью охладиться
4. Храните зарядное устройство и аккумуляторный блок в помещении, в недоступном
для детей месте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если аккумулятор становится горячим после продолжительного
использования в инструменте, дайте ему охладиться до комнатной температуры перед
зарядкой. Это продлит срок службы аккумуляторов.
9.2 Снятие/установка аккумулятора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением любых регулировок убедитесь, что
универсальный резак выключен.
1 Держите универсальный резак одной рукой, а аккумуляторный блок (6) другой
рукой.
2 Для установки: потяните и вставьте аккумуляторный блок в аккумуляторный
отсек, убедитесь, что фиксатор (5) с обеих сторон аккумулятора защелкнулся, а
аккумулятор закреплен перед началом работы.
3 Для снятия: большим пальцем и остальными пальцами освободите фиксаторы и
одновременно извлеките аккумуляторный блок.
9.3 Регулировка скорости (Рис. 6)
Инструмент можно установить в 6 позициях регулировки скорости. Позиция «1»
обозначает самую низкую скорость, а позиция «6» - самую высокую скорость. Скорость
можно регулировать поворотом регулятора скорости (4) от позиции «1» до позиции «6».
Оператор обязан варьировать скорость для обеспечения оптимальной
производительности.
POWX1331LI RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 11 www.varo.com
9.4 Советы по применению
9.4.1 Выбор рабочего инструмента/насадки
Насадка (Рис. 5)
A: 3,0 см пильное полотно
B: 3,2 см пильное полотно
C: 2,0 см пильное полотно
D: 1,0 см пильное полотно
E: 9,0 см см сегментное полотно
F: 3,0 см полотно для шабрения
G: 9,0 см твердосплавное сегментное полотно
H: Треугольная шлифовальная подошва
I: Треугольная шлифовальные шкурки
J: Шлифовальная подошва пальцевой формы
K: Шлифовальные шкурки пальцевой формы
9.4.2 Пиление
Используйте только пильные полотна, находящиеся в безупречном
состоянии. Пильные полотна деформированные, тупые или имеющие
иные повреждения, могут сломаться.
В режиме врезного пиления можно обрабатывать только мягкие
материалы такие, как дерево, гипсокартон и т.д.!
POWX1331LI RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 12 www.varo.com
Перед выполнением пиления пильными полотнами в дереве, ДСП, строительных
материалах и т.д. всегда проверяйте материалы на наличие посторонних предметов
таких, как гвозди, шурупы и т.п. При необходимости, удалите посторонние предметы или
используйте пильные полотна для металла.
9.4.3 Шлифование
Производительность съема материала и внешний вид шлифованной поверхности в
основном определяются выбором шлифлиста, заданной скоростью и прилагаемым
давлением.
Только безупречные шлифлисты дают хорошую производительность шлифования и
увеличивают срок службы электроинструмента.
Необходимо следить за приложением равномерного давления шлифования; чтобы
увеличить срок службы шлифлистов.
Чрезмерное повышение давления шлифования не приводит к повышению
производительности шлифования, а приводит к повышенному износу
электроинструмента и шлифлиста.
Для высокоточного шлифования кромок, углов и труднодоступных мест можно также
работать только концом или кромкой шлифпластины.
При выборочном шлифовании в определенном месте шлифлист может сильно
нагреваться. Уменьшите скорость и регулярно охлаждайте шлифлист.
Шлифлист, который использовался для металла, нельзя применять для других
материалов.
9.4.4 Шабрение
Для шабрения выберите высокую скорость.
Работайте на мягкой поверхности (например, древесине) под малым углом и с
небольшим давлением. Иначе шабер может врезаться в поверхность.
10 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Внимание! Перед выполнением любых работ на оборудовании
вынимайте штепсельную вилку из розетки.
Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте во избежание перегрева
двигателя.
Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого
использования.
Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия.
Если грязь не отходит, используйте мягкую тряпку, слегка смоченную в мыльной
воде
Не пользуйтесь растворителями, такими как бензин, спирт, аммиачная вода и т.п.
Эти вещества могут повредить пластмассовые детали.
POWX1331LI RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 13 www.varo.com
Убедитесь, что внутрь электроинструмента не может проникать вода!
11 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Model nr.
POWX1331LI
Напряжение
18 В
Емкость аккумулятора
1300 мАч
Скорость на холостом ходу
5000-19000/мин
Число настроек скорости
6
Аккумулятор
INR18650E
Аккумуляторный блок
WTLB-01
Зарядное устройство
Время зарядки
1 ч
Номинальное напряжение на входе зарядного
устройства
100-240VAC, 25W
Номинальное напряжение на выходе
зарядного устройства
21,4VDC, 1.3AMAX
12 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту (K=3)
Уровень звукового давления LpA
81 дБ(A)
Уровень звуковой мощности LwA
92 дБ(A)
ВНИМАНИЕ! Уровень звукового давления может превышать 85 дБ(А). В
этом случае необходимо использовать индивидуальные средства
защиты органов слуха.
aw (вибрация):
9,6 м/с²
K = 1,5 м/с²
13 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 36 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации,
также не подпадают под условия данной гарантии.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных
повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
92 90.
POWX1331LI RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 14 www.varo.com
Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное
в письменной форме.
Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если
повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или
перегрузки.
Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие
проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения
(преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации
(использования устройства не по назначению), неправомочного использования
(например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве),
неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети.
Данный список не является исчерпывающим.
Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае
замены устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью
компании Varo NV.
Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех
случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за
изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий,
регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).
Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая имелась), приложив документ о покупке.
Ваш инструмент следует заряжать не реже 1 раза в месяц, чтобы обеспечить
оптимальную работу данного инструмента.
14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических машин нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов
власти или у продавца о возможности утилизации.
POWX1331LI RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 15 www.varo.com
15 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет,
что,
Продукт: Универсальный резак
Марка: POWERplus
модель: POWX1331LI
соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям
действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных
стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):
2011/65/EU
2014/30/EU
2006/42/EC
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания):
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-4 : 2009
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 2015
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Hugo Cuypers
Менеджер по сертификации
Дата: 13/11/2017, Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Powerplus POWX1331LI Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ