Hilti DX 460 Инструкция по эксплуатации

Категория
Пневматические гвоздезабивные пистолеты
Тип
Инструкция по эксплуатации
123
ru
ОРПГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЗКСПЛУАТАЦИ
Автоматический универсальный пистолет DX 460
Описание основных компонентов
Механизм возврата поршня с помощью
отработанных газов
Направляющая втулка
Корпус
Направляющая для патрона
Кнопка фиксации регулятора мощности
Регулятор мощности
Спусковой крючок
Рукоятка
Кнопка фиксации механизма возврата поршня
Вентиляционные отверстия
Поршневые кольца
Поршень *
Направляющая для крепежного элемента *
Кнопка фиксации направляющей для крепежного
элемента
Амортизатор *
Магазин *
Крышка магазина
Кнопка фиксации крышки магазина
Кнопка фиксации магазина
Индикатор уровня зарядки
T
Съемный наконечник направляющей для
крепежного элемента *
*
Эти компоненты могут быть заменены пользователем/оператором.
Перед началом эксплуатации инстру мента
внимательно прочтите Инструкцию по
эксплуатации.
Всегда храните данную Инструкцию по
эксплуатации вместе с инструментом.
При передаче инструмента другим лицам
убедитесь, что к нему прил о жена
Инструкция по эксплуатации.
Содержание Страница
1.
Правила техники безопасности
123
2.
Общая информация
125
3.
Описание
125
4.
Принадлежности
126
5.
Технические характеристики
128
6.
Подготовка к работе
128
7.
Эксплуатация
128
8.
Уход и техническое обслуживание
132
9.
Устранение неисправностей
134
10.
Утилизация
139
11. Гарантия производителя 139
12. Соответствие нормам EС (оригинал) 140
13. Обозначение CIP 140
14. Безопасность и защита здоровья пользователя 140
1.
Указания по мерам безопасности
1.1
Основные меры безопасности
Дополнительно к мерам безопасности, указанным в
соответствующих разделах данной Инструкции по
эксплуатации, следует постоянно и строго соблюдать
следующие меры безопасности.
1.2 Используйте только патроны Hilti или патроны
равноценного качества
Использование некачественных патронов в инстру-
ментах Hilti может привести к накапливанию несгорев-
шего пороха, который может взорваться и серьезно
травмировать операторов и находящихся рядом людей.
Как минимум, патроны должны иметь:
a) Либо подтверждение от их поставщика об успеш-
ном прохождении испытаний по стандарту Евро-
союза EN 16264
УКАЗАНИЕ:
Все патроны Hilti для универсальных пистолетов были
успешно протестированы по стандарту EN 16264.
Определенные в стандарте EN 16264 проверки зак-
лючаются в системном испытании специфических
сочетаний патронов и инструментов, которое прово-
дится в центрах сертификации.
Обозначение инструмента, название центра серти-
фикации и номер системного испытания указаны на
упаковке патронов.
Либо
b) Знак соответствия CE (с июля 2013 года обяза-
тельно для всех стран ЕС)
Образец упаковки представлен на веб-сайте:
www.hilti.com/dx-cartridges
1.3
Использование по назначению
Этот инструмент предназначен для профессионального
использования при монтаже, когда требуется забивать
гвозди, резьбовые шпильки и специальные крепежные
элементы в бетон, сталь и силикатный кирпич.
1.4
Неправильное использование
Модифицирование инструмента недопустимо.
Инструмент нельзя использовать во взрывоопасной или
легковоспламеняющейся среде, если он не имеет
специального сертификата.
Во избежание травм используйте только оригинальные
крепежные элементы, патроны, принадлежности и запас -
ные части.
Следуйте информации, напечатанной в Инструкции
по эксплуатации, относящейся к эксплуатации, уходу
и техническому обслуживанию.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
124
ru
Никогда не направляйте инструмент на себя или
находящихся рядом лиц.
Никогда не прижимайте насадку инструмента к
своей руке или к любой другой части тела.
Не забивайте крепёжные элементы в слишком твёрдые
или хрупкие материалы, например в стекло, мрамор,
пластмассу, бронзу, латунь, медь, камень, изоляционный
материал, пустотелый кирпич, керамический кирпич,
тонколистовой металл (< 4 мм), чугун и газобетон.
1.5
Технология
Данный инструмент разработан и изготовлен по
новейшим технологиям.
Данный инструмент и вспомогательное оборудование
для него могут представлять опасность при
неправильном применении необученным персоналом
или при применении не по назначению.
1.6
Безопасная организация рабочего места
Избегайте неудобного положения тела.
Используйте инструмент только в хорошо проветриваемых
помещениях.
Предметы, которые могут привести к травмам,
должны быть удалены из зоны проведения работ.
Не работайте в неудобных позах. Постоянно сохраняйте
устойчивое положение и равновесие.
Инструмент предназначен только для ручной
эксплуатации.
Не пускайте посторонних лиц, особенно детей, в
зону проведения работ.
Перед началом эксплуатации инструмента убедитесь,
что за местом или ниже места, в которое будут забиваться
крепежные элементы, никого нет.
Держите рукоятку сухой, чистой и свободной от
загрязнения маслами и смазками.
1.7
Общие правила техники безопасности
Используйте инструмент только по назначению и в
исправном состоянии.
Используйте стабилизатор/защитное устройство
от раскалывания, когда это возможно.
Если патрон дал осечку или не смог воспламениться,
проведите следующие операции:
1.
Удерживайте инструмент прижатым к рабочей
поверхности в течение 30 секунд.
2. Если патрон все еще не может выстрелить, отведите
инструмент от рабочей поверхности, следя за тем,
чтобы он не был направлен на вас или находящихся
рядом лиц.
3. Вручную продерните патронную ленту на один патрон.
Используйте оставшиеся в ленте патроны. Удалите
использованную патронную ленту и удалите в отходы
таким образом, чтобы исключить ее повторное
использование или использование не по назначению.
Если происходит 2-3 осечки подряд (звук выстрела
слышен плохо, а крепежный элемент выстреливается
значительно слабее, чем обычно), выполните следующие
действия:
1. Немедленно прекратите работу с инструментом.
2. Разгрузите и демонтируйте инструмент (см. 8.3).
3. Убедитесь в том, что направляющая, поршень и
крепежные элементы правильно подобраны (см. 6.2).
4. Проверьте износ амортизатора, поршня и
направляющей крепежных элементов / магазина и
при необходимости замените их (см. 6.3 и 8.4. Для
X-IE см. 8.5).
5. Произведите чистку инструмента.
6. Если неполадки продолжаются после выполнения
вышеописанных процедур, не пользуйтесь
инструментом. При необходимости обратитесь в
ремонтный центр Hilti для проверки и ремонта
инструмента.
Запрещается извлекать патрон из ленты или из
инструмента.
При выстреле из инструмента держите руки согнутыми
(не выпрямляйте руки).
Никогда не оставляйте заряженный инструмент без
присмотра.
Всегда разряжайте инструмент перед началом
очистки, технического обслуживания или замены
частей, и перед хранением.
Неиспользованные патроны и неиспользуемые инст -
ру менты следует хранить в защищённом от влаги и чрез -
мерного нагревания месте. Инструмент следует хранить
и транспортировать в чемодане, защищённом от несан -
кц ионированного доступа.
1.8
Температурный режим
Перед разборкой инструмента дайте ему остыть.
Никогда не превышайте рекомендуемое максимальное
количество выполняемых креплений (количество
выполняемых креплений в час). В противном случае
инструмент может перегреться.
В случае если пластмассовая лента с патронами
начинает плавиться, немедленно прекратите работу
инструментом и дайте ему остыть.
1.9
Требования, которые должны выполняться
пользователями
Данный инструмент предназначен для
профессионального применения.
Инструмент может использоваться, обслуживаться
и ремонтироваться только уполномоченным и обученным
персоналом. Этот персонал должен быть
проинформирован обо всех особых опасностях, которые
могут возникнуть.
Работайте осторожно и не применяйте инструмент,
если вы не полностью сосредоточены на работе.
Прекратите работу с инструментом, если вы себя
плохо чувствуете.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
125
ru
3.
Описание
Этот инструмент предназначен для профессионального
использования при монтаже, при котором требуется
забивать гвозди, резьбовые шпильки и специальные
крепежные элементы в бетон, сталь и силикатный
кирпич.
Инструмент работает по опробованному поршневому
принципу, и поэтому не относится к высокоскоростным
инструментам. Поршневой принцип обеспечивает
оптимальную безопасность работы и крепления.
Инструмент работает с патронами калибра 6.8/11M.
Поршень возвращается в исходное положение, а
патроны автоматически подаются в пороховую камеру
под давлением газа от выстреливания патрона. Это
дает вам возможность очень быстро и экономично
произвести крепление гвоздями и шпильками с резьбой.
Использование магазина с гвоздями значительно
увеличивает скорость и удобство крепления с помощью
инструмента, что лучше всего проявляется при
выполнении большого количества одинаковых креплений
всех видов.
Как и все автоматические пистолеты, данный инструмент,
магазин, крепежные элементы и патроны образуют
«технический узел». Это означает, что оптимальное
крепление с помощью такой системы может быть
надежным только при использовании крепежных
элементов, которые изготовлены специально для нее,
или изделий такого же качества. Рекомендации по
креплению и использованию, предоставленные
компанией Hilti, являются единственно применимыми
при соблюдении этих условий.
Инструмент обладает пятью степенями защиты – для
безопасности оператора и находящихся рядом лиц.
Поршневой принцип
Энергия порохового заряда передается на поршень,
ускоренная масса которого забивает крепежный
элемент в базовый материал. При приеме поршнем
приблизительно 95 % кинетической энергии крепежный
элемент забивается в базовый материал с
контролируемой мощностью и со значительно
уменьшенной скоростью (менее 100 м/сек). Процесс
забивки завершается, когда поршень доходит до конца
1
1.10
Индивидуальное защитное оборудование
Пользователь и другие лица, находящиеся в непосред -
ственной близости, во время работы инструмента дол жны
носить защитные очки, защитную каску и наушники.
Предупреждающие знаки:
Общее
предупреждение
Предупреждение:
горячая поверхность
Предписывающие знаки:
Необходимо
надевать
защитные очки
Необходимо
надевать каску
Необходимо
надевать
защитные
наушники
Символ
Перед
использованием
прочесть
инструкции по
эксплуатации
2.
Общая информация
2.1
Указание возможной опасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Слово ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ используется для
привлечения внимания к возможным опасным ситуациям,
которые могут привести к серьезным травмам или
смерти персонала.
ВНИМАНИЕ
Слово ВНИМАНИЕ используется для привлечения
внимания к возможным опасным ситуациям, которые
могут привести к менее значительным травмам
персонала или повреждениям оборудования или
другого имущества.
2.2
Пиктограммы
Эти цифры указывают на соответствующие
иллюстрации. Эти иллюстрации помещены на разворотах
обложки. При изучении Инструкции по эксплуатации
страницы с иллюстрациями должны быть открыты.
В настоящей инструкции по применению слово
«инструмент» всегда относится к автоматическому
универсальному пистолету DX 460.
Расположение идентификационных данных на
инструменте
Обозначение модели и серийный номер указаны на
паспортной табличке, находящейся на поверхности
инструмента. Впишите эту информацию в ваш экземпляр
Инструкции по эксплуатации и всегда указывайте ее
при обращении к вашему уполномоченному
представителю компании Hilti или в сервисный центр.
Тип
: DX460
Серийный номер
:
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
126
ru
пути пробега. При правильном использовании
инструмента это делает сквозные прострелы
теоретически невозможными.
Предохранитель для предупреждения выстрела при
ударе является результатом соединения спускового
механизма с наклонным движением. Это предохраняет
инструмент Hilti DX от выстрела при падении на твердую
поверхность независимо от того, под каким углом
произошел удар.
Предохранитель спускового крючка обеспечивает
невозможность выстрела при простом нажатии
спускового крючка. Из инструмента можно выстрелить
только тогда, когда он прижат к рабочей поверхности
с усилием.
Предохранитель контактного давления требует
прижатия инструмента к рабочей поверхности со
значительным усилием. Из инструмента можно
выстрелить только тогда, когда он полностью прижат
к рабочей поверхности.
Кроме того, инструменты Hilti DX снабжены пре -
дохранителями от случайного выстреливания
.
Это
устройство предохраняет инструмент от выстреливания,
если сначала нажат спусковой крючок, а затем
инструмент прижат к рабочей поверхности. Из
инструмента можно выстрелить только тогда, когда
он сначала правильно прижат (1.) к рабочей поверхности,
а затем нажат спусковой крючок (2.).
3
2
4
5
1
2
4
2
5
3
4.
Патроны, принадлежности и крепежные элементы
Крепежные элементы
Порядок наименований Применение
X-U
Высокопрочные гвозди широкого применения для крепления к стали и бетону
повышенной прочности.
X-C
Гвозди для различных видов крепления для широкого диапазона применений.
X-S Стандартные гвозди для эффективного крепления стальных конструкций.
X-CT
Легко удаляемый гвоздь для опалубки, для временных креплений.
X-CR
Гвозди из нержавеющей стали для креплений во влажных или агрессивных
окружающих средах.
X-CP / X-CF Специальные крепёжные элементы для крепления деревянных конструкций к бетону.
DS Высокоэффективный гвоздь для общих крепёжных работ на бетоне и стали.
X-FS
Идеальный крепежный элемент для установки опалубки.
X-SW
Крепежные элементы с гибкими шайбами для крепления изоляционной
пленки/защитного покрытия к бетону и стали.
X-IE / XI-FV
Оптимальный крепежный элемент для кр епления изоляционных материалов к
бетон у, оштукатуренной кирпичной кладке из пол нотелого кирпича и к стали.
R23 / R36
Шайбы для гвоздей Hilti: простая защита изоляционной пленки/ защитных
покрытий и лесоматериалов, при креплении к бетону и стали с использованием
держателя шайб X-460 WH23/36.
X-HS / X-HS-W
Система подвески с резьбовым соединением
X-CC / X-CW Крепёжный элемент для подвесных монтажных систем с проволочным тросом.
X-(D)FB / X-EMTC
Металлический держатель для крепления изоляционных труб или кабельных трасс
и изолированных водопроводных и отопительных труб (горячих или холодных)
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
127
ru
X-EKB Держатель кабелей для плоского крепления электрических кабелей к потолкам и стенам
X-ECH Держатель для крепления пучков кабелей к потолкам и стенам
X-ET Крепежный элемент для монтажа кабелей в пластмассовой изоляции (ПВХ) в желобах
X-(E)M/W/6/8 ... P8,
Шпильки для резьбовых креплений в бетоне и стали.
X-M/W10 ... P10
X-DNH / DKH, Допущенная к эксплуатации монтажная система для крепления к бетону,
X-M6/8H с засверливанием.
За информацией о дополнительном оборудовании обращайтесь в ближайший Хилти-центр.
Магазин
MX 72
Магазин – Для быстрого и удобного крепления.
Направляющие для крепежных элементов
Порядок наименований Применение
X-460-F8
Стандартная
X-460-F8N15
Сужена до 15 мм – Улучшенный доступ.
X-460-F8N10
Сужена до 10 мм – Улучшенный доступ.
X-460-FBCW Для крепления элементов X-CW.
X-460-F8S12
Направляющая для крепежных элементов со стальной шайбой диаметром 12 мм –
когда необходимо обеспечить повышеннее значение нагрузки на вырыв.
X-460-F8SS
Ограничение разрушения для шпилек диаметром 8 мм – снижает разрушаемость.
X-460-F10
Для крепления 10-миллиметровых шпилек и гвоздей.
X-460-F10SS
Направляющая для 10-миллиметровых шпилек – снижает разрушаемость.
X-460-FIE-L Для установки грибков XI-FV и X-IE пр и креплении изоляционных материалов
до 140 мм.
X-460-FIE-XL Для установки грибков XI-FV и X-IE пр и креплении изоляционных материалов
до 200 мм.
Принадлежности
Порядок наименований Применение
X-SGF8 Устройство защиты от осколков для стандартной направляющей крепежных элементов
X-460-F8
X-460-SGMX Устройство защиты от осколков для X-460-MX72
X-460-STAB Для направляющей крепежных элементов X-460-F10
X-460-TIE-L Сменный наконечник направляющей крепежных элементов X-460-FIE-L
25–140
мм
)
X-460-TIE-XL Сменный наконечник направляющей крепежных элементов X-460-FIE-X L
(25–200
мм
)
X-EF adaptor Адаптер X-EF для стабилизации перпендикулярного положения инструмента по
отношению к рабочей поверхности и уменьшения растрескивания бетона при монтаже
X-EKB и X-ECH (только с направляющей крепежных элементов X-460-F8)
X-460-B Амортизатор – защищает направляющую крепежных элементов при неправильном
использовании инструмента
X-460-WH23/36
Держатель шайбы – Для крепления стальных шайб диаметром 23 и 36 мм с
использованием магазина. Держатель шайбы может быть установлен на магазине.
X-PT 460
Удлинитель ударного инструмента – Удлинительная система для различных
потолочных работ.
Поршни
Порядок наименований Применение
X-460-P8
Стандартный поршень
X-460-P8W Специальные поршни с клиновидным основанием для забивания крепёжных элементов в
древесину впотай.
X-460-P10
Поршень 10 мм – Поршень для крепления шпилек М10/W10.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
128
ru
X-460-PIE Поршень для монтажа изоляционных крепежных элементов X-IE с использованием
направляющей X-460-FIE
X-460-PIE-L Поршень для монтажа изоляционных крепежных элементов X-IE с использованием
направляющей X-460-FIE-L для изоляционного материала толщиной 25-140 мм.
X-460-PIE-XL Поршень для монтажа изоляционных крепежных элементов X-IE с использованием
направляющей X-460-FIE-XL для изоляционного материала толщиной 25-200 мм.
X-460-PKwik Поршень для забивания допущенных к эксплуатации резьбовых шпилек с помощью
DX-Kwik (с засверливанием).
Патроны
Порядок наименований Цветовой код Уровень мощности
6.8/11 M
зеленый Зеленый Низкий
6.8/11 M
желтый Желтый Средний
6.8/11 M
красный Красный Высокий
6.8/11 M
черный Черный/пурпурный Сверхвысокий
еспечения безопасности и очистки
Aэрозоль Hilti, плоская щетка, большая круглая щетка, малая круглая щетка, шток, ткань для очистки.
5.
Технические характеристики
Инструмент DX 460
Масса
3.25
кг
(7.16 lb),
3.51
кг
(7.78 lb)
с магазином
Длина инструмента
458
мм
(18.03),
475
мм
(18.7)
с магазином
Длина гвоздя Максимум 72 мм
(2
7
/
8
)
Рекомендуемое максимальное количество
выполняемых креплений в час 700 креплений в час
Патроны
6,8/11 M
зеленые, желтые, красные, черные
Регулировка мощности 4 уровня мощности патронов, и регулятор
мощности с функцией фиксации
Магазин МХ 72
Масса
0.653
кг
(1.44 lb)
Длина гвоздя Максимум 72 мм
(2
7
/
8
)
Вместимость магазина Максимум 13 гвоздей
Возможны технические изменения без предварительного уведомления.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
129
ru
7.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ
Гвоздь или шпилька вбиваются
при выстреле патрона.
Повышенный шум может
повредить слух.
Наденьте защитные наушники
(пользователи и находящиеся
рядом лица).
ВНИМАНИЕ
Во время забивания крепежного
элемента базовый материал
может расколоться, или возможно
вылетание фрагментов ленты с
патронами.
Вылетающие фрагменты могут
повредить части тела или глаза.
Наденьте защитные очки и
защитную каску (пользователи и
находящиеся рядом лица).
6.
Подготовка к работе
쎱쎱
6.1
Проверка инструмента
Убедитесь в том, что в инструменте отсутствует
лента с патронами. Если лента с патронами находится
в инструменте, вручную удалите ее из инструмента.
Регулярно проверяйте все внешние части инструмента
на наличие повреждений, проверьте правильность
работы всех органов управления. Не эксплуатируйте
инструмент, если повреждены его части, или когда
органы управления не работают надлежащим образом.
При необходимости, отремонтируйте инструмент в
сервисном центре Hilti.
Проверьте степень износа амортизатора и поршня
(см. «8. Уход и техническое обслуживание»).
6.2
Выбор правильной комбинации направляющей
для крепежного элемента/поршня/крепежного элемента
Выбор неправильной комбинации может стать причиной
травмирования. Также возможно повреждение инстру мента
и/или низкое качество крепления. (см. обзор на последней
странице)
쎱쎱
6.3
Переоборудование инструмента, работающего
с одиночным крепежным элементом, в инструмент,
работающий с магазином (смена направляющей для
крепежного элемента)
1. Убедитесь в том, что в инструмент не заряжена
лента с патронами. Удалите ленту с патронами,
выдернув ее из инструмента вручную вверх
(см. рис. 6.1).
2. Нажмите кнопку фиксации направляющей крепежного
злемента.
3. Отвинтите направляющую для крепежного элемента.
4. Проверьте степень износа амортизатора и поршня
(см. «8. Уход и техническое обслуживание»).
5. Вставьте поршень в инструмент до упора.
6. Прижимайте амортизатор к магазину, пока он не
защелкнется на месте.
7. Плотно установите магазин на возвратный механизм
поршня.
8. Привинчивайте магазин к инструменту, пока он не
встанет на место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ни в коем случае не тяните рукой
за магазин, направляющую
крепежных элементов или
крепежный элемент.
Это может привести к тому, что
пистолет выстрелит, и крепежный
элемент вонзится в какую-либо
часть тела.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При определенных обстоятельствах
инструмент может быть приведен
в состояние готовности к выстрелу
при притягивании магазина,
направляющей крепежных
элементов или крепежного элемента
рукой.
Это может привести к тому, что
пистолет выстрелит, и крепежный
элемент вонзится в какую-либо
часть тела.
Ни в коем случае не тяните рукой
за магазин, направляющую
крепежных элементов или
крепежный элемент.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
130
ru
쎱쎱
7.1
Зарядка инструмента, работающего с
одиночными крепежными элементами
1. Вставляйте крепежный элемент (головкой вперед)
до тех пор, пока шайба не зафиксируется в
инструменте.
2. Заправьте ленту с патронами (узким концом вперед)
путем вставления в нижнюю часть рукоятки
инструмента до упора. Если лента уже была частично
использована, протягивайте ее до тех пор, пока в
камере не окажется неиспользованный патрон.
(Последний видимый номер на обратной стороне
ленты с патронами показывает, какой патрон будет
выстрелен следующим.)
쎱쎱
7.2
Регулировка мощности забивания
Выбирайте патрон и ступень энергии монтажа в соот -
ветствии с задачей. При отсутствии предварительн ых
данных начинайте работу всегда с минимальной ступен -
ью энергии монтажа:
1. Нажмите кнопку фиксации.
2. Поверните регулятор мощности в положение 1.
3. Забейте гвоздь.
4. Если крепёжный элемент вошёл недостаточно глубоко:
увеличьте мощность выстрела с помощью регулятора
мощности. При необходимости используйте более мощный
патрон.
쎱쎱
7.3
Крепеж с помощью инструмента,
работающего с одиночным крепежным элементом.
1. Плотно прижмите инструмент под прямым углом
к рабочей поверхности.
2. Произведите выстрел из инструмента нажатием
на пусковой крючок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается забивать крепежный элемент в уже
имеющееся отверстие, кроме случаев,
рекомендованных компанией Hilti, например, при
использовании системы DX Kwik.
Запрещается повторно забивать один и тот же
крепежный элемент.
Запрещается превышать рекомендуемое
максимальное количество выполняемых креплений.
BA
d
C
Сталь
А = минимальное расстояние до кромки = 15 мм
(
5
/
8
дюйма
)
В = минимальное расстояние между крепежными элементами
= 20 мм
(
3
/
4
дюйма
)
С = минимальная толщина материала основы = 4 мм
(
5
/
32
дюйма
)
BA
ET
C
Бетон
А = минимальное расстояние до кромки = 70 мм
(2
3
/
4
дюйма
)
В = минимальное расстояние между крепежными элементами
= 80 мм
(3
1
/
8
дюйма
)
С = минимальная толщина материала основы = 100 мм
(4
дюйма
)
при креплении к бетону
Глубина забивания
(примеры и спецификации см. в руководстве Hilti
"Fastening Technology Manual")
ET
ET
Длина гвоздей для
стали
:
Глубина
проникновения (ЕТ)
:
12 ± 2
мм
(
1
/
2
" ±
1
/
16
")
Длина гвоздя для бетона
:
Глубина проникновения (ЕТ)
:
22
мм
(27
м аксимум
)
(
7
/
8
" (1"
м аксимум
)
Элемент X-IE
(бетон, сталь, другие подходящие осно вания — см. п. 5.3)
L
t
l
При любом материале основы длина крепежного элемента (L) соответствует
толщине изоляционного материала (tl).
Инструкции для оптимального качества крепления
ПРИМЕЧАНИЕ
Всегда соблюдайте данные рекомендации по
использованию.
За более подробной информацией обращайтесь к
вашему техническому консультанту или в ближайший
центр Hilti.
Минимальные расстояния
при креплении к стали
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
131
ru
쎱쎱
7.4
Перезарядка инструмента, работающего с
одиночными крепежными элементами
Убедитесь в том, что в инструменте нет патронной
ленты или крепежного элемента. Выньте патронную
ленту из инструмента, потянув ее вверх, и удалите
крепежный элемент из направляющей / магазина
.
쎱쎱
7.5
Зарядка инструмента, укомплектованного
магазином
1. Разблокируйте крышку магазина путем нажатия
кнопки фиксации.
2. Тяните вниз крышку магазина, насколько она может
продвинуться.
3. Зарядите новую ленту с гвоздями в магазин.
4. Тяните крышку магазина вверх, пока не услышите
щелчок, сигнализирующий о том, что она закрылась.
5. Зарядите ленту с патронами (узким концом вперед),
вставляя ее снизу в рукоятку до упора. Если лента
была частично использована, протягивайте ее до
тех пор, пока в камере не окажется неиспользованный
патрон. (Последний видимый номер на обратной
стороне ленты с патронами показывает, какой
патрон будет выстрелен следующим.)
Когда в магазине остается 3 или менее гвоздей,
индикатор становится частично или полностью
красным. Теперь можно зарядить ленту на 10 гвоздей.
В магазине остается В магазине остается 3 или
больше 3 гвоздей. менее гвоздей. Можно
зарядить ленту на 10
гвоздей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Все гвозди в магазине должны иметь одинаковую
длину.
쎱쎱
7.6
Крепеж с помощью инструмента,
укомплектованного магазином.
1. Плотно прижмите инструмент под прямым углом к
рабочей поверхности.
2. Произведите выстрел из инструмента путем нажатия
на спусковой крючок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается забивать крепежный элемент в уже
имеющееся отверстие, кроме случаев, рекомендованных
компанией Hilti, например, при использовании системы
DX Kwik.
Запрещается повторно забивать один и тот же
крепежный элемент.
Запрещается превышать рекомендуемое
максимальное количество выполняемых креплений.
쎱쎱
7.7
Разрядка инструмента, укомплектованного
магазином
1. Убедитесь в том, что в инструменте нет ленты с
патронами. Если в инструменте находится лента с
патронами, удалите ее, вытащив вверх из инструмента.
2. Разблокируйте крышку магазина путем нажатия
кнопки фиксации.
3. Тяните крышку магазина вниз, насколько она может
продвинуться.
4. Убедитесь, что в магазине нет ленты с патронами.
5. Тяните крышку магазина вверх, пока не услышите
щелчок, сигнализирующий о том, что она закрылась.
쎱쎱
7.8
Зарядка инструмента, работающего с
одиночными крепежными элементами
Заправьте ленту с патронами (узким концом вперед)
путем вставления в нижнюю часть рукоятки инструмента
до упора. Если лента уже была частично использована,
протягивайте ее до тех пор, пока в камере не окажется
неиспользованный патрон. (Последний видимый номер
на обратной стороне ленты с патронами показывает,
какой патрон будет выстрелен следующим.)
쎱쎱
7.9
Вставьте крепежный элемент X-IE в направляющую
DX 460 IE на максимальную глубину.
쎱쎱
7.10
Прижмите инструмент к изоляционному материалу
под прямым углом таким образом, чтобы крепежный
элемент X-IE проходил через изоляционный материал
и располагался заподлицо с его поверхностью.
쎱쎱
7.11
Произведите монтаж крепежного элемента, приведя
в действие спусковой механизм.
쎱쎱
7.12
Выньте направляющую инструмента из крепежного
элемента X-IE , отведя инструмент под прямым углом.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
Это может привести к сбоям в работе инструмента.
Используйте только спрей Hilti или любой другой такого
же качества.
Отложения гряеи в инструменте DX содержат
вещества, которые могут нанести вред вашему здоровью.
– Не вдыхайте пыль при очистке.
– Держите еду подальше от пыли.
– Мойте руки после очистки инструмента.
쎱쎱
8.3
Разборка инструмента
1. Убедитесь в том, что в инструменте нет патронной
ленты или крепежного элемента. Выньте патронную
ленту из инструмента, потянув ее вверх, и удалите
крепежный элемент из направляющей / магазина.
2. Нажмите деблокиратор, расположенный сбоку на на -
правляющей для крепёжного элемента.
3. Отвинтите направляющую для крепежного элемента/
магазина.
4. Удалите амортизатор, отогнув его от направляющей
для крепежного элемента/магазина.
5. Удалите поршень.
쎱쎱
8.4
Проверка амортизатора и поршня на износ
Замените амортизатор, если:
Ослаблено или сломано металлическое кольцо,
Амортизатор больше не держится на направляющей
для крепежного элемента,
Под металлическим кольцом замечены следы
чрезмерного и неравномерного износа.
Замените поршень, если:
Он сломан,
Его верхушка сильно изношена (то есть, стесан
сегмент 90°),
Сломаны или утрачены поршневые кольца,
Он изогнулся (проверяется путем перекатывания
на ровной поверхности).
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте изношенные поршни. Не
модифицируйте и не шлифуйте поршни.
쎱쎱
8.5
Проверка износа направляющей крепежных
элементов.
Направляющие крепежных элементов X-460-FIE и X-
460-FIE-L следует заменять при наличии повреждений
трубчатой части (ее искривлении, расширении или
растрескивании). Инструкции по замене направляющей
содержатса в разделах 6.3 и 8.5.
1. Убедитесь в том, что в инструменте нет патронной
ленты или крепежного элемента. Выньте патронную
ленту из инструмента, потянув ее вверх, и удалите
крепежный элемент из направляющей / магазина.
2. Нажмите на фиксирующую кнопку, находящуюся
сбоку направляющей крепежных элементов.
3. Отвинтите направляющую крепежных элементов.
4. Проверьте износ амортизатора и поршня (см.
инструкции по уходу и техническому обслуживанию).
5. Оттяните вниз подвижное кольцо, отвинтите и
снимите зажимную гайку.
132
ru
8.
Уход и техническое обслуживание
При регулярном использовании инструмента у него
загрязняются и изнашиваются функциональные детали.
Поэтому непременным условием его надёжной и без -
опасной работы является регулярное проведение
инспекционных и профилактических работ. Мы реко -
мендуем выполнять очистку инструмента и проверку
поршня и амортизатора не реже одного раза в неделю
при интенсивной эксплуатации, но не позднее, чем после
10 000 выстрелов!
8.1
Уход за инструментом
Внешний корпус инструмента изготовлен из
ударопрочной пластмассы. Рукоятка включает секцию
из синтетического каучука.
Вентиляционные отверстия всегда должны быть
свободными и оставаться чистыми. Не допускайте
проникновения посторонних предметов во внутреннюю
часть инструмента. Для регулярной очистки внешней
поверхности инструмента используйте слегка влажную
ткань. Не используйте для очистки спрей или
пароструйные системы.
8.2
Техническое обслуживание
Регулярно проверяйте все внешние части инструмента
на наличие повреждений, проверяйте правильность
работы всех органов управления. Не эксплуатируйте
инструмент, если повреждены его части, или когда
органы управления не работают надлежащим образом.
При необходимости, отремонтируйте инструмент в
сервисном центре Hilti.
Обслуживание инструмента
Обслуживание инструмента должно проводиться в
следующих случаях:
1. Осечки патронов
2. Несоответствующая степень забивки крепежного
элемента
3. Если вы заметили, что:
Увеличилось давление при контакте,
Увеличилось усилие при нажатии на спусковой
крючок,
Регулировка мощности затруднена (слишком туго),
Сложно удалить ленту с патронами.
Предупреждение при очистке инструмента:
Никогда не используйте консистентную смазку во
время эксплуатации/смазывания частей инструмента.
ВНИМАНИЕ
При работе инструмент может
нагреть ся.
Вы можете обжечь руки.
Не разбирайте инструмент, когда
он сильно нагрет. Дайте
инструменту остыть.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
133
ru
6. Замените направляющую.
7. Оттяните вниз подвижное кольцо и навинтите
зажимную гайку.
8. Вставьте поршень в инструмент на максимальную
глубину.
9. Прижмите амортизатор к направляющей таким
образом, чтобы произошло соединение.
10. Плотно прижмите направляющую к механизму
возврата поршня с помощью отработанных газов.
11.Привинтите направляющую крепежных элементов
к инструменту.
쎱쎱
8.6
Очистка поршневых колец
1. Очистите поршневые кольца плоской щёткой — по
завершении очистки кольца должны быть подвижны.
2. Слегка опрыскайте поршневые кольца спреем Hilti.
쎱쎱
8.7
Очистка резьбовой секции направляющей для
крепежного элемента/магазина
1. Очистите резьбу плоской щеткой.
2. Слегка опрыскайте резьбу спреем Hilti.
쎱쎱
8.8
Разборка возвратного механизма поршня
1. Нажмите кнопку фиксации на части с рукояткой.
2. Отвинтите возвратный механизм поршня.
쎱쎱
8.9
Очистка возвратного механизма поршня
1. Очистите пружину плоской щеткой.
2. Очистите передний конец плоской щеткой.
3. Для очистки двух отверстий на заднем конце
используйте малую круглую щетку.
4. Слегка опрыскайте возвратный механизм поршня
спреем Hilti.
쎱쎱
8.10
Очистка внутренней части корпуса
1. Для очистки внутренней части корпуса используйте
большую круглую щетку.
2. Слегка опрыскайте спреем Hilti внутри корпуса.
쎱쎱
8.11
Очистка направляющей для ленты с
патронами
Используйте скребок, предназначенный для
очистки левой и правой направляющих для ленты с
патронами. Для облегчения процесса очистки
направляющей резиновая крышка должна быть слегка
приподнята.
쎱쎱
8.12
Слегка опрыскайте регулятор мощности спреем
Hilti.
쎱쎱
8.13
Вставка возвратного механизма поршня
1.
Совместите стрелки на корпусе и на устройстве
возврата поршня.
2.
Вставьте возвратный механизм поршня в инструмент
до упора.
3.
Привинчивайте возвратный механизм поршня к
инструменту, пока он не встанет на место.
쎱쎱
8.14
Сборка инструмента
1. Вставьте поршень в инструмент до упора.
2. Прижимайте амортизатор к направляющей для
крепежного элемента/магазина, пока не услышите
щелчок, сигнализирующий о том, что он встал на
место.
3. Плотно прижмите узел направляющей для крепежного
элемента/магазина к возвратному механизму поршня.
4. Привинчивайте узел направляющей для крепежного
элемента/магазина к инструменту, пока он не встанет
на место.
8.15
Проверка инструмента после операций по уходу
и техническому обслуживанию
После выполнения процедур по уходу и техническому
обслуживанию инструмента проверьте, что все
предохранительные и защитные устройства установлены
правильно, и что они работают нормально.
ПРИМЕЧАНИЕ
Использование смазочных материалов, отличающихся
от спрея Hilti, может привести к повреждению резиновых
частей, особенно амортизатора.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
134
ru
Лента с патронами не может быть
удалена
9.
Устранение неисправностей
Поршень застрял в материале
основы
Патрон не перемещается
Неисправность
Причина
Слишком короткий крепежный
элемент
Крепежный элемент без шайбы
Слишком высокая мощность
забивания
Поврежденная лента с
патронами
Карбонатная пробка
Повреждение инструмента
Перегрев инструмента из-за
большой скорости установки
креплений
Инструмент поврежден
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не пытайтесь извлечь
патрон из ленты магазина или из
инструмента
Дефектный патрон
Карбонатная пробка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается извлекать патрон из
ленты магазина инструмента
Возможные меры по устранению
Удалите ленту с патронами и
сдвиньте поршень полностью назад
(см. 8.3-8.14)
Используйте более длинный
крепежный элемент
Для работы с деревянным
материалом используйте
крепежный элемент с шайбой
Уменьшите установленную мощность
Регулировка мощности
Более низкий уровень мощности
патрона
Замените ленту с патронами
Очистите направляющую для
ленты с патронами (см. 8.11)
Если проблема не устраняется:
Обратитесь в сервисный центр
Hilti
Дайте инструменту остыть,
затем попробуйте осторожно
удалить ленту с патронами
Если это невозможно:
Обратитесь в сервисный центр
Hilti
Вручную продвиньте ленту с
патронами на один патрон
Если проблема возникает
более часто: Обратитесь в
сервисный центр Hilti
Инструмент слишком долго прижат к
поверхности во время процесса
крепления
Слишком высокая частота креплений
Во время процесса крепления
прижимайте инструмент в течение
меньшего времени
Удалите ленту с патронами
Разберите инструмент (см. 8.3) для
быстрого охлаждения или для изб -
ежания возможных повреждений
Если инструмент не может быть
разобран:
Обратитесь в
сервисный центр
Hilti
Лента с патронами плавится
Патрон не может выстрелить
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
135
ru
Поршень застрял в возвраща ю щем
механизме поршня и не может быть
удален
Патрон выпадает из ленты с
патронами
Оператором замечено:
увеличенное давление при
контакте
увеличенное усилие при
нажатии на спусковой крючок
слишком тугая регулировка
мощности
лента с патронами удаляется с
трудом
Слишком высокая частота
креплений
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не пытайтесь извлечь
патрон из ленты магазина или из
инструмента
Карбонатная пробка
Немедленно прекратите работу с
инструментом и дайте ему остыть
Удалите ленту с патронами
Дайте инструменту остыть
Очистите инструмент и удалите
неисправный патрон
Если инструмент не может быть
разобран:
Обратитесь в сервисный центр
Hilti
Произведите очистку
инструмента (см. 8.3 – 8.14)
Убедитесь, что используются
правильные патроны (см. 1.2) в
исправном состоянии.
Неправильное положение
поршня
Карбонатная пробка
Удалите ленту с патронами и
очистите инструмент (см. 8.3-
8.14).
Проверьте поршень и амортиза-
тор, при необходимости замени-
те (см. 8.4).
Если проблема не устранена:
Обратитесь в сервисный центр
Hilti.
Изменяющиеся глубины
проникновения
Осечка: гвоздь забит в материал
основы только частично
Неправильное положение
поршня
Дефектный патрон
Удалите ленту с патронами и
очистите инструмент (см. 8.3-
8.14).
Убедитесь, что используются
правильные патроны (см. 1.2) в
исправном состоянии.
Если проблема не устранена:
Hilti Center kontaktieren.Обрати-
тесь в сервисный центр Hilti.
Поврежденный поршень
Обломки амортизатора внутри
возвращающего механизма
поршня
Поврежденный амортизатор
Карбонатная пробка
Удалите ленту с патронами и
очистите инструмент (см. 8.3-
8.14).
Проверьте поршень и амортиза-
тор, при необходимости замени-
те (см. 8.4).
Если проблема не устранена:
Обратитесь в сервисный центр
Hilti.
Неисправность
Причина Возможные меры по устранению
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
136
ru
Застряла направляющая для
крепежного элемента в магазине
Поршень застрял в направляю -
щей для крепежного элемента/ в
мага-
зине
Невозможно нажать на спусковой
крючок
Возвратный механизм поршня
застрял
Карбонатная пробка
Вручную выдерните переднюю
часть возвратного механизма
поршня из инструмента
Убедитесь, что используются пра-
вильные патроны (см. 1.2) в исп-
равном состоянии.
Очистите инструмент (см. 8.3-
8.14).
Если проблема не устранена:
Обратитесь в сервисный центр
Hilti.
Неправильное положение
поршня
Инструмент прижат не полностью
Срабатывание предохранител ь -
ного механизма из-за того, что:
магазин не заряжен
внутри магазина находятся
пластмассовые обломки
поршень находится в
неправильном положении
гвозди неправильно
расположены в магазине
Повреждение поршня и/или
амортизатора
Внутри магазина находятся
пластмассовые обломки
Избыточная мощность при
крепеже в сталь
Выстрел из инструмента с
высокой мощностью при
отсутствии на месте
крепежного элемента
Повреждена направляющая для
крепежного элемента
Удалите ленту с патронами и
очистите инструмент (см. 8.3-
8.14).
Убедитесь, что используются
правильные патроны (см. 1.2) в
исправном состоянии.
Если проблема не устранена:
Обратитесь в сервисный центр
Hilti.
Отпустите инструмент и
полностью снова его прижмите
Зарядите ленту с крепежными
элементами
Откройте магазин, удалите ленту
с крепежными элемен тами и
пластмассовые обломки
Очистите инструмент (см. 8.3-8.14).
Если проблема не устранена:
Обратитесь в сервисный центр
Hilti.
Отвинтите магазин
Проверьте амортизатор и
поршень, и, если это необход -
имо, замените их (см. 8.4)
Откройте магазин, удалите
ленту для крепежных элементов
и пластмассовые обломки
Замените магазин
Инструмент выстреливает, но
гвоздь не вбивается
Неисправность
Причина Возможные меры по устранению
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
137
ru
Крепежный элемент проникает
недостаточно глубоко
Крепежный элемент проникает
слишком глубоко
Слишком короткий крепежный
элемент
Слишком высокая мощность
выстрела
Слишком длинный крепежный
элемент
Слишком низкая мощность
выстрела
Используйте более длинные
крепежные элементы
Уменьшите установленную
мощность
Используйте более слабые
патроны
Используйте более короткие
крепежные элементы
Увеличьте установленную
мощность
Используйте более сильные
патроны
Растрескивание базового
материала
Гвоздь сгибается
Слишком твердые и/или
большие включения в бетоне
Арматура расположена
слишком близко к поверхности
бетона
Твердая поверхность (сталь)
Высокопрочный бетон
Слишком твердые или большие
включения в бетоне
Старый бетон
Используйте крепёжные элементы
меньшей длины
Используйте более прочные
крепёжные элементы
Используйте систему DX-Kwik
(с засверливанием)
Замените отдельные элементып
Применение шпилек
Используйте осколочный
стопор: X-SS…
Применение гвоздей
Используйте более короткий
гвоздь. Используйте систему
DX-Kwik (с предварительным
сверлением).
Неисправность
Причина Возможные меры по устранению
Используется крепежный
элемент неправильного типа
Задана неправильная
мощность
В бетоне имеются твердые
и/или крупные включения
Непосредственно под
поверхностью расположена
арматура
Твердая поверхность
Используйте крепежный
элемент, длина которого
соответствует монтируемому
изоляционному материалу
Произведите настройку
мощности
Используйте более сильные
патроны
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
138
ru
Шляпка гвоздя проникает через
закрепляемый материал
(металлический лист)
Гвоздь сломался
Гвоздь не держится в базовом
материале
Гвоздь не входит в
поверхность
Слишком низкая мощность
выстрела
Выход за ограничения для
использования (очень твердая
поверхность)
Неподходящая система
Основа из тонкой стали (сталь
толщиной 4 – 5 мм)
Слишком низкая мощность
выстрела
Выход за ограничения для
использования (очень твердая
поверхность)
Слишком высокая мощность
выстрела
Попробуйте установить более
высокую мощность выстрела
или более сильные патроны
Используйте более толстый
гвоздь
Замените отдельные элементы
Используйте более мощный
инструмент, например DX 76 PTR
Попробуйте другие
установленные мощности или
другие патроны
Используйте крепёжный элемент
для тонких стальных оснований,
например X-EDNK 20 P8TH
Попробуйте установить
выстрел более высокой
мощности или более сильные
патроны
Используйте более короткие
гвозди
Используйте более прочные
гвозди
Уменьшите установленную
мощность выстрела
Используйте более слабые
патроны
Используйте гвозди с
цилиндрической шляпкой
Используйте гвозди с шайбами,
например
Неисправность
Причина Возможные меры по устранению
Поврежденная шляпка гвоздя
Слишком высокая мощность
выстрела
Используется неподходящий
поршень
Поврежденный поршень
Уменьшите установленную
мощность
Используйте более слабые
патроны
Проверьте комбинацию
гвоздь/поршень
Замените поршень
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
139
ru
10.
Утилизация
Большинство материалов, из которых изготавливаются автоматические универсальные пистолеты компании
Hilti, пригодны к утилизации. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих
странах компания Hilti уже заключила соглашения о приемке использованных инструментов для их утилизации.
За дополнительной информацией обратитесь в технический центр Hilti или к представителю компании Hilti.
Если вы желаете сами вернуть инструмент на утилизацию, сделайте следующее: разберите его, насколько
это возможно без использования специальных инструментов.
Разделите отдельные элементы следующим образом:
Деталь/узел Основной материал изготовления Утилизация
Пластмассовый чемодан Пластмасса Утилизация пластмассы
Внешний корпус Пластмасса/синтетический каучук Утилизация пластмассы
Шурупы, мелкие детали Сталь Металлический лом
Использованная лента для патронов Пластмасса/сталь В соответствии с местными
правилами
Поврежденная шляпка гвоздя
Слишком высокая мощность
выстрела
Используется неподходящий
поршень
Изношенный поршень
Уменьшите установленную
мощность выстрела
Используйте более слабые
патроны
Проверьте комбинацию
гвоздь/поршень
Замените поршень
11. Гарантия производителя
Компания Hilti гарантирует отсутствие в поставляемом
инструменте производственных дефектов (дефектов
материалов и сборки). Настоящая гарантия действи те -
льна только в случае соблюдения следующих условий:
эксплуатация, обслуживание и чистка инструмента
проводятся в соответствии с указаниями настоящего
руководства по эксплуатации; сохранена техническая
целостность инструмента, т. е. при работе с ним испо -
льзовались только оригинальные расходные материалы,
принадлежности и запасные детали производства Hilti
или подобные такого же качества.
Настоящая гарантия предусматривает бесплатный ремонт
или бесплатную замену дефектных деталей в течение
всего срока службы инструмента. Действие настоящей
гарантии не распространяется на детали, требующие
ремонта или замены вследствие их естественного износа.
Все остальные претензии не рассматриваются,
за исключением тех случаев, когда этого требует
меcт ное законодательство. В частности, компания
Hilti не несет ответственности за прямой или косвен -
ный ущерб, убытки или затраты, возникшие вслед -
ст вие применения или невозможности при менения
данного инструмента в тех или иных целях. Нельзя
использовать инструмент для выполнения не
упомянутых работ.
При обнаружении дефекта инструмент и/или дефектные
детали следует немедленно отправить для ремонта или
замены в ближайшее представительство Hilti.
Настоящая гарантия включает в себя все гарантийные
обязательства компании Hilti и заменяет все прочие
обязательства и письменные или устные соглашения,
касающиеся гарантии.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
140
ru
14. Безопасность и защита здоровья пользователя
Информация об уровне шума
Пороховой монтажный инструмент
Тип: DX 460
Модель: серийная
Калибр: 6.8/11, чёрный
Ступень энергии монтажа: 2
Область применения: для крепления древесины толщ. 24 мм к бетону (C40) с использованием X-U 47P8
Заявленные значения измерений коэффициентов шума согласно директиве 2006/42/EG для машинного
оборудования в комбинации с E DIN EN 15895
Уровень звуковой мощности: L
WA, 1s
1
105 дБ(A)
Уровень звукового давления на рабочем месте: L
pA, 1s
2
101 дБ(A)
Пиковый уровень звукового давления: L
pC, peak
3
133 дБ(C)
Условия размещения и эксплуатации: согласно E DIN EN 15895-1 размещение и эксплуатация строительно-
монтажного пистолета в безэховом помещении для испытаний фирмы Müller-BBM GmbH. Условия внешней сре-
ды в помещении для испытаний соответствуют требованиям DIN EN ISO 3745.
Метод испытания: согласно E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 и DIN EN ISO 11201 метод огибающей поверх-
ности на открытой площадке на отражающем основании.
ПРИМЕЧАНИЕ: измеренные значения эмиссии шума и соответствующая погрешность измерения представ-
ляют собой верхний предел диапазона ожидаемых коэффициентов шума.
Изменение условий эксплуатации может вызвать отклонения данных значений эмиссии шума.
1
± 2 dB (A) /
2
± 2 dB (A) /
3
± 2 dB (C)
Вибрация
Согласно 2006/42/EC общее значение вибрации не превышает 2,5 м/с
2
. Дополнительную информацию относительно
безопасности и защиты здоровья пользователя см. на фирменном сайте: www.hilti.com/hse
13. Обозначение CIP
Подтверждение испытаниями C.I.P. (для стран-участниц
C.I.P. за исключением государств ЕС и ЕАСТ): Инструмент
Hilti DX 460 прошел системные и типовые испытания. В
результате на инструменте размещено клей мо приёмки
квадратной формы с нанесённым номером приёмки S 812.
Таким образом, компания Hilti гарантирует соответствие
с утверждённым типом.
О неприемлемых/недопустимых дефектах, которые уста -
новлены во время использования инструмента, следует
сообщить ответственному менеджеру органа приёмки
(РТВ, Braunschweig) и в офис Постоянной Междуна родной
Комиссии (C.I.P. Avenue de la Renaissance 30,
B-1000 Brüssel, Бельгия).
12. Декларация соответствия нормам EС (оригинал)
Наименование:
Автоматический
универсальный пистолет
Тип инструмента: DX 460
Год выпуска: 2001
Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что дан-
ная продукция соответствует следующим директивам и нор-
мам: 2006/ 42/EG, 2011/65/EU.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08/2012 08/2012
Техническая документация:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069835 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203

Hilti DX 460 Инструкция по эксплуатации

Категория
Пневматические гвоздезабивные пистолеты
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ