Sony MDR-IF230RK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
3
3-862-873-43(1)
© 1998 by Sony Corporation
MDR-IF230RK
Cordless Stereo
Headphone System
Operating Instructions page 2
Bedienungsanleitung seite 14
Návod k obsluze strana 26
Használati útmutató oldal 38
Instrukja obsługi strona 50
Инструкция по эксплуатации стр. 62
62
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения воспламенения
или поражения электрическим током
не выставляйте аппарат на дождь
или влагу.
Во избежание поражения
электрическим током не открывайте
корпус. Обращайтесь за
обслуживанием только к
квалифицированному персоналу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Имейте в виду, что любые изменения
или модификации, не охватываемые
данным руководством, могут привести к
лишению Вас права эксплуатации
данной аппаратуры.
63
Оглавление
Начало эксплуатации
Распаковка ........................................ 64
Настройка передатчика.................... 64
Зарядка перезаря-жаемой
батарейки ....................................... 66
Настройка головных телефонов ...... 67
Управление системой
Прослушивание программы .............. 68
О системе передачи сигналов с
помощью инфракрасных лучей
....... 69
Замена ушных подушек .................... 69
Дополнительная информация
Меры предосторожности .................. 70
Поиск и устранение
неисправностей .............................. 71
Технические
характеристики ......Задняя обложка
От фирмы-
изготовителя!
Благодарим Вас за покупку
беспроводной стереофонической
системы головных телефонов Sony
MDR-IF230RK. Перед началом
эксплуатации данного аппарата
прочтите, пожалуста, вниматильно
данное руководство и храните его под
рукой на случай, если оно Вам
понадобится для справок.
Некоторые функции системы:
Беспроводная система, позволяющая
Вам прослушивать программы без
проводов, вносящих ограничения.
Широкая горизонтальная область
прослушивания с превосходным
звуком в любой точке комнаты.
Саморегулируемая головная повязка
для оптимального расположения на
Вашей голове.
Питание головных телефонов
включается и выключается
автоматически всякий раз при
надевании и снятии головных
телефонов (Функция автоматического
включения/выключения питания).
Регулятор VOL позволяет
регулировать уровень громкости обоих
каналов.
В качестве источника питания
головных головных телефонов можно
использовать либо прилагаемую
перезаряжаемую батарейку, либо
приобретенную отдельно сухую
батарейку R6 (размер АА).
(Этот знак действителен
только для российской версии.)
64
Настройка
передатчика
1 Подсоедините передатчик к аудио/
видео аппарату.
a При подсоединении к гнездам LINE
OUT или REC OUT Вашей аудио/
видео системы следует подсоединять
шнур только к гнезду передатчика
LINE IN.
Примечание
Если в Вашем аудио/видео аппарате имеется
стерео мини-гнездо (LINE OUT) к гнезду LINE
IN передатчика с помощью соединительного
шнура RK-G136HG. Подсоединение гнезда
LINE OUT Вашего аудио/видео аппарата к
гнезду PHONES IN передатчика приведет
уменьшению или приглушению громкости
звука. Для подсоединения к гнезду PHONES
IN передатчика с прилагаемым шнуром
используйте гнездо головных телефонов на
аудио/видео аппарате.
( Начало эксплуатации
Распаковка
Проверьте наличие следующих изделий:
Передатчик
Сетевой адаптер переменного тока
PСоединительный шнур
(фоноштекеры ˜ стерео мини-
штекер)
Никель-кадмиевая перезаряжаемая
батарейка NC-AA (HJ)
Головные телефоны
TMR-IF230R
MDR-IF230
Стерео система, телевизор, КВМ и т.п.
Передатчик
к гнезду LINE IN
Cоединительный
шнур
(прилагается)
Левый канал
(белый)
Правый канал
(красный)
к гнездам LINE OUT
или REC OUT
RLINE IN
DC IN 9V
L
¥
PHONES IN
65
Примечания
Не выполняйте подсоединений к гнездам
PHONES IN и гнезду LINE IN одновременно.
Если Вы так сделаете, звуковые сигналы
могут быть смешанными.
Используйте только прилагаемый сетевой
адаптер переменного тока. Не используйте
каких-либо других сетевых адаптеров.
При подсоединении соединительного шнура
непосредственно к гнезду головных
телефонов звуковой сигнал не будет
выходить через правый канал. В таком
случае используйте штекерный переходник
PC-236HG, который приобретается
отдельно.
* WALKMAN является зарегистрированной
торговой маркой корпорации Sony.
b При подсоединении к гнезду
головных телефонов Вашего
аппарата Discman следует
подсоединить шнур только к гнезду
передатчика PHONES IN.
2 Подсоедините передатчик к
источнику питания.
Полярность штекера
Discman,
WALKMAN*,
телевизор,
КВМ и т.п.
Передатчик
к гнездам
PHONES IN
Правый канал
(красный)
Левый канал
(белый)
к гнезду
головных
телефонов
(стерео мини-
гнездо)
к гнезду
головных
телефонов
(стерео
фоногнездо)
Cоедини-
тельный
шнур
(прилагается)
Универсал-
ьный
штекерный
адаптер (не
прилагается)
RLINE IN
DC IN 9V
L
¥
PHONES IN
Сетевой адаптер переменного
тока (прилагается)
Передатчик
к
штепсельной
розетке
переменного
тока
к гнезду
DC IN 9V
RLINE IN
DC IN 9V
L
¥
PHONES IN
66
4 Закройте крышку устройства для
зарядки батарейки на передатчике.
Время зарядки и срок службы
батарейки
Для полной зарядки перезаряжаемой
батарейки требуется около 24 часов.
Полностью заряженная батарейка
обеспечивает около 30 часов работы.
Один час зарядки перезаряжаемой
батарейки обеспечивает 1 час и 30
минут работы.
Примечания
В целях безопасности система
спроектирована для зарядки только
прилагаемой перезаряжаемой батарейки.
Поскольку для зарядки используется
небольшой электрический ток, то Вы
можете не беспокоиться о возможности
перезарядки.
Поскольку данная система не подвержена
влиянию эффекта памяти никелево-
кадмиевой батарейки, перезарядка
прилагаемой батарейки до того, как она она
полностью разрядится, не является
проблемой.
Если включен передатчик питания,
устройство зарядки батарейки не работает.
Когда перезаряжать батарейку
Перезарядите прилагаемую батарейку,
если индикатор POWER на головных
телефонах стал тусклым или же стало
слышно шипение или шум.
Если индикатор POWER остается
тусклым даже полной зарядки, это
значит, что батарейка полностью
разрпядилась. Для того, чтобы купить
новую перезаряжаемую батарейку,
обратитесь к Вашему ближайшему
дилеру Sony.
Зарядка перезаря-
жаемой батарейки
Питание головных телефонов
выполняется от перезаряжаемой
батарейки NC-AA (HJ) (прилагается) или
сухой батарейки элементов (не
прилагается). Зарядите
перезаряжаемую батарейку перед
началом использования. Батарейку
NC-AA (HJ) можно использовать только
для беспроводных/беспроволочных
систем головных телефонов. Никогда не
используйте ее для других целей.
1 Проверьте, чтобы передатчик
питания был выключен.
ON
OFF/CHG
POWER
2 Откройте крышку устройства для
зарядки батарейки на передатчике.
3 Вставьте прилагаемую
перезаряжаемую батарейку NC-AA
(HJ), убедившись в соответствии
полярности батарейки и знаков ] и
} на корпусе устройства для
зарядки батареек.
После этого высветится индикатор
CHARGE, и начнется зарядка.
67
Корпус (левый)
Батарейка
Крышка отсека
батарейки
Батарейка
Щелочная батарейка
Sony LR6/AM3 (N)
Батарейка
Sony R6P/SUM-3(NS)
Приблиз. часов
100
50
Настройка головных
телефонов
1 Откройте крышку отсека батарейки
на верхней стороне левого корпуса.
2 Вставьте прилагаемую
перезаряжаемую батарейку NC-AA
(HJ), убедившись в соответствии
полюса ] на батарейке и полюса ]
на крышке. Убедитесь в том, чтобы
батарейка была заряжена.
3 Закройте крышку отсека батарейки.
Извлечение батарейки
Откройте крышку отсека батарейки,
придерживая рычаг корпуса, и выньте
батарейку из отсека батарейки, как
показано на рисунке.
Использование сухой
батарейки
Вставьте сухую батарейку в отсек
батарейки головного телефона таким
же способом, как устанавливалась
перезаряжаемая батарейка.
Срок службы батарейки
Когда следует заменять батарейку
Замените батарейку на новую, если
индикатор POWER на головных
телефонах стал тусклым или же стало
слышно шипение или шум.
68
( Управление системой
Прослушивание
программы
1 Включите аудио/видео аппарат,
подсоединенный к передатчику.
2 Включите передатчик. Высветятся
инфракрасные эмиттеры.
POWER
ON
OFF/CHG
3 Наденьте головные телефоны, и
питание включится автоматически.
После включения питания
индикатор высветится красным
цветом.
4 Отрегулируйте громкость.
Функция автоматического
включения/выключения питания
Ecли Bы снимите головные телефоны,
питание выключится автоматически. Не
тяните вверх саморегулируемую
повязку, если Вы не используете
головные телефоны, в противном
случае головные телефоны включатся.
Функция приглушения звука
Если будет слышен свистящий шум в то
время, когда на пути инфракрасных
лучей находится препятствие, или же
головные телефоны используются за
пределами эффективного диапазона
(см. раздел “О системе передачи
сигналов с помощью инфракрасных
лучей”), то сработает функция
приглушения звука, и звук не будет
слышен через головные телефоны. Для
возобновления звука подойдите ближе
к передатчику или устраните
препятствие.
После прослушивания программы
Снимите головные телефоны перед
выключением передатчика. В
противном случае Вы можете слышать
некоторые помехи при внезапном
отсечении инфракрасных лучей.
Примечание
Во время включения передатчика
высвечиваются эмиттеры ифракрасной
связи. Яркость эмиттеров может быть
неодинаковой, однако это не является
неисправностью.
69
О системе передачи
сигналов с помощью
инфракрасных лучей
На приведенном ниже рисунке показана
примерная область охвата
инфракрасными лучами, излучаемыми
передатчиком.
Примечания
Если Вы используете головные телефоны
на слишком большом расстоянии от
передатчика, Вы можете услышать
свистящий шум и, если между приемником и
передатчиком находится препятствие, звук
может прерваться. Это явление присуще
системе передачи данных с помощью
инфракрасных лучей и не означает наличия
проблемы в аппарате.
Инфракрасные лучи не проникают через
стены или непрозрачное стекло, поэтому
следите за тем, чтобы находиться в поле
зрения передатчика.
Если Вы используете головные телефоны в
пределах области, показанной на схеме,
передатчик может находиться перед,
позади или в стороне от слушателя.
Звук, который Вы слышите, зависит от
Вашего положения и положения
передатчика. Попытайтесь найти
положение наилучшего звучания.
Замена ушных
подушек
Если ушные подушки загрязнятся или
повредятся, обратитесь в ближайший
сервисный центр Sony и замените их,
как показано ниже.
Снимите
старую ушную
подушку,
потянув ее.
45°
45°
Инфракрасный луч
Приблиз. 3 м
Приблиз. 3 м
Передатчик
Приблиз. 7 м
Наденьте новую
ушную подушку
на аппарат, как
показано на
рисунке.
70
(
Дополнительная информация
Меры
предосторожности
Перед началом эксплуатации системы
проверьте, чтобы рабочее напряжение
Вашей системы совпадало с
напряжением Вашего местного
источника питания.
Знак СЕ на аппарате ставится только
на изделиях для стран Европейского
Союза.
Если головные телефоны не будут
использоваться длительный период
времени, выньте батарейку во
избежание повреждения вследствие
утечки внутреннего вещества
батареек с последующей коррозией.
Если передатчик не будет
использоваться длительный период
времени, отсоедините сетевой
адаптер переменного тока от
штепсельной розетки переменного
тока, взявшись за штекер. Не тяните
за сам шнур.
Не оставляйте беспроводную систему
стереофонических головных
телефонов в местах попадания
прямого солнечного света, а также в
жарких или влажных местах.
Примечания по головным телефонам
Предотвращение повреждения слуха
Избегайте использования головных
телефонов на высокой громкости.
Специалисты по слуху не рекомендуют
непрерывное, громкое и
продолжительное воспроизведение.
Если Вы услышите звон в ушах,
уменьшите уровень громкости или
временно прекратите использование
системы.
Забота о других
Поддерживайте громкость на среднем
уровне. Это позволит Вам слышать
внешние звуки и быть
предупредительным к другим людям
вокруг Вас.
Если у Вас появятся вопросы или
проблемы относительно системы,
которая не вошла в данное рукодство,
обратитесь, пожалуйста в ближайший
сервисный центр Sony.
Не забудьте взять с собой головные
телефоны и передатчик, направляясь в
сервисный центр Sony для выполнения
ремонтных работ.
71
/ Световой индикатор питания головных
телефонов слабый или погас совсем.
Зарядите перезаряжаемую батарейку,
поскольку она разряжена, а если
индикатор питания не высвечивается
даже после зарядки батарейки,
отнесите головные телефоны в
сервисный центр Sony для замены
перезаряжаемой батарейки.
Если Вы используете обычную сухую
батарейку, замените ее на новую.
/ Если выходное гнездо головных
телефонов подсоединено к гнезду LINE
IN передатчика, то увеличение уровня
громкости подсоединенного аудио/
видео аппарата может привести к
искажению звука. Подсоедините
выходное гнездо головных телефонов
вместо этого к гнезду PHONES IN, как
описано в разделе “Настройка
передатчика”.
Громкий фоновый шум
/ Подойдите ближе к передатчику. По
мере отдаления от передатчика Вы
можете слышать все больший шум. Это
присуще системе передачи данных с
помощью инфракрасных лучей и не
означает наличия проблемы в аппарате.
/ Проверьте, чтобы не было препятствий
между передатчиком и головными
телефонами.
/ Проверьте, чтобы инфракрасные
датчики не закрывались Вашими руками
или волосами.
/ Измените положение или угол
передатчика.
Головные телефоны используются у
окна, где слишком сильный
солнечный свет.
n Потяните занавески/шторы для
того, чтобы преградить прямой
солнечный свет или же
используйте головные телефоны
подальше от солнечного света.
/ Если передатчик подсоединен к гнезду
головных телефонов, увеличьте уровень
громкости на подсоединенном аудио/
видео аппарате. (Достаточно будет 5
или 6 шагов регулятора громкости.)
/ Световой индикатор питания головных
телефонов слабый или погас совсем.
Зарядите перезаряжаемую батарейку,
поскольку она разряжена, а если
индикатор питания не высвечивается
даже после зарядки батарейки,
отнесите головные телефоны в
сервисный центр Sony для замены
перезаряжаемой батарейки.
Если Вы используете обычную сухую
батарейку, замените ее на новую.
Поиск и устранение
неисправностей
Нет звука/приглушенный звук
/ Сначала включите передатчик и
головные телефоны, затем оденьте
головные телефоны.
/ Проверьте подсоединение аудио/видео
аппарата или сетевого адаптера
переменного тока.
/ Проверьте, чтобы аудио/видео аппарат
был включен.
/ Увеличьте уровень громкости на
подсоединенном аудио/видео аппарате,
если передатчик подсоединен к гнезду
головных телефонов. (Достаточно будет
5 или 6 шагов регулятора громкости.)
/ Включена функция приглушения звука.
Проверьте, нет ли каких-либо
препятствий между передатчиком и
головными телефонами.
Используйте головные телефоны
возле передатчика.
Измените положение и угол
передатчика.
/ Световой индикатор питания головных
телефонов слабый или погас совсем.
Зарядите перезаряжаемую батарейку,
поскольку она разряжена, а если
индикатор питания не высвечивается
даже после зарядки батарейки,
отнесите головные телефоны в
сервисный центр Sony для замены
перезаряжаемой батарейки.
Если Вы используете обычную сухую
батарейку, замените ее на новую.
/ Если гнездо LINE OUT Вашего аудио/
видео аппарата подсоединено к гнезду
PHONES IN передатчика, звук будет
тихим. Подсоедините гнездо LINE OUT к
гнезду LINE IN, как описано в разделе
“Настройка передатчика”.
Искажение
/ Если передатчик подсоединен к гнезду
головных телефонов, уменьшите
уровень громкости подсоединенного
аудио/видео аппарата. (Достаточно
будет 5 или 6 шагов регулятора
громкости.)
2
Sony Corporation Printed in China
Технические
характеристики
Общее
Система модуляции
Частотная модуляция
Несущая частота Правый канал 2,8 МГц
Левый канал 2,3 МГц
Частотная характеристика
18 — 22 000 Гц
Передатчик TMR-IF230R
Источник К гнезду DC IN 9V подводится
питания питание от сетевого адаптера
переменного тока для
использования при следующем
напряжении:
Аудиовход Фоногнезда/стерео мини-гнезда
Размеры Приблиз. 152 × 40 × 72 мм
Вес Приблиз. 85 г
Головной телефон MDR-IF230
Источник Прилагаемая никелево-
кадмиевая
питания перезаряжаемая батарейка
NC-AA (HJ) или батарейка 1, 5 В
пост. тока, 1 × R6 (размер АА)
Вес Приблиз. 180 г, включая
батарейку
Место покупки
США/Канада
Соединенное
Королевство
Европейские страны
Другие страны
Япония (кроме
японских моделей
для местного
использования)
Рабочее напряжение
120 В перем. тока, 60 Гц
220 — 230 В перем.
тока, 50 Гц
220 230 В перем. тока,
50 Гц
220 230 В перем. тока,
50/60 Гц или 120 В перем.
тока, 60 Гц
110 — 120 В/220 — 240
В переменного тока,
50/60 Гц
Прилагаемая никелево-кадмиевая
перезаряжаемая батарейка
Название модели NC-AA (HJ)
Тип Никелево-кадмиевая
Напряжение 1,2 В
Емкость 600 мАч
Вспомогательные принадлежности
Штекерный адаптер
PC-236HG
(стерео мини-гнездо ˜ монофонический
мини-штекер)
PC-234HG
(стерео мини-гнездо ˜ стереофонический
штекер)
Соединительные шнуры
RK-G136HG
(стерео мини штекер ˜ стерео мини
штекер)
RK-G129HG
(стерео мини штекер ˜ фоноштекер × 2)
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без уведомления.
Бecпpoвoднaя cиcтeмa roлoвныx
тeлeфoнoв
Cдeлaнo в Корея
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 6-7-35 Киташинагава, Шинагава - ку,
Токио 141-0001, Япония
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony MDR-IF230RK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ