Sony DCR-IP1E Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
3-084-862-53(1)
© 2003 Sony Corporation
Руководство по
эксплуатации камерыи
Сначала прочтите это
Цифровая видеокамера
DCR-IP1E
2
Сначала прочтите это
Пepeд экcплyaтaциeй aппapaтa
внимaтeльно пpочтитe дaнноe
pyководcтво и cоxpaнитe eго для
дaльнeйшиx cпpaвок.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения пожара или
поражения электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Во избежание поражения
электрическим током не открывайте
корпус.
Обращайтесь за обслуживанием
только к квалифицированному
персоналу.
Дата изготовления фотоаппарата
Такой же номер, как и серийный номер
фотоаппарата, указан на этикетке со штрих-
кодом картонной коробки изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
фотоаппарата, взглянув на обозначение “P/D:”,
знаки указанные на этикетке со штрих-кодом
картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
ВНИМАНИЕ
Элeктpомaгнитноe полe нa
опpeдeлeнныx чacтотax можeт влиять нa
кaчecтво изобpaжeния и звyкa этой
видeокaмepы.
Это изделие прошло проверку на
соответствие требованиям Директивы
ЕМС для использования соединительных
кабелей, короче 3 метров.
Предупреждение
Если статическое электричество или
электромагнетизм приведет
к прерыванию (невыполнению)
передачи данных,то перезапустите
прикладную программу или отсоедините
и подсоедините USB-кабель
опять.
1 2
3
Примечания по эксплуатации
С этой видеокамерой можно
использовать только кассеты
MICROMV.
Видеокамера работает в формате MICROMV.
С этой видеокамерой можно использовать
только кассеты MICROMV с micro Cassette
Memory.
Примечания по формату MICROMV
• Запись и воспроизведение приблизительно
60 минут с качеством, соответствующим DV
(цифровое видео).
• Функция micro Cassette Memory
предусмотрена для всех кассет
MICROMV.
Используя память, видеокамера может
получить доступ ко всем эпизодам (функция
поиска изображения).
• Принимает формат MPEG2 как способ
сжатия данных. Этот формат такой же, как
и формат DVD (цифровой универсальный
диск). Записывает со скоростью передачи
битов 12 Мбит/с, чтобы получить
высококачественное изображение.
• Переход между последним записанным
эпизодом и следующим эпизодом является
неподвижным изображением. Это не
является неисправностью.
На кассете MICROMV имеется метка .
Примечание по типу “Memory Stick”,
которые можно использовать с этой
видеокамерой
С видеокамерой можно использовать только
“Memory Stick Duo, которые приблизительно
в два раза меньше обычных “Memory Stick”
(с. 104).
На “Memory Stick Duo” имеется метка
.
Примечания по записи
Прежде чем начать запись, проверьте работу
функции записи и убедитесь, что
изображение и звук записываются
нормально.
• Содержимое записанного материала нельзя
восстановить, если запись или
воспроизведение невозможны по причине
неисправности видеокамеры, носителя и т.д.
• В разных странах/регионах используются
разные системы цветного телевидения. Для
просмотра Ваших записей на экране
телевизора необходимо использовать
телевизор системы PAL.
• Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторскими правами.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Примечания относительно панели
ЖКД и объектива
• Экран ЖКД изготовлен с использованием
высокоточной технологии, благодаря
которой эффективно используются более
99,99% точек.
Однако на экране ЖКД могут постоянно
отображаться маленькие черные или яркие
цветные точки (белые, красные, синие или
зеленые).
Появление этих точек является нормальным
следствием производственного процесса
и никоим образом не влияет на качество
записи.
• Воздействие прямого солнечного света на
экран ЖКД и объектив в течение
длительного времени может привести к их
неисправности. Будьте внимательны, когда
оставляете камеру вблизи окна или вне
помещения.
• Не наводите видеокамеру на солнце. Это
может привести к неисправности
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца
только в условиях низкой освещенности,
например, на закате.
Примечания по подключению
другого устройства
Прежде чем подключить видеокамеру
к другому устройству, например
видеомагнитофону или компьютеру,
с помощью кабеля USB или i.LINK, убедитесь,
что штекер вставляется правильной стороной.
Если с силой вставить штекер неправильной
стороной, можно повредить контакты.
Это может привести к неисправности
видеокамеры.
Примечание по использованию
данного руководства
• Изображения экрана ЖКД, приведенные
в данном руководстве, получены с помощью
цифровой фотокамеры, поэтому они могут
внешне отличаться от реальных аналогов.
4
Примечания по использованию
видеокамеры
Держите видеокамеру рукой, пропустив руку
в петлю ремня, как показано на следующем
рисунке.
• Будьте осторожны, не дотрагивайтесь до
объектива.
• При использовании сенсорной панели
придерживайте рукой панель ЖКД
с обратной стороны. Легким касанием
нажимайте кнопки, отображаемые на
экране.
• Можно изменить язык, который будет
использоваться на экране видеокамеры
(с. 21).
• Не держите камеру за следующие детали:
Примечания по обращению
с Handycam Station
• При подсоединении видеокамеры
к Handycam Station вставьте видеокамеру
в направлении стрелки, как показано на
следующем рисунке. Вставьте видеокамеру
полностью.
• Извлекая видеокамеру из Handycam Station,
держите видеокамеру и Handycam Station,
как показано на следующем рисунке,
и извлеките видеокамеру из Handycam
Station.
b Примечания
• При отсоединении адаптера переменного
тока от Handycam Station держите штекер
постоянного тока и Handycam Station
и отсоедините адаптер переменного тока.
• При подсоединении или извлечении
видеокамеры из Handycam Station убедитесь,
что питание видеокамеры выключено.
• Возможно, видеокамеру не удастся
подсоединить к Handycam Station при
открытой крышке гнезда видеокамеры.
Легким касанием нажмите
кнопку на экране ЖКД.
Панель ЖКД Батарейный блок
5
Сначала прочтите это ............................................................................. 2
Краткое руководство по началу работы
Запись фильмов на кассету.................................................................... 8
Запись неподвижных изображений на “Memory Stick Duo”............... 10
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1: Проверка прилагаемых деталей .............................................. 12
Шаг 2: Зарядка батарейного блока...................................................... 13
Использование внешнего источника питания ..................................................... 16
Шаг 3: Включение питания ................................................................... 17
Шаг 4: Регулировка панели ЖКД ......................................................... 18
Шаг 5: Установка даты и времени ....................................................... 19
Шаг 6: Установка носителя................................................................... 20
Установка кассеты ................................................................................................. 20
Установка “Memory Stick Duo” .............................................................................. 20
Шаг 7: Выбор языка изображений на экране...................................... 21
Запись
Запись фильмов ..................................................................................... 22
Выбор режима записи в формате MPEG ............................................................. 24
Использование функции трансфокации ............................................................... 25
Запись в зеркальном режиме ................................................................................ 25
Использование таймера самозапуска .................................................................. 26
Запись неподвижных изображений
— Фотосъемка в память .................................................................. 27
Выбор качества или размера изображения ......................................................... 28
Использование таймера самозапуска .................................................................. 29
Запись неподвижного изображения на “Memory Stick Duo” во время записи
фильма на кассету ........................................................................................... 29
Регулировка экспозиции ....................................................................... 30
Регулировка экспозиции для объектов с задней подсветкой ........................... 30
Фиксация экспозиции — Универсальный точечный экспонометр ..................... 31
Регулировка экспозиции вручную ......................................................................... 31
Запись в темном месте — Color Slow Shutter................................ 32
: Функции, доступные только для кассеты.
: Функции, доступные только для карты
памяти “Memory Stick Duo”.
Coдержание
,продолжение
6
Фокусировка........................................................................................... 33
Фокусировка на объекте съемки, смещенном относительно центра
— SPOT FOCUS ................................................................................................33
Ручная фокусировка ...............................................................................................33
Запись изображения с использованием различных эффектов ........ 34
Введение и вывод эпизода — FADER .............................................................34
Использование специальных эффектов Цифровой эффект ...................35
Наложение неподвижных изображений на записанные фильмы
— MEMORY MIX ................................................................................................37
Поиск последнего эпизода самой последней записи
— END SEARCH................................................................................ 39
Воспроизведение
Просмотр фильмов, записанных на кассету ............................... 40
Воспроизведение в различных режимах ..............................................................41
Просмотр записи с добавлением эффектов — Цифровой эффект ...................41
Просмотр записей на “Memory Stick Duo” .................................... 42
Воспроизведение в различных режимах с “Memory Stick Duo” ..........................44
Различные функции воспроизведения................................................ 45
Увеличение изображений — воспроизведение с кассеты/карты памяти ............45
Отображение экранных индикаторов ...................................................................46
Отображение даты/времени и данных настройки видеокамеры
— Дата/время ....................................................................................................46
Воспроизведение изображения на экране ТВ.................................... 48
Поиск эпизода на кассете для его воспроизведения ................ 49
Быстрый поиск эпизода — Поиск изображения ..................................................49
Поиск эпизода с использованием титров — Поиск по титру ..............................50
Поиск эпизода по дате записи — Поиск даты .....................................................51
7
Усовершенствованные
операции
Использование меню
Выбор элементов меню ...................52
Использование меню
(УСТ КАМЕРЫ) — ПРОГР А/ЭКСП/
БАЛАНС БЕЛ/16:9 и т.д. ............54
Использование меню (УСТ
ПАМЯТИ) — ЗАПУСК/
КАЧ.СНИМКА/РАЗМ СНИМК/
УДАЛ.ВСЕ/НОВАЯ
ПАПКА и т.д. ...............................59
Использование меню (ПРИЛ.
ИЗОБР.) — ЭФФЕКТ ИЗОБР/
ПОКАЗ СЛАЙД./З.ИНТ-НЕПОДВ
и т.д. ............................................63
Использование меню (РЕД И
ВОСПР) — МУЛЬТИ ПОИСК/
ТИТР/ИМЯ КАСС. и т.д. .............67
Использование меню (СТАНД
НАБОР) — USB-CAMERA
и т.д. ............................................71
Использование меню (ВРЕМЯ/
ЯЗЫК) — УСТAН ЧАСОВ/
ЧАСОВОЙ ПОЯС и т.д. ..............76
Настройка персонального меню ....77
Перезапись/Монтаж
Подключение к видеомагнитофону
или ТВ ..........................................80
Перезапись на другую
кассету .................................81
Запись изображений
с видеомагнитофона или ТВ .....82
Перезапись изображений с кассеты
на “Memory Stick Duo” ................84
Запись неподвижных изображений
с “Memory Stick Duo”
на кассету ...................................85
Удаление записанных
изображений .......................86
Изменение размера неподвижного
изображения
— Изменение размера ...............87
Пометка записанных изображений
определенной информацией
— Защита изображения/Знак
печати ..........................................88
Устранение неполадок
Устранение неполадок ....................90
Предупреждающие индикаторы
и сообщения ................................98
Дополнительная
информация
Использование видеокамеры за
границей ....................................102
Используемые кассеты .................103
О картах “Memory Stick” ................104
О батарейном блоке
“InfoLITHIUM” ............................107
Функция i.LINK ................................109
Уход за аппаратом и меры
предосторожности ...................110
Спецификации ................................114
Краткий справочник
Обозначение деталей и органов
управления ................................117
Индекс .............................................123
Смотрите другие прилагающиеся
к видеокамере инструкции по эксплуатации:
• Редактирование изображений на
компьютере
c Руководство по использованию
компьютерных приложений
c
Руководство по приложению MovieShaker
Краткое руководство по началу работы
8
Краткое руководство по началу работы
Запись фильмов на кассету
1 Присоедините заряженный батарейный блок
к видеокамере.
Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 13.
2 Вставьте кассету в видеокамеру.
a Переместите рычажок снятия
батарейного блока BATT
в направлении стрелки, как
показано на рисунке, и извлеките
крышку батарейных контактов.
b Подсоедините батарейный блок,
чтобы контакты были направлены
к видеокамере, как показано на
рисунке, и нажимайте на
батарейный блок до щелчка.
a
Передвиньте
рычажок
в направлении
стрелки и откройте
крышку кассетного
отсека.
Кассетный отсек
автоматически
выдвинется.
b
Вставьте кассету так,
чтобы сторона
с окошком была
направлена к крышке
кассетного отсека,
затем слегка нажмите
на центр задней
стороны кассеты.
c
Слегка нажмите на
кассетный отсек
скрышкой
кассетного отсека.
Закройте крышку
кассетного отсека, после
того, как кассетный
отсек самостоятельно
передвинется обратно.
Рычажок снятия батарейного блока BATT
OPEN/EJECT
рычажок
OPEN/EJECT
сторона
сокошком
Краткое руководство по началу работы
Краткое руководство по началу работы
9
3 Начните запись, контролируя снимаемое изображение.
Дата и время не установлены по умолчанию. Чтобы установить дату и время, см. стр. 19.
4 Просмотр записанного изображения.
a Откройте панель
ЖКД.
b
Нажав зеленую
кнопку,
перемещайте
переключатель
POWER вниз, чтобы
загорелся
индикатор CAMERA-
TAPE.
Питание включится,
откроется крышка
объектива.
c Нажмите кнопку
START/STOP.
Начнется запись.
Чтобы переключиться
в режим ожидания,
снова нажмите START/
STOP.
a Перемещайте
переключатель POWER до
тех пор, пока не загорится
индикатор PLAY/EDIT.
Закроется крышка объектива.
b Нажмите кнопку
(ускоренная перемотка
назад).
c Нажмите кнопку
(воспроизведение), чтобы
начать воспроизведение.
Для остановки нажмите кнопку
.
Чтобы отключить питание,
установите переключатель POWER
в положение (CHG)OFF.
3
2
1
1
3
2
Краткое руководство по началу работы
10
Запись неподвижных изображений на
“Memory Stick Duo”
1 Присоедините заряженный батарейный блок
к видеокамере.
Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 13.
2 Вставьте “Memory Stick Duo” в видеокамеру.
a Переместите рычажок снятия
батарейного блока BATT
в направлении стрелки, как
показано на рисунке, и извлеките
крышку батарейных контактов.
b Подсоедините батарейный блок,
чтобы контакты были направлены
к видеокамере, как показано на
рисунке, и нажимайте на
батарейный блок до щелчка.
Вставьте ее так, чтобы
метка b в левом нижнем
углу была направлена
вниз. Нажимайте до
щелчка.
Рычажок снятия батарейного блока BATT
Метка b
Краткое руководство по началу работы
Краткое руководство по началу работы
11
3 Начните запись, контролируя снимаемое изображение.
Дата и время не установлены по умолчанию. Чтобы установить дату и время, см. стр. 19.
4 Просмотр записанного изображения.
a
Откройте панель ЖКД.
b
Н
ажав зеленую
кнопку, перемещайте
переключатель
POWER до тех пор,
пока не загорится
индикатор CAMERA-
MEM
.
Питание включится,
откроется крышка
объектива.
c Слегка нажмите
кнопку PHOTO.
Будет слышен короткий
зуммерный сигнал, когда
фокусировка
отрегулируется.
d Полностью нажмите
кнопку PHOTO.
Будет слышен звук
затвора, на карту памяти
“Memory Stick Duo” будет
записано неподвижное
изображение.
a Перемещайте
переключатель
POWER до тех пор,
пока не загорится
индикатор PLAY/EDIT.
Закроется крышка
объектива.
b Нажмите .
Появится последнее
записанное изображение.
c
Нажмите
(следующий) или
(предыдущий), чтобы
последовательно
просмотреть
изображения.
Чтобы отключить питание,
установите переключатель
POWER в положение
(CHG)OFF.
2
34
1
1
3
+
P-MENU
P-MENU
2
Подготовка к эксплуатации
12
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1: Проверка
прилагаемых деталей
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входят следующие
принадлежности.
Цифра в круглых скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
“Memory Stick Duo” 8 МБ (1)
С видеокамерой можно использовать только
“Memory Stick Duo”, которые приблизительно
в два раза меньше обычных “Memory Stick”.
Для получения дополнительных сведений
См. стр. 104.
Адаптер Memory Stick Duo (1)
Подсоединив адаптер Memory Stick Duo
к “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Duo”
можно использовать с любыми устройствами,
совместимыми с обычной “Memory Stick”.
Адаптер переменного тока (1)
Провод питания (1)
Handycam Station (блок для ручной
камеры) DCRA-C100 (1)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже
установлена.
Соединительный кабель аудио/
видео (1)
Кабель USB (1)
Ремень (1)
Прикреплено к видеокамере.
Перезаряжаемый батарейный блок
NP-FF51 (1)
Модель батарейного блока NP-FF51
серебряного цвета продается только
в комплекте с видеокамерой.
Крышка батарейных контактов (1)
Прикреплено к видеокамере.
Компакт-диск “SPVD-010 USB Driver
(1)
Компакт-диск “MovieShaker Ver.3.1 for
MICROMV” (1)
Чистящая ткань (1)
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
13
Руководство по эксплуатации
видеокамеры <Данное руководство>
(1)
Руководство по использованию
компьютерных приложений (1)
Руководство по приложению
MovieShaker (1)
21-штырьковый адаптер (1)
Только модели со знаком на нижней
стороне.
Шаг 2: Зарядка
батарейного блока
Можно зарядить батарейный блок
“InfoLITHIUM” (серии F), подключив
его к видеокамере.
b Примечания
• Нельзя использовать источники питания,
отличные от батарейного блока
“InfoLITHIUM” (серии F) (с. 107).
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока с металлическими предметами. Это
может привести к повреждению
видеокамеры.
• Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую сетевую розетку. Немедленно
отключите из розетки адаптер переменного
тока, если возникнет какая-либо
неисправность.
1 Переместите рычажок снятия
батарейного блока BATT
в направлении стрелки, как
показано на рисунке, и извлеките
крышку батарейных контактов.
К сетевой розетке
Гнездо DC IN
Aдаптер переменного
тока
Handycam Station
Штекер
постоянного тока
Шнур питания
Рычажок
снятия
батарейнoгo блoкa
BATT
,продолжение
Подготовка к эксплуатации
14
2 Подсоедините батарейный блок,
чтобы контакты были направлены
к видеокамере, как показано на
рисунке, и нажимайте на
батарейный блок до щелчка.
3 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC IN
на Handycam Station так, чтобы
метка v на штекере постоянного
тока была сверху.
4 Подсоедините провод питания
к адаптеру переменного тока.
5 Подсоедините провод питания
к сетевой розетке.
6 Вставьте видеокамеру в Handycam
Station.
7 Установите переключатель
POWER в положение (CHG)OFF.
Загорится индикатор CHG (зарядка)
и начнется зарядка.
Зарядка батарейного блока только при
помощи адаптера переменного тока
Батарейный блок можно заряжать
в путешествии, даже если вы не
приобрели отдельно Handycam Station.
Подсоедините адаптер переменного тока
к гнезду DC IN видеокамеры так, чтобы
метка v на штекере постоянного тока
была сверху, как показано на рисунке.
После зарядки батареи
Индикатор CHG (зарядка) гаснет, когда
батарея полностью заряжена (полный
заряд). Отсоедините адаптер
переменного тока от гнезда DC IN.
Гнездо DC IN
Метка v
Индикатор CHG (зарядка)
Aдаптер
переменного тока
К сетевой розетке
Гнездо DC IN
Штекер постоянного
тока
Шнур питания
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
15
Снятие батарейного блока
1 Установите переключатель POWER
в положение (CHG)OFF.
2 Переместите рычажок снятия
батарейного блока BATT
в направлении стрелки, как показано
на рисунке, и извлеките батарейный
блок.
b При хранении видеокамеры
Прикрепите крышку батарейных
контактов, чтобы защитить батарейные
контакты видеокамеры. Если
видеокамера не используется в течение
длительного времени, храните
видеокамеру вместе с полностью
разряженным батарейным блоком.
Сведения о хранении батарейного блока
смотрите на странице 108.
b Примечание
При отсоединении батарейного блока слегка
придерживайте его рукой, чтобы он не упал.
Проверка оставшегося заряда батареи
Информация о состоянии батарейного
блока
Можно проверить текущий уровень
зарядки батареи и возможное время
записи во время зарядки батареи или при
выключенном переключателе POWER.
1 Установите переключатель POWER
в положение (CHG)OFF.
2 Откройте панель ЖКД.
3 Нажмите кнопку DISPLAY/BATT
INFO.
Информация о состоянии батареи
отображается приблизительно
в течение 7 секунд.
Если держать эту кнопку нажатой, то
информация отображается
приблизительно в течение 20 секунд.
A Уровень заряда батареи:
Отображает
приблизительное количество
оставшейся энергии батарейного
блока.
B Возможное время записи.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки
абсолютно разряженного батарейного
блока (в минутах) при 25°C.
(Рекомендуется температура 10 – 30°C.)
Время записи
Приблизительное время использования
полностью заряженного батарейного
блока (в минутах) при 25°C.
Переключатель LCD BACKLIGHT
установлен в положение ON
Рычажок
снятия
батарейнoгo блoкa
BATT
Переключа-
тель POWER
DISPLAY/
BATT INFO
Батарейный блок
NP-FF50 120
NP-FF51
(прилагается)
130
NP-FF70 150
NP-FF71 170
Батарейный
блок
Время
непрерывной
записи
Время
обычной
записи*
NP-FF50 75 40
NP-FF51
(прилагается)
85 50
NP-FF70 160 95
NP-FF71 170 100
50% 100%0%
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN: 76 min
A
B
,продолжение
Подготовка к эксплуатации
16
Переключатель LCD BACKLIGHT
установлен в положение OFF
* Приблизительное время в минутах при
записи с неоднократным пуском/остановкой
записи, установкой переключателя POWER
в различные режимы и трансфокацией.
Фактический срок службы батарейного
блока может быть короче.
Bремя воспроизведения
Приблизительное время использования
полностью заряженного батарейного
блока (в минутах) при 25°C.
* Переключатель LCD BACKLIGHT
установлен в положение ON.
b Примечания
• Питание от батарейного блока не подается,
если адаптер переменного тока подключен
к гнезду DC IN видеокамеры, даже если
кабель питания не включен в сетевую розетку.
При использовании видеокамеры в холодных
условиях время записи и время
воспроизведения сокращаются.
• В следующих случаях индикатор CHG
(зарядка) мигает во время зарядки, или
информация о состоянии батареи
отображается неправильно.
– Батарейный блок подсоединен
неправильно.
– Батарейный блок поврежден.
– Бaтapeйный блок полноcтью paзpяжeн.
(Только для информации о состоянии
батареи.)
Использование внешнего
источника питания
Можно использовать адаптер
переменного тока в качестве
источника питания, если необходимо
сохранить заряд батареи. При
использовании адаптера переменного
тока батарейный блок не разрядится,
даже если он будет подключен
к видеокамере.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Даже если видеокамера выключена,
к ней все равно подается питание
переменного тока (бытовое питание),
пока камера подсоединена к сетевой
розетке через адаптер переменного
тока.
Подсоедините видеокамеру, как
показано на шаге “Шаг 2: Зарядка
батарейного блока” (с. 13).
Батарейный
бло
к
Время
непрерывной
записи
Время
обычной
записи*
NP-FF50 75 40
NP-FF51
(прилагается)
85 50
NP-FF70 165 95
NP-FF71 175 100
Батарейный блок Открытая панель
ЖКД*
NP-FF50 80
NP-FF51
(прилагается)
90
NP-FF70 175
NP-FF71 190
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
17
Шаг 3: Включение
питания
Необходимо передвинуть
переключатель POWER, чтобы
выбрать нужный режим для записи или
воспроизведения.
При первом использовании
видеокамеры появится экран CLOCK
SET (с. 19).
Нажав зеленую кнопку, переместите
переключатель POWER
в направлении стрелки.
Питание включится.
Для выбора режима записи или
воспроизведения, перемещайте
переключатель до тех пор, пока не
загорится индикатор выбираемого
режима.
При установке переключателя POWER
в режим CAMERA-TAPE или CAMERA-
MEM крышка объектива открывается.
Режим CAMERA-TAPE: запись на
кассету.
Режим CAMERA-MEM: запись на
“Memory Stick Duo”.
Режим PLAY/EDIT: воспроизведение
или монтаж изображений на кассете
или “Memory Stick Duo”.
Выключение питания
Установите переключатель POWER
в положение (CHG)OFF. Крышка
объектива закроется.
Подготовка к эксплуатации
18
Шаг 4: Регулировка
панели ЖКД
Можно отрегулировать угол наклона
и яркость панели ЖКД для удобства
записи в различных условиях.
Даже если между Вами и объектом
существует препятствие, можно видеть
снимаемый объект на экране ЖКД,
регулируя угол положения панели ЖКД.
Откройте панель ЖКД, установив ее
под углом 90 градусов к видеокамере,
затем поверните панель на нужный
угол.
Регулировка яркости экрана ЖКД
1 Нажмите .
2 Нажмите LCD BRIGHT.
Если элемент не отображается на
экране, нажмите / . Если не
удается его найти, нажмите MENU,
выберите (STANDARD SET),
затем нажмите LCD SET.
3 Отрегулируйте элемент с помощью
кнопок / , затем нажмите
.
z Советы
• Эта настройка не повлияет на записанные
изображения.
• Если повернуть панель ЖКД на 180 градусов
к объективу, то можно закрыть панель ЖКД
экраном наружу.
• Если в качестве источника питания
используется батарейный блок, регулировку
яркости можно выполнить, выбрав
[УСТ ЭКР ЖКД], а затем [УР ПОДСВ ЖКД]
в меню (СТАНД НАБОР) (с. 71).
• При использовании видеокамеры в условиях
яркого освещения с питанием от батарейного
блока нажмите LCD BACKLIGHT, чтобы
выключить подсветку панели ЖКД. Эта
установка экономит заряд батарейного
блока.
• Звуковой сигнал подтверждения можно
отключить на сенсорной панели, установив
в меню (СТАНД НАБОР) параметр
[ОЗВУЧ. МЕНЮ] на [ВЫКЛ] (с. 74).
Не более
чем на
180
градусов
Не более чем
на 90 градусов
LCD BACKLIGHT
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
19
Шаг 5: Установка даты
и времени
При первом использовании
видеокамеры выполните установку
даты и времени. Если дата и время не
установлены, то при каждом
включении видеокамеры будет
появляться экран CLOCK SET.
b Примечание
• Если видеокамера не используется около
есяцев, встроенная аккумуляторная
батарейка типа “таблетка” разрядится,
а установки даты и времени могут быть
удалены из памяти. В этом случае зарядите
аккумуляторную батарейку типа “таблетка”
(с. 114), а затем снова установите дату
ивремя.
1 Включите видеокамеру (с. 17).
2 Откройте панель ЖКД.
При первой установке часов
перейдите к шагу 7.
3 Нажмите .
4 Нажмите MENU.
5 Выберите (TIME/LANGU.)
с помощью кнопок / , затем
нажмите .
6 Выберите CLOCK SET с помощью
кнопок / , затем нажмите
.
7 С помощью / установите Y
(год), затем нажмите .
Можно установить любой год вплоть до 2079.
8 Аналогичным образом установите
M (месяц), D (день), час и минуты,
как описано в пункте 7, затем
нажмите .
Переключа
тель
POWER
0:00:00
1/3
SPOT
METER
FOCUS
EXPO-
SURE
SPOT
FOCUS
LCD
BRIGHT
MENU
STBY
0:00:00
CAMERA SET
PROGRAM AE
SPOT METER
EXPOSURE
.
.
.
STBY
OK
0:00:00
MENU ROTATE
A. SHUT OFF
CLOCK SET
WORLD TIME
LANGUAGE
PROGRAM AE
DISPLAY
STBY
OK
––:––:––
0:00:00
CLOCK SET
STBY
OK
DATE
2003Y 1M 1D 0: 00
0:00:00
CLOCK SET
DATE
2004Y 1M 1D 0: 00
STBY
OK
Подготовка к эксплуатации
20
Шаг 6: Установка
носителя
Установка кассеты
Можно использовать только кассеты
MICROMV с меткой .
Для получения дополнительных
сведений о данном виде кассет
(например, информации о защите от
записи) см. стр. 103.
b Примечание
• Не вставляйте кассету в кассетный отсек
с силой. Это может привести
к неисправности видеокамеры.
1 Передвиньте рычажок
в направлении стрелки и откройте
крышку кассетного отсека.
Кассетный отсек автоматически
выдвинется и откроется.
2 Вставьте кассету так, чтобы
сторона с окошком была
направлена к крышке кассетного
отсека
.
3 Слегка нажмите на кассетный
отсек с крышкой кассетного
отсека.
Кассетный отсек автоматически
передвинется обратно.
4 Закройте крышку кассетного
отсека.
Извлечение кассеты
1 Передвиньте рычажок
и откройте крышку кассетного
отсека.
Кассетный отсек автоматически
выдвинется.
2 Выньте кассету.
3 Слегка нажмите на кассетный
отсек с крышкой кассетного
отсека.
Кассетный отсек автоматически
передвинется обратно.
4 Закройте крышку кассетного отсека.
Установка “Memory Stick Duo”
Для получения дополнительных
сведений о “Memory Stick Duo
см. стр. 104.
b Примечание
• С видеокамерой можно использовать только
“Memory Stick Duo”, которые
приблизительно в два раза меньше обычных
“Memory Stick” (с. 104). Не пытайтесь с силой
OPEN/EJECT
рычажок
OPEN/EJECT
Крышка кассетного
отсека
Окошко
Слегка нажмите на
центр задней стороны
кассеты.
OPEN/EJECT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony DCR-IP1E Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Модели других брендов