Sony DSC-RX1RM2 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
4-579-868-32(1)
DSC-RX1RM2
Цифровой фотоаппарат
Инструкция по эксплуатации
“Справочное руководство
(Веб-руководство)
Обращайтесь к “Справочное
руководство” для получения
подробных инструкций по многим
функциям камеры.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/h_zz/
RU
2
“Справочное руководство”
является интерактивным
руководством. Вы можете
прочитать “Справочное
руководство” на компьютере
или смартфоне. Обращайтесь
к нему для получения
подробных инструкций по
многим функциям камеры.
URL-адрес:
http://rd1.sony.net/help/dsc/
1550/h_zz/
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Руcский
Дополнительная
информация о камере
(“Справочное
руководство”)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
3
Батарейный блок
Неправильное обращение с
батарейным блоком может стать
причиной его взрыва, возгорания, а
также химических ожогов. Соблюдайте
следующие меры предосторожности.
Не разбирайте блок.
Не подвергайте батарейный блок
каким бы то ни было механическим
воздействиям: ударам, падениям
или попаданиям под тяжелые
предметы.
Во избежание короткого
замыкания не допускайте контакта
металлических предметов с
контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного
блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него
прямых солнечных лучей, а также
не оставляйте в припаркованном на
солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или
бросать его в огонь.
Не следует использовать
поврежденные и протекшие литий-
ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока
используйте оригинальное зарядное
устройство Sony или другое
совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в
недоступном для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом
месте.
Замену следует выполнять только
на батарейный блок того же или
аналогичного типа,
рекомендованный Sony.
Утилизация использованных
батарейных блоков должна
производиться надлежащим
образом в соответствии с
инструкциями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
4
Адаптер переменного тока
При использовании сетевого
адаптера переменного тока
воспользуйтесь близлежащей сетевой
розеткой. Если при использовании
аппарата возникает неисправность,
немедленно отсоедините сетевой
адаптер переменного тока от сетевой
розетки.
Только для модели предназначеных
для рынков России и стран СНГ
Дата изготовления изделия.
Дата изготовления указана на
упаковке на этикетке со штрих-кодом
в следующем формате: MM-YYYY,
где MM – месяц, YYYY – год
изготовления.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности с
наклейкой.
Примечание для клиентов в
странах, на которые
распространяются Директивы ЕС
Изготовитель: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan
Для запросов относительно
соответствия данного изделия
законодательству Европейского
Союза: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany
Настоящим Sony Corporation
заявляет, что данное оборудование
соответствует основным
требованиям и другим необходимым
положениям директивы 1999/5/EC.
Для получения более подробной
информации, пожалуйста, обратитесь
по следующему URL-адресу:
http://www.compliance.sony.de/
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитныe силы приводят к
сбою в передачe данных,
перезапустите приложение или
отключите и снова подключите
коммуникационный кабель (USB и
т.д.).
Для покупателей в
Европе
RU
5
Данное изделие было испытано и
признано соответствующим
диапазону, установленному
инструкцией EMC, по использованию
соединительных кабелей короче
3 метров.
Электромагнитные поля
определенных частот могут влиять на
изображение и звук данного аппарата.
Утилизация использованных
элементов питания и
отслужившего электрического и
электронного оборудования
(Директива применяется в
странах Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов)
Уполномоченный представитель в
Украине по вопросам соответствия
требованиям технических
регламентов: ООО “Сони Украина”,
ул. Ильинская, 8, г. Киев, 04070,
Украина.
Оборудование отвечает
требованиям:
Технического регламента
ограничения использования
некоторых опасных веществ в
электрическом и электронном
оборудовании (постановление
КМУ от 03.12.2008 № 1057);
Технического регламента
безопасности низковольтного
электрического оборудования
(постановление КМУ от 29.10.2009
№ 1149);
Технического регламента по
электромагнитной совместимости
оборудования (постановление КМУ
от 29.07.2009 № 785);
Настоящим Сони Корпорейшн
заявляет, что тип радиооборудования
DSC-RX1RM2 соответствует
Техническому регламенту
радиооборудования и
телекоммуникационного конечного
(терминального) оборудования.
Полный текст декларации о
соответствии доступен в Интернете
по адресу:[email protected].
Информация для
покупателей в
Украине
RU
6
Примечание
Некоторые сертификационные знаки
для стандартов, которые
поддерживает данный фотоаппарат,
можно отобразить на экране
фотоаппарата.
Выберите MENU
t
(Настройка)
t
[Логотип сертифик.].
Если знаки не удается отобразить из-
за проблем, таких как неисправность
фотоаппарата, обратитесь к
ближайшему дилеру Sony или в
местный авторизованный сервисный
центр Sony.
Производитель: Сони Корпорейшн,
1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио
108-0075, Япония
Страна-производитель: Япония
Импортер на территории стран
Таможенного союза АО «Сони
Электроникс», Россия, 123103,
Москва, Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная
принимать претензии от
потребителей на территории
Казахстана
АО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане,
050010, Республика Казахстан, г.
Алматы, пр. Достык, дом 117/7
Камера
Тип камеры: Цифровой фотоаппарат
Объектив: Объектив ZEISS Sonnar
T* 35 мм с фиксированным
фокусным расстоянием
Размеры (Приблиз.): 113,3 мм
×
65,4 мм
× 72 мм (Ш/В/Г, не
включая выступы)
Масса:
Приблиз. 507 г
(с аккумулятором и Memory Stick
PRO Duo)
Приблиз. 480 г (только корпус)
Температура эксплуатации:
от 0 °С до 40 °С
Для покупателей,
купивших фотоаппараты
в магазинах Японии,
обслуживающих туристов
Только для моделей
предназначеных для
рынков России и стран
СНГ
Технические
характеристики
Об установке языка
При необходимости измените язык экранной индикации перед
использованием камеры (стр. 46).
Подробные сведения о функциях Wi-Fi и NFC в одно касание
приведены в прилагаемом документе “Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide” или “Справочное руководство”.
Перед использованием
RU
7
Перед использованием
Примечания по использованию
камеры
Процедура съемки
Данная камера имеет 2 режима для
контроля объектов: режим монитора
с использованием монитора и режим
видоискателя с использованием
видоискателя.
Встроенные функции камеры
Данная камера совместима с
видеозаписями в формате 1080 60p
или 50p. В отличие от стандартных
режимов записи, применявшихся до
настоящего времени, в которых для
записи использовался чересстрочный
метод, в этой камере для записи
используется прогрессивный метод.
Это позволяет повысить разрешение
и получить более четкое и более
реалистичное изображение.
Создание файла базы данных
изображений
Если вставить в камеру карту памяти,
на которой нет файла базы данных
изображений, и включить питание,
камера автоматически создаст файл
базы данных изображений, используя
некоторую емкость карты памяти.
Процесс может занять длительное
время и работать с камерой будет
невозможно до его завершения. Если
произойдет ошибка файла базы
данных, экспортируйте все снимки в
компьютер с помощью PlayMemories
Home™, а затем отформатируйте
карту памяти с помощью камеры.
Примечания по записи/
воспроизведению
В целях стабилизации работы
карты памяти рекомендуется
отформатировать карту памяти в
камере при первом использовании
ее с данной камерой.
После форматирования карты
памяти все данные, записанные на
карте памяти, будут удалены и не
могут быть восстановлены. Перед
форматированием скопируйте
данные в компьютер или другое
устройство.
При повторной записи и удалении
снимков в течение длительного
периода времени, файлы на карте
памяти могут стать
фрагментированными и
видеозапись может быть
приостановлена спустя некоторое
время после начала. Если это
произошло, скопируйте данные в
компьютер или другое устройство,
а затем выполните
[Форматировать].
Перед началом записи выполните
пробную запись, чтобы убедиться в
надлежащей работе камеры.
Данная камера не является ни
пыленепроницаемой, ни
брызгозащищенной, ни
водонепроницаемой.
Язык экранной индикации
Вы можете выбрать язык,
отображаемый на экране, с
помощью меню.
Примечания по использованию камеры
RU
8
Рекомендация по резервному
копированию для карты
памяти
При выключении камеры,
извлечении аккумулятора или карты
памяти, или же при отсоединении
кабеля USB в то время, когда мигает
индикатор доступа, данные на карте
памяти могут быть повреждены. Для
предотвращения потери данных
следует всегда выполнять
копирование (резервирование)
данных на другое устройство.
За повреждение информации
или сбой при записи не
предусмотрено никакой
компенсации
Sony не может предоставлять
гарантии в случае сбоя при записи,
потери или повреждения записанных
изображений или аудиоданных
вследствие неисправности камеры
или носителя информации и т.п.
Рекомендуется делать резервные
копии важных данных.
Объектив ZEISS
Фотоаппарат оснащен объективом
ZEISS, который позволяет
воспроизводить четкие изображения
с отличной контрастностью.
Объектив данного фотоаппарата
изготовлен в Германии в
соответствии с системой обеспечения
качества, сертифицированной
компанией ZEISS, согласно
стандартам ZEISS.
Примечания по монитору,
электронному видоискателю,
объективу и датчику
изображения
Монитор и электронный
видоискатель изготовлены с
использованием особо
высокоточной технологии, что
позволяет при эксплуатации
эффективно использовать свыше
99,99% пикселей. Однако может
быть несколько очень мелких
черных и/или ярких точек (белого,
красного, синего или зеленого
цвета), постоянно появляющихся на
мониторе и электронном
видоискателе. Появление этих
точек вполне нормально для
процесса изготовления и никаким
образом не влияет на изображение.
Не держите камеру за монитор или
видоискатель.
Соблюдайте осторожность, чтобы
ваши пальцы не препятствовали
при нажатии видоискателя вниз.
Попадание воды, пыли или песка на
поверхность видоискателя может
привести к неисправности.
Не подвергайте камеру
воздействию солнечного света и не
снимайте в направлении солнца в
течение продолжительного
времени. Это может привести к
повреждению внутреннего
механизма.
Не используйте камеру в местах
излучения сильных радиоволн или
радиации. Запись и
воспроизведение могут не
функционировать должным
образом.
Примечания по использованию камеры
Перед использованием
RU
9
К корпусу камеры и задней части
монитора прикреплены магниты.
Не размещайте предметы, на
которые отрицательно
воздействуют магнитные поля,
например дискеты или кредитные
карты, между монитором и
корпусом камеры.
При низкой температуре на экране
может быть остаточное
изображение. Это не является
неисправностью. При включении
камеры в холодном месте экран
может временно потемнеть. После
того, как камера прогреется, экран
будет функционировать нормально.
Записанный снимок может
отличаться от изображения на
экране перед записью.
Примечания по
использованию аксессуаров
Рекомендуется использовать
аксессуары Sony, соответствующие
характеристикам данной камеры.
Использование данной камеры с
изделиями других производителей
может повлиять на ее
характеристики, стать причиной
повреждений или неисправности.
Sony не несет ответственность за
такие повреждения или
неисправности.
Примечания относительно
многоинтерфейсного
разъема
При прикреплении или снятии
аксессуаров, например внешней
вспышки к многоинтерфейсному
разъему, сначала выключите
питание. При прикреплении
аксессуаров затяните винты до
упора и убедитесь в том, что они
надежно прикреплены к камере.
Не используйте внешнюю вспышку
с разъемом синхронизации
вспышки высокого напряжения или
обратной полярности. Это может
привести к неисправности.
Примечания относительно
съемки с видоискателем
Данная камера оснащена
видоискателем органическим
электролюминисцентным с высоким
разрешением и высокой
контрастностью. Этот видоискатель
создает широкий угол обзора и
длительный комфорт для глаз.
Данная камера разработана с
удобным для просмотра
видоискателем, что обеспечивается
за счет надлежащего баланса
различных элементов.
Изображение может быть слегка
искажено возле углов
видоискателя. Это не является
неисправностью. Если вы хотите
полностью видеть композицию со
всеми деталями, можно также
использовать монитор.
Магниты
Магниты
Примечания по использованию камеры
RU
10
Если поворачивать камеру, когда
вы смотрите в видоискатель, или
двигать глазами, то изображение в
видоискателе может быть
искажено или цвет изображения
может измениться. Это
особенность объектива или
устройства дисплея и не является
неисправностью. При получении
снимка рекомендуется смотреть в
центральную часть видоискателя.
Во время съемки с помощью
видоискателя могут возникнуть
такие симптомы, как
переутомление глаз, усталость,
укачивание или тошнота. Во время
съемки с помощью видоискателя
рекомендуется делать перерывы
через равномерные промежутки
времени.
Требуемая длительность или
частота перерывов может
отличаться в зависимости от
индивидуальных особенностей,
поэтому рекомендуется принимать
решение на свое усмотрение. В
случае ухудшения самочувствия
воздержитесь от использования
видоискателя до тех пор, пока
симптомы не исчезнут, и
обратитесь к врачу в случае
необходимости.
Примечания по записи в
течение длительного
периода времени
В зависимости от температуры
камеры и аккумулятора,
видеосъемка может быть
невозможна или питание может
выключаться автоматически для
защиты камеры.
Перед выключением питания или
перед тем, как станет невозможна
видеосъемка, на экране появится
сообщение. В этом случае оставьте
питание выключенным и
подождите, пока температура
камеры и аккумулятора не снизится
до приемлемого уровня. При
включении питания не остывшего в
достаточной степени фотоаппарата
или батареи, питание может
отключиться снова или выполнение
видеосъемки может стать
невозможным.
При высокой температуре
окружающей среды температура
камеры быстро повышается.
При повышении температуры
камеры качество изображения
может ухудшиться. Перед
продолжением съемки
рекомендуется подождать, пока
температура камеры не снизится.
Поверхность камеры может стать
теплой. Это не является
неисправностью.
Примечания по использованию камеры
Перед использованием
RU
11
Примечания по
импортированию
видеозаписей XAVC S и
видеозаписей AVCHD в
компьютер
При импортировании видеозаписей
XAVC S или видеозаписей AVCHD в
компьютер, загрузите и используйте
программное обеспечение
PlayMemories Home со следующего
веб-сайта:
http://www.sony.net/pm/
Примечания относительно
воспроизведения
видеозаписей на других
устройствах
Видеозаписи, выполненные с
помощью данной камеры, могут
воспроизводиться на других
устройствах неправильно. Также,
видеозаписи, выполненные с
помощью других устройств, могут
воспроизводиться на данной камере
неправильно.
Диски, созданные из видеозаписей
AVCHD, выполненных с помощью
данной камеры, могут
воспроизводиться только на
AVCHD-совместимых устройствах.
DVD-проигрыватели или
рекордеры не могут
воспроизводить диски, созданные
из видеозаписей AVCHD,
поскольку они не совместимы с
форматом AVCHD. Также, в DVD-
проигрывателях или рекордерах
могут не извлекаться диски HD,
записанные в формате AVCHD.
Видеозаписи, записанные в
формате 1080 60p/1080 50p, могут
воспроизводиться только на 1080
60p/1080 50p-совместимых
устройствах.
Видеозаписи, выполненные в
формате XAVC S, можно
воспроизвести только на XAVC S-
совместимых устройствах.
Предупреждение об
авторских правах
На телевизионные программы,
фильмы, видеоленты и другие
материалы может
распространяться авторское право.
Неправомочная перезапись таких
материалов может противоречить
положениям закона об авторском
праве.
Для предотвращения нелегального
использования [Инф. об авт.
правах] оставьте [Устан.
фотографа] и [Уст. имя правообл.]
пустыми при одалживании или
передаче камеры.
Sony не несет ответственности за
любые проблемы или убытки,
вызванные несанкционированным
использованием [Инф. об авт.
правах].
Снимки, используемые в
данном руководстве
Фотографии, использованные в
качестве примеров в данном
руководстве, являются
воспроизведенными снимками, а не
реальными снимками, полученными с
помощью данной камеры.
Примечания по использованию камеры
RU
12
О технических
характеристиках, указанных
в данном руководстве
Данные по характеристикам и
параметрам определены при
следующих условиях, если иное не
указано в данном руководстве: при
обычной температуре окружающей
среды 25 °C и использовании
аккумулятора, который был
полностью заряжен до выключения
индикатора зарядки.
Как временно отключить
функции беспроводной сети
(Wi-Fi, NFC и т.п.)
Находясь на борту самолета и т.п.,
можно временно отключить все
функции беспроводной сети.
Выберите кнопку MENU t
(Беспровод- ная) t [Режим
полета] t [Вкл].
При установке параметра [Режим
полета] на [Вкл] на экране будет
отображен значок (самолет).
Примечания по
беспроводной локальной
сети
В случае потери или кражи камеры,
фирма Sony не несет ответственности
за потери или повреждения,
причиненные несанкционированным
доступом или использованием
зарегистрированных на камере точек
доступа.
Примечания относительно
безопасности при
использовании изделий
беспроводной локальной
сети
Позаботьтесь о том, чтобы
всегда использовать безопасную
беспроводную локальную сеть
для предотвращения взлома,
доступа злонамеренных третьих
лиц или других нарушений
системы защиты.
Важно установить настройки
безопасности при использовании
беспроводной локальной сети.
Если проблема безопасности
возникла по причине
невыполнения мер
предосторожности или в связи с
какими-либо неизбежными
обстоятельствами при
использовании беспроводной
локальной сети, Sony не несет
ответственности за потери или
повреждения.
Перед использованием
RU
13
Перед использованием
Проверка комплектации
Число в скобках указывает количество штук.
• Камера (1)
• Адаптер переменного тока
(1)
Форма адаптера переменного
тока может отличаться в
зависимости от страны/региона.
Зарядное устройство (1)
Шнур питания (1)
(прилагается в некоторых
странах/регионах)
• Перезаряжаемый
аккумулятор NP-BX1 (1)
Кабель micro USB (1)
Плечевой ремень (1)
Информация о том, как
прикрепить плечевой ремень к
камере, приведена на стр. 17.
• Крышка объектива (1)
• Крышка разъема (1)
(Надевается на камеру)
Наглазник окуляра (1)
Информация о том, как
прикрепить наглазник окуляра к
камере, приведена на стр. 23.
• Чистящая салфетка (1)
Инструкция по эксплуатации
(1) (данное руководство)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Данная справка поясняет
функции, требующие соединения
Wi-Fi.
RU
14
Компоненты камеры
Подробные сведения о работе деталей приведены на страницах в
скобках.
A Подсветка АФ/Лампочка
таймера автоспуска
B Индекс светозащитной
бленды объектива
C Объектив
D Метка диафрагмы/Метка
переключения макро
E Кольцо диафрагмы
F Кольцо переключения
макро
G Диск режима фокусировки
H Кольцо фокусировки
Передняя сторона
Компоненты камеры
Перед использованием
RU
15
A Датчик окуляра
B Кнопка
(Воспроизведение)
C Диск управления (30)
D Кнопка MOVIE
E Колесико управления (29)
F Антенна Wi-Fi
(встроенная)
G Переключатель FINDER
(Выдвижение
видоискателя) (21)
H Датчик освещенности
I Монитор (25)
Вы можете отрегулировать
монитор, установив его под
хорошо видимым углом, и
выполнять съемку из
любого положения.
• В зависимости от типа
используемого штатива
отрегулировать угол
монитора, возможно, не
удастся. В этом случае
отпустите винт штатива для
регулировки угла
монитора.
Задняя сторона
Компоненты камеры
RU
16
J Для съемки: Кнопка AEL
Для просмотра:
Кнопка (Увеличение)
K Для съемки: Кнопка Fn (31)
Для просмотра: Кнопка
(Индекс изображений)
L Кнопка MENU (33)
M Для съемки: Кнопка
C2 (Пользовательская 2)
Для просмотра:
Кнопка (Удалить)
Компоненты камеры
Перед использованием
RU
17
A Кнопка затвора
B Диск коррекции
экспозиции
C Кнопка
C1 (Пользовательская 1)
D Петли для плечевого ремня
• Прикрепите оба конца
ремня к камере.
E (Метка N)
• Данная метка указывает
точку касания для
подключения камеры и
смартфона с поддержкой
NFC.
Более подробно о
расположении (метки
N) на смартфоне можно
узнать в инструкции по
эксплуатации смартфона.
Верхняя сторона/Вид сбоку
Компоненты камеры
RU
18
• NFC (Near Field
Communication (Ближняя
бесконтактная связь))
представляет собой
международный стандарт
технологии беспроводной
связи в коротком
диапазоне.
F Переключатель ON/OFF
(Питание) (46)
G Встроенный микрофон*
1
H Диск режимов
I Многоинтерфейсный
разъем*
2
• Если видоискатель поднят,
некоторые аксессуары,
возможно, прикрепить не
удастся. В этом случае
используйте камеру с
опущенным видоискателем.
• Некоторые из аксессуаров
могут вставляться не
полностью и выступать
назад из
многоинтерфейсного
разъема. Тем не менее,
если аксессуар вставлен до
переднего конца разъема,
соединение будет
выполнено.
J Ползунок регулировки
диоптра (21)
• Выполните регулировку с
помощью ползунка
регулировки диоптра в
соответствии с вашим
зрением, пока в
видоискателе не появится
четкое изображение.
K Видоискатель (21)
L Метка положения
датчика изображения
M Микрогнездо HDMI
N Гнездо m (микрофон)*
3
• При подсоединении
внешнего микрофона
микрофон автоматически
включается. Если внешний
микрофон относится к
типу, питание на который
подается через гнездо,
питание на микрофон будет
подаваться с камеры.
O Лампочка зарядки (38)
P Разъем Multi/Micro USB*
2
• Поддерживает Micro USB-
совместимое устройство.
*1 Не закрывайте эту деталь во
время видеозаписи. Это может
привести к возникновению
шумов или снижению
громкости.
Компоненты камеры
Перед использованием
RU
19
*2 Для получения подробных
сведений о совместимых
аксессуарах для
многоинтерфейсного разъема и
разъема Multi/Micro USB,
посетите веб-сайт Sony или
обратитесь за консультацией к
дилеру Sony или в местный
уполномоченный сервисный
центр Sony.
Вы также можете использовать
аксессуары, совместимые с
разъемом для крепления
аксессуаров.
Работа с аксессуарами других
производителей не
гарантируется.
*3 Если подсоединен внешний
микрофон, вы не сможете
подсоединить кабели к
микрогнезду HDMI и разъему
Multi/Micro USB.
Компоненты камеры
RU
20
A Рычаг блокировки
аккумулятора
B Слот для вставки
аккумулятора (37)
C Слот карты памяти (43)
D Индикатор доступа
E Отверстие гнезда для
штатива
• Используйте штатив с
винтом длиной менее
5,5 мм. В противном случае
плотно закрепить камеру
невозможно, что может
привести к ее
повреждению.
F Динамик
G Крышка батареи/карты
памяти (37, 43)
Вид снизу
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony DSC-RX1RM2 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ