McCulloch M3616 Руководство пользователя

Категория
Электропилы для сада (цепные пилы)
Тип
Руководство пользователя
65
ɂȾȿɇɌɂɎɂɄȺɐɂə (ɑɌɈ ȿɋɌɖ ɑɌɈ?)
ɉɈəɋɇȿɇɂə Ʉ ɋɂɆȼɈɅȺɆ
Передний
щиток для
рук
Передняя
рукоятка
Шнур
стартера
Винт регулировки
числа оборотов на
холостом ходу
Баллончик
устройства
для заправки
топлива
Крышка отверстия для
заливания топливной
смеси
Кожух
стартера
Крышка
отверстия для
заливания
масла
Опорный
выступ для
амортизации
Глушитель
Цепь
Крышка цилиндра
Блокировка дросселя
Задняя рукоятка
Регулировочный
винт
Рычаг
дросселя
Рычаг заслонки/
быстрого
холостого хода
Тормоз
цепи
Гайки тормоза
цепи
Направляющая
шина
Отверстие
звездочки
шины
Направление
движения
цепи
Приспособление для
регулировки
положения цепи
Режущие звенья
Калибр глубины
Приводные
звенья
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ
!
Цепная
пила представляет опасность!
Небрежное или неправильное
пользование устройством может
привести к серьезной травме или
летальному исходу.
Всегда надевайте
соответствующие защитные
приспособления для ушей, глаз и
головы.
Прежде чем пользоваться пилой,
внимательно изучите руководство
по эксплуатации.
Уровень мощности звука
Уровень звукового давления на
расстоянии 7,5 метров
При работе с
цепной пилой
всегда держите
ее двумя
руками.
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ
!
Следует избегать контакта вершины
направляющей шины с какими бы то ни было объектами; касание
вершиной может вызвать резкое смещение направляющей шины
вве
р
х или назад, что может повлечь за собой се
р
ьезн
у
ю т
р
авм
у
.
Выключатель ON/STOP
(ВКЛ/СТОП)
66
ɉɈəɋɇȿɇɂə Ʉ ɋɂɆȼɈɅȺɆ
ɉɊȺȼɂɅȺ ɌȿɏɇɂɄɂ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Следует всегда отсоединять провод свечи зажигания и
располагать его так, чтобы исключить его контакт со свечой: это позволит
предотвратить случайный запуск при наладке, транспортировке, регулировке
или ремонте (кроме случая регулировки работы карбюратора).
Цепная пила является скоростным инструментом для обрезки деревьев,
поэтому для предотвращения несчастных случаев
необходимо соблюдать
особые меры предосторожности. Небрежное или неправильное пользование
инструментом может привести к серьезной травме.
ɉɈȾȽɈɌɈȼɖɌȿɋɖ ɁȺɊȺɇȿȿ
x Прежде чем пользоваться инструментом, внимательно прочтите
руководство по эксплуатации, чтобы полностью усвоить и быть готовым
соблюдать в дальнейшем все предупреждения, правила техники
безопасности и инструкции по эксплуатации.
x Цепной пилой могут
пользоваться только те взрослые лица, которые
усвоили предостережения, указания по эксплуатации и правила техники
безопасности, приведенные в этом руководстве, и следуют им.
x Надевайте защитную одежду. Всегда пользуйтесь надежной прочной
обувью со стальной окантовкой носка и нескользкой подошвой; плотно
прилегающей одеждой, длинными прочными брюками и одеждой с длинным
рукавом; прочными, нескользящими перчатками; средствами защиты глаз,
например, незапотевающими защитными очками с отверстиями для
вентиляции или защитным щитком для лица; сертифицированным
Установите переключатель
ON/STOP
в положение ON.
Медленно нажмите 6 раз
кнопку подкачивающего
насоса.
Выведите до отказа рычаг
переключателя режима (в
положение FULL CHOKE -
Воздушная заслонка
полностью закрыта).
Правой рукой 5 раз резко
потяните пусковой тросик.
Нажмите на рычаг
переключения режима,
установив его в положение
HALF CHOKE (воздушная
заслонка закрыта
наполовину).
Правой рукой резко
дергайте пусковой тросик
до тех пор, пока не
запустится двигатель
.
Защитная каска
Защитные очки
Прочные перчатки
Защитные краги
Защитная обувь
Средства защиты слуха
Плотно облегающая одежда
67
защитным шлемом и средствами защиты слуха (например, берушами). При
регулярном пользовании инструментом следует периодически проверять
слух, так как шум при его работе может привести к нарушению слуха.
Закрепите волосы выше уровня плеч.
x При работающем двигателе ни одна часть тела не должна находиться
рядом с цепью.
x Посторонние лица, включая детей, наблюдателей и животных, должны
находиться на расстоянии не менее 10 м от рабочей зоны. При запуске или
эксплуатации цепной пилы посторонние люди или животные не должны
находиться рядом с инструментом.
x Нельзя пользоваться инструментом, если вы устали, больны, расстроены
или находитесь под воздействием спиртного, наркотиков или
лекарственных препаратов. Необходимо
быть в хорошей физической
форме и быть очень внимательным. Работа с цепной пилой требует
физических усилий. Если активная физическая работа может ухудшить
состояние вашего здоровья, прежде чем приступить к работе с пилой,
проконсультируйтесь с врачом.
x При работе с пилой заранее тщательно планируйте ваши действия. Нельзя
начинать резку, пока не
будет очищена рабочая зона, обеспечено надежное
положение ног и путь отхода.
ɊȺȻɈɌȺɃɌȿ ɋ ɉɂɅɈɃ ȻȿɁɈɉȺɋɇɕɆ ɈȻɊȺɁɈɆ
x Нельзя работать с цепной пилой, пользуясь только одной рукой.
Пользование инструментом одной рукой может стать причиной серьезной
травмы оператора, помощников, наблюдателей и т.п. Цепная пила
предназначена для работы двумя руками.
x Пользуйтесь цепной пилой только вне помещения, в хорошо
проветриваемом месте.
x Нельзя пользоваться пилой, находясь на лестнице или на дереве, без
предварительного специального обучения таким операциям.
x Следите за тем, чтобы цепь ничего не касалась при запуске двигателя.
Запрещено пытаться запустить устройство в тот момент, когда
направляющая шина находится в резе.
x Не давите на пилу в конце реза. Приложение силы при завершении реза
может привести к потере управления инструментом.
x Перед опусканием пилы останавливайте двигатель.
x Запрещено пользоваться цепной пилой, если она повреждена, неправильно
отрегулирована или собрана не полностью и ненадежно. Необходимо сразу
же заменить направляющую шину, цепь, щиток для рук или тормоз цепи в
случае их повреждения, поломки и т.п.
x Переносите пилу руками при остановленном двигателе, при этом глушитель
должен находиться на должном расстоянии от тела, а направляющая шина
и цепь должны быть повернуты назад, и желательно, чтобы они были
укрыты ножнами.
ɋɊȿȾɋɌȼȺ ɁȺɓɂɌɕ ȾɅə ɐȿɉɇɈɃ ɉɂɅɕ
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ: В данном разделе описаны защитные приспособления,
предусмотренные в цепной пиле, и их функции. Сведения по контролю и
техобслуживанию приведены в разделе ПРОВЕРКА, ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ЗАЩИТНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ ЦЕПНОЙ
ПИЛЫ. Чтобы определить, где на цепной пиле находятся эти приспособления,
см. указания в разделе ЧТО ЕСТЬ
ЧТО? Срок службы агрегата может
уменьшиться, а вероятность аварий увеличиться в случае неправильного
выполнения техобслуживания и выполнения обслуживания или ремонта
неспециалистами. Дополнительную информацию можно получить в
ближайшем сервисном центре.
68
x Ɍɨɪɦɨɡ ɰɟɩɢ. Цепная пила снабжена цепным тормозом, прекращающим
движение пилы.
x ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Цепной тормоз обеспечивает немедленную остановку
работы пилы в случае отдачи. Цепной тормоз снижает вероятность аварий,
однако, предотвратить их можете только вы сами. НЕ СЛЕДУЕТ ОЖИДАТЬ,
ЧТО ЦЕПНОЙ ТОРМОЗ ОБЕСПЕЧИТ ВАШУ ЗАЩИТУ В СЛУЧАЕ ОТДАЧИ.
x ɋɬɨɩɨɪ
ɪɵɱɚɝɚ ɞɪɨɫɫɟɥɹ. Стопор рычага дросселя предотвращает
случайное срабатывание пускового устройства дросселя.
x Ɉɝɪɚɧɢɱɢɬɟɥɶ ɰɟɩɢ. Ограничитель цепи предназначен для фиксации цепи
в случае ее поломки.
x ɋɢɫɬɟɦɚ ɝɚɲɟɧɢɹ ɜɢɛɪɚɰɢɣ. Цепная пила снабжена системой гашения
вибрации, предназначенной для сведения вибраций к минимуму и
облегчения работы.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂə ɈɌɇɈɋɂɌȿɅɖɇɈ ɌȿɏɇɂɄɂ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ:
Воздействие вибрации
при длительном пользовании работающими на
бензине ручными инструментами может вызывать у лиц, имеющих
проблемы с кровообращением или склонных к отечности, повреждение
кровеносных сосудов или нервных окончаний на пальцах, руках и в
суставах. Длительное пользование инструментом при холодной погоде
может приводить к повреждению кровеносных сосудов даже у здоровых
людей. Если имеют место
такие симптомы, как онемение, боль, потеря сил,
изменение цвета или структуры кожи или же потеря чувствительности в
пальцах, руках и суставах, прекратите пользование инструментом и
обратитесь к врачу. Антивибрационная система не гарантирует отсутствия
этих проблем. Лица, использующие механизированные инструменты
продолжительное время или на регулярной основе, должны внимательно
следить за своим
физическим состоянием и состоянием инструмента.
x ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ON/STOP (ȼɄɅ/ɋɌɈɉ). Выключатель ON/STOP должен
использоваться для остановки двигателя.
ɄɈɇɌɊɈɅɖ, ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɈȿ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ ɂ ɊȿɆɈɇɌ ɁȺɓɂɌɇɕɏ
ɉɊɂɋɉɈɋɈȻɅȿɇɂɃ ɐȿɉɇɈɃ ɉɂɅɕ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Запрещено пользоваться цепной пилой с неисправными
защитными приспособлениями. Защитные приспособления должны
проходить контроль и техобслуживание. Если результаты контроля цепной
пилы неудовлетворительны, обратитесь в ближайшую сервисную мастерскую
для выполнения ее ремонта.
x Ɍɨɪɦɨɡ ɰɟɩɢ. Очистите щеткой тормоз цепи и барабан сцепления
от
древесной пыли, смолы и грязи. Загрязнение и износ нарушают
нормальную работу тормоза. Подробнее см. в разделе РАБОТА С
АГРЕГАТОМ.
x ɋɬɨɩɨɪ ɪɵɱɚɝɚ ɞɪɨɫɫɟɥɹ. Убедитесь в том, что рычаг дросселя не может
быть приведен в действие, пока не будет нажат стопор рычага дросселя.
x Ɉɝɪɚɧɢɱɢɬɟɥɶ ɰɟɩɢ. Убедитесь в том, что ограничитель цепи исправен и
надежно закреплен на корпусе цепной пилы.
x ɋɢɫɬɟɦɚ ɝɚɲɟɧɢɹ ɜɢɛɪɚɰɢɣ. Регулярно проверяйте элементы системы
гашения вибраций на наличие трещин или деформаций. Проверьте, чтобы
система гашения вибраций была надежно закреплена между блоком
двигателя и местом расположения рук.
x ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ON/STOP (ȼɄɅ/ɋɌɈɉ). Включите двигатель и убедитесь в
том, что двигатель останавливается при переключении выключателя
ON/STOP в положение STOP (СТОП).
ɋɈȾȿɊɀɂɌȿ ɉɂɅɍ ȼ ɏɈɊɈɒȿɆ ɊȺȻɈɑȿɆ ɋɈɋɌɈəɇɂɂ
x Все операции по уходу за цепной пилой, за исключением указанных в
разделе настоящего руководства, посвященном техническому
69
обслуживанию, должны выполняться квалифицированным специалистом
сервисного центра. Например, если пользоваться ненадлежащим
инструментом для снятия или удержания маховика при ремонте сцепления,
маховик можно повредить, что приведет к его разрыву.
x Убедитесь, что при отпускании рычага дросселя цепная пила
останавливается. Если требуется корректировка, см. главу "Регулировка
карбюратора".
x Запрещено менять конструкцию пилы. Пользуйтесь только насадками,
поставляемыми с пилой или рекомендованными производителем.
x Рукоятки должны быть чистыми и сухими; на них не должно быть следов
масла или топлива.
x Крышки топливного и масляного баков, все винты и крепежные детали
должны находиться на своем месте и быть надежно затянутыми.
x Пользуйтесь только рекомендованными фирменными принадлежностями и
запасными частями McCulloch.
ȻɍȾɖɌȿ ɈɋɌɈɊɈɀɇɕ, ɈȻɊȺɓȺəɋɖ ɋ ɌɈɉɅɂȼɈɆ
x При выполнении каких-либо операций с топливом или в процессе
эксплуатации пилы курить запрещено.
x Устраните все источники искр или пламени в тех местах, где выполняется
смешивание или заливание топлива. В этих местах запрещено курить,
выполнять работы, при которых может возникнуть искра, размещать
источники открытого пламени. Прежде чем заправлять инструмент
топливом, дайте ему остыть.
x Смешивайте и заливайте топливо на открытом воздухе на пустой
площадке; храните топливо в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом
помещении; используйте только специально предназначенные для него
емкости с маркировкой. Прежде чем запускать двигатель, необходимо
тщательно вытереть все брызги топлива.
x Прежде
чем запускать двигатель, отойдите не менее чем на 3 метра от
места заправки и от места размещения топлива.
x Выключите двигатель и разместите пилу в таком месте, где нет горючих
материалов; не кладите ее на листьях, соломе, бумаге и т.п. Медленно
снимите колпачок топливного бака и заправьте инструмент топливом.
x Храните инструмент и топливо в местах, где нет опасности контакта с
искрами или открытым пламенем от водонагревателей, электродвигателей
или выключателей, печей и т.п.
ɈɌȾȺɑȺ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Старайтесь избегать отдачи, которая может привести к
серьезной травме. Явление отдачи заключается во внезапном движении
направляющей шины назад, вверх или вперед, которое имеет место, когда
цепь в верхней части шины касается какого-либо объекта, например, ствола
или ветки, или же в случае, если дерево смыкается и зажимает цепь
в резе.
Касание к постороннему предмету внутри дерева также может привести к
потере управления пилой.
x ȼɪɚɳɚɬɟɥɶɧɚɹ ɨɬɞɚɱɚ может иметь место в том случае, когда движущаяся
цепь касается объекта у верхушки направляющей шины. Такой контакт
может вызывать вхождение цепи в этот объект, что на мгновенье приводит
к остановке цепи. В
результате происходит мгновенная отдача, которая
отбрасывает направляющую шину вверх и назад к оператору.
x Ɉɬɞɚɱɚ ɩɪɢ ɡɚɳɟɦɥɟɧɢɢ может иметь место, когда дерево смыкается и
зажимает цепь, движущуюся вдоль верхней части направляющей шины,
цепь при этом резко останавливается. Такая внезапная остановка цепи
приводит к изменению направления действия силы, прилагаемой со
стороны
цепи для резки дерева, на обратное и вызывает перемещение
70
пилы в направлении, противоположном направлению вращения цепи.
Происходит перемещение пилы назад к оператору.
x ȼɬɹɝɢɜɚɧɢɟ может иметь место в случае, если движущаяся цепь коснулась
постороннего предмета в резе внутри дерева вдоль нижней части
направляющей шины и цепь при этом резко остановилась. Такая внезапная
остановка толкает пилу вперед, по направлению от
оператора, и может
привести к потере управления инструментом.
Ʉɚɤ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɨɬɞɚɱɢ ɩɪɢ ɡɚɳɟɦɥɟɧɢɢ:
x Очень внимательно следите за положениями или препятствиями, которые
могут привести к защемлению верхней части направляющей шины, или
останавливайте пилу.
x Не пилите больше одного ствола одновременно.
x Не искривляйте пилу при вытаскивании направляющей шины из подпила
при распиловке.
Ʉɚɤ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɜɬɹɝɢɜɚɧɢɹ:
x Прежде чем начать распиливание, включите двигатель на максимальную
скорость и обоприте пилу о дерево.
x Пользуйтесь пластмассовыми или деревянными клиньями. Запрещено
пользоваться металлическими клиньями для предотвращения смыкания
реза.
ɄȺɄ ɋɇɂɁɂɌɖ ȼȿɊɈəɌɇɈɋɌɖ ɈɌȾȺɑɂ
x Никогда не забывайте о возможной отдаче. Усвоив причины возникновения
отдачи, вы можете снизить степень неожиданности ее возникновения, что
важно для предотвращения аварий и несчастных случаев.
x Никогда не допускайте касания движущейся цепью какого-либо объекта у
верхушки направляющей шины.
x Следите за тем, чтобы рабочая зона была свободна от препятствий,
например, других деревьев, веток, камней, пней и т.п. Устраните или
старайтесь избежать любого препятствия, с которым может произойти
соударение цепи в процессе срезания ствола или ветки.
x Следите за тем, чтобы цепь была заточена и правильно натянута.
Ослабленная или тупая цепь увеличивает вероятность
отдачи. Выполняйте
инструкции изготовителя цепи по заточке и уходу за цепью. Регулярно
проверяйте натяжение цепи при остановленном двигателе; никогда не
проверяйте натяжение при работающем двигателе. После выполнения
натяжения цепи убедитесь в том, что гайки зажима шины надежно затянуты.
x Начинайте и продолжайте резку на полной скорости. Если цепь движется с
меньшей скоростью, вероятность отдачи возрастает.
x Срезайте только по одной ветке за один раз.
x Будьте особенно внимательны при повторном входе в ранее сделанный
рез.
x Не пытайтесь резать, начиная с верхней части шины (врезание).
x Следите за смещением дерева и воздействиями другого рода, которые
могут вызвать смыкание реза и зажать цепь или привести к падению на нее.
x Пользуйтесь рекомендованными для вашей пилы направляющей шиной с
пониженной отдачей и цепью с низкой отдачей.
Траектория отдачи
Избегайте препятствий
Освободите
рабочую зону
71
ɉɈɋɌɈəɇɇɕɃ ɄɈɇɌɊɈɅɖ ɉɊɂ ɊȺȻɈɌȿ
x Надежно удерживайте пилу обеими руками при работающем двигателе и не
выпускайте ее из рук. Прочный захват помогает снизить отдачу и сохранить
контроль за пилой. Пальцами левой руки охватывайте переднюю рукоятку,
а большой палец левой руки держите под этой рукояткой. Правой рукой
полностью обхватывайте заднюю рукоятку, независимо от того, являетесь
ли
вы правшой или левшой. Держите левую руку выпрямленной,
зафиксируйте локоть.
x Расположите левую руку на передней рукоятке так, чтобы при выполнении
распила она образовала прямую линию с правой рукой, расположенной на
задней рукоятке. Ни для каких типов распилов не меняйте положение рук на
противоположное.
x Распределяйте свой вес равномерно на обе ноги.
x Стойте, сместившись слегка влево от пилы, чтобы ваше туловище не
находилось на одной линии с режущей цепью.
x Не ставьте ноги вместе. Вы можете потерять равновесие и утратить
контроль над пилой.
x Не выполняйте резку на уровне выше плеча. В таком положении сложно
контролировать движение пилы.
ɋɊȿȾɋɌȼȺ ɉɊȿȾɈɌȼɊȺɓȿɇɂə ɈɌȾȺɑɂ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: В пиле предусмотрены описанные ниже средства для
снижения опасности отдачи, однако, они не могут полностью предотвратить
ее. Пользуясь цепной пилой, не рассчитывайте только на предохранительные
средства. Необходимо выполнять все правила техники безопасности,
инструкции и техобслуживание, описанные в данном руководстве, для того
чтобы избежать отдачи и других воздействий
, которые приводят к серьезным
травмам.
x Направляющая шина с пониженной отдачей имеет верхушку малого
радиуса, что снижает размер зоны, где может произойти отдача, в верхней
части шины. Как показала практика, направляющая шина с пониженной
отдачей значительно сокращает частоту и серьезность случаев отдачи.
Следует
стоять слева
от пилы
Никогда не
меняйте руки
местами
Локоть
зафиксирован
Держитесь большим пальцем
с нижней стороны рукоятки
Симметричная
направляющая шина с
пониженной отдачей
Опасная зона
Вершина малого
радиуса
Вершина большого
радиуса
Опасная зона
Симметричная направляющая шина
72
x Цепь с низкой отдачей имеет профилированный ограничитель глубины и
оградительное звено, что обеспечивает отклонение силы отдачи и
постепенное врезание в дерево.
x Щиток для рук снижает вероятность контакта левой руки с цепью, когда рука
снимается с передней рукоятки.
x Передняя и задние рукоятки расположены на удобном расстоянии друг от
друга и на одной линии. Расстояние между рукоятками и их расположение
"в линию" обеспечивают равновесие и устойчивость, позволяя
контролировать движение пилы в направлении оператора, когда возникает
отдача.
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: НЕ СЛЕДУЕТ ВСЕЦЕЛО ПОЛАГАТЬСЯ НА
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ В ПИЛЕ. ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ
ОТДАЧИ, НЕОБХОДИМО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПИЛОЙ ПРАВИЛЬНО И
ОСТОРОЖНО. Направляющие шины с пониженной отдачей и пильные цепи с
низкой отдачей снижают вероятность возникновения отдачи и ее величину,
поэтому они рекомендованы к применению. Ваша пила
изначально
оснащается направляющей шиной и цепью с пониженной отдачей. Ремонт
тормоза цепи должен выполняться специалистами авторизованного
сервисного центра. Отдавайте свой инструмент в ремонт по месту
приобретения, если он приобретен у сервисного дилера, или в ближайший
авторизованный сервисный центр.
x Контакт верхушки направляющей шины с посторонними предметами в
некоторых случаях может
вызвать мгновенную ответную реакцию, отдавая
шину вверх и назад в сторону оператора.
x Защемление пильной цепи в верхней части направляющей шины может
быстро оттолкнуть направляющую шину назад к оператору.
x Любое из указанных воздействий может привести к утрате контроля над
пилой и, вследствие этого, к серьезным травмам. Не полагайтесь только на
устройства безопасности, которыми оснащена пила.
ɌɈɊɆɈɁ ɐȿɉɂ
x Тормоз цепи предназначен для остановки цепи в случае отдачи.
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Цепная пила снабжена тормозом цепи, немедленно
прекращающим движение цепи в случае отдачи. Цепной тормоз снижает
вероятность аварий, однако, предотвратить их можете только вы сами. НЕ
СЛЕДУЕТ ОЖИДАТЬ, ЧТО ТОРМОЗ ЦЕПИ ОБЕСПЕЧИТ ВАШУ ЗАЩИТУ В
СЛУЧАЕ ОТДАЧИ.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂə ɈɌɇɈɋɂɌȿɅɖɇɈ ɌȿɏɇɂɄɂ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ: Воздействие
вибрации при длительном пользовании работающими на бензине ручными
инструментами может вызывать у лиц, имеющих проблемы с
кровообращением или склонных к отечности, повреждение кровеносных
сосудов или нервных окончаний на пальцах, руках и в суставах. Длительное
пользование устройством при холодной погоде может приводить к
повреждению кровеносных сосудов
даже у здоровых людей. Если имеют
место такие симптомы, как онемение, боль, потеря сил, изменение цвета или
структуры кожи или же потеря чувствительности в пальцах, руках и суставах,
прекратите пользование устройством и обратитесь к врачу.
Антивибрационная система не гарантирует отсутствия этих проблем. Лица,
использующие механизированные инструменты продолжительное время или
на регулярной
основе, должны внимательно следить за своим физическим
состоянием и состоянием инструмента.
Ц
епь с низкой от
д
ачей
Удлиненное оградительное звено
обеспечивает отклонение силы
отдачи и плавное вхождение
режущего зуба в дерево
П
р
о
ф
или
р
ованный гл
у
биноме
р
73
ɋȻɈɊɄȺ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Глушитель во время работы и сразу после нее очень горячий.
Не касайтесь глушителя руками или какими-либо горючими материалами,
такими как сухая трава, топливо или чем-то подобным.
При выполнении сборки необходимо надевать защитные перчатки (не входят
в комплект).
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ ɈɉɈɊɇɈȽɈ ȼɕɋɌɍɉȺ ȾɅə ȺɆɈɊɌɂɁȺɐɂɂ
Опорный выступ для амортизации может использоваться в качестве точки
поворота при резке.
1. Отпустите и снимите с пилы гайки тормоза цепи и сам тормоз цепи.
2. Прикрепите двумя винтами опорный выступ для амортизации, как
показано на рисунке.
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ ɒɂɇɕ ɂ ɐȿɉɂ (ɟɫɥɢ ɟɳɟ ɧɟ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɵ)
ȼɇɂɆȺɇɂȿ: Проверьте каждый шаг сборки, если пила поступила уже в
собранном виде. При обращении с пилой всегда надевайте перчатки. Цепь
острая и может поранить, даже если находится в неподвижном состоянии!
1. Отпустите и снимите с пилы гайки тормоза цепи и сам тормоз
цепи.
2. Удалите пластиковую транспортировочную прокладку (если имеется).
3. Для регулирования натяжения цепи используются регулировочный штырь
и винт. При сборке шины очень важно, чтобы штырь на регулировочном
винте совпадал с отверстием в шине. При повороте винта
регулировочный штырь перемещается вверх и вниз. Прежде чем
устанавливать шину на пилу, определите положение этого
регулировочного узла. См. приведенную ниже иллюстрацию.
4. Поверните регулировочный винт рукой против часовой стрелки так, чтобы
регулировочный штырь едва касался стопора. Это обеспечит практически
правильное положение штыря.
5. Сдвигайте шину за барабаном сцепления до тех пор, пока шина не
дойдет до звездочки барабана сцепления.
Гайки тормоза цепи
Тормоз цепи
Барабан
сцепления
Внутренний вид цепного тормоза
Регулировочное приспособление на кожухе сцепления
74
6. Осторожно выньте новую цепь из упаковки. Держите цепь, расположив
приводные звенья так, как показано на рисунке.
7. Поместите цепь над и за фиксатором сцепления, надевая при этом
приводные звенья на звездочку барабана сцепления.
8. Наденьте нижнюю часть приводных звеньев на зубья звездочки в
передней части шины.
9. Уложите приводные звенья цепи в паз шины.
10. Тяните направляющую шину вперед до тех пор, пока вся цепь не войдет
в ее паз. Проверьте, чтобы все приводные звенья находились в пазу
шины.
11. Теперь установите зажим шины, следя за тем, чтобы регулировочный
штырь находился в нижнем отверстии шины. Помните, что при повороте
винта этот штырь перемещает шину вперед и назад.
12. Установите гайки зажима шины и затяните ее рукой. После
того, как цепь
натянута, следует затянуть гайки тормоза цепи.
ɇȺɌəɀȿɇɂȿ ɐȿɉɂ (ȼ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ ɞɥɹ ɩɢɥ ɫ ɭɠɟ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɰɟɩɶɸ)
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ: При регулировке натяжения цепи убедитесь, что гайки
тормоза цепи закручены только вручную. Попытка натяжения цепи при туго
затянутых гайках тормоза цепи может привести к повреждению пилы.
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɧɚɬɹɠɟɧɢɹ:
Используйте наконечник под отвертку приспособления для регулировки
положения цепи для того, чтобы прокрутить цепь вдоль шины. Если цепь не
проворачивается, значит, она натянута слишком туго. Если цепь натянута
слишком слабо, она провиснет.
Установка шины
Наденьте цепь
на звездочку
РЕЖУЩИЕ
ЗВЕНЬЯ ДОЛЖНЫ
БЫТЬ ОБРАЩЕНЫ ПО
НАПРАВЛЕНИЮ ВРАЩЕНИЯ
Режущие звенья
Калибр глубины
Приводные звенья
Режущие звенья
Приводные звенья
Вершина
шины
Гайки тормоза цепи
Приспособление для регулировки положения цепи
75
Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɧɚɬɹɠɟɧɢɹ:
Натяжение цепи очень важно. Во время эксплуатации цепь вытягивается. Это
явление наиболее сильно проявляется в начале эксплуатации пилы. Всегда
перед запуском цепной пилы проверяйте натяжение цепи. Натяжение цепи
можно отрегулировать, отпуская гайки тормоза цепи и поворачивая
регулировочный винт на ¼ оборота, приподнимая при этом верхнюю часть
шины.
x
Если цепь натянута слишком туго, поверните регулировочный винт на ¼
оборота против часовой стрелки.
x Если цепь натянута слишком слабо, поверните регулировочный винт на ¼
оборота по часовой стрелке.
x Поднимите верхнюю часть шины и надежно затяните гайки тормоза цепи
при помощи инструмента регулировки шины.
x Проверьте натяжение цепи.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ: Цепь натянута правильно, если она не провисает под
собственным весом под направляющей шиной (при установке цепной пилы в
вертикальное положение), и в то же время свободно вращается вокруг
направляющей шины.
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Слабо натянутая цепь при работе может выскочить из
направляющей шины, что приведет к серьезным травмам. Если цепь
слетает
с направляющей шины, проверьте каждое ее звено. Поврежденную цепь
необходимо отремонтировать или заменить.
ɊȺȻɈɌȺ ɋ ɉɂɅɈɃ
ɉȿɊȿȾ ɁȺɉɍɋɄɈɆ ȾȼɂȽȺɌȿɅə
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Перед началом работы обязательно прочтите правила техники
безопасности, относящиеся к топливу. Если правила техники безопасности
вам непонятны, не пытайтесь заправлять пилу топливом. Обратитесь к
авторизованному сервисному дилеру.
ɋɆȺɁɄȺ ɒɂɇɕ ɂ ɐȿɉɂ
Шина и цепь требуют регулярного смазывания. Смазка выполняется
автоматической смазочной системой, при условии, что масляный бак
постоянно наполнен. Недостаточное количество масла приводит к быстрому
изнашиванию шины и цепи. Слишком малое количество масла приводит к
перегреву, на что указывает дым, идущий от цепи, и/или обесцвечивание
шины.
Гайки тормоза цепи
Направляющая шина
Регулировочный винт
– 1/4 оборота
Регулировочный
винт
Гайки
тормоза
цепи
76
Для смазывания шины и цепи пользуйтесь только маслом для шины и цепи.
ɁȺɉɊȺȼɄȺ ȾȼɂȽȺɌȿɅə ɌɈɉɅɂȼɈɆ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: При заправке крышку топливного бака следует снимать
медленно.
Данный двигатель сертифицирован для работы с неэтилированным бензином.
Перед заправкой необходимо смешать бензин с высококачественным маслом
для двухтактных двигателей с воздушным охлаждением, предназначенным
для смешивания в соотношении 40:1. Соотношение 40:1 достигается при
смешивании 0,125 л масла с 5 л неэтилированного бензина. НЕЛЬЗЯ
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ автомобильным или судовым маслом. Масла такого типа
могут повредить двигатель. При приготовлении
топливной смеси следуйте
указаниям на емкости с маслом. Прежде чем выполнять заправку инструмента
топливом, обязательно прочтите и соблюдайте правила техники
безопасности, относящиеся к топливу.
ȼȺɀɇɈ
Опыт показывает, что спирто-бензиновое топливо (так называемый газохол
или с использованием этанола или метанола) может поглощать влагу, что
приводит при хранении к сепарированию и образованию кислот. Кислотные
пары могут при хранении повредить топливную систему двигателя. Во
избежание такого рода проблем следует опорожнять топливную систему в
случае, если устройство помещается
на хранение на срок более 30 дней.
Опорожните топливный бак, запустите двигатель и оставьте его работать до
тех пор, пока не опорожнятся топливопроводы и карбюратор. В следующем
сезоне используйте свежее топливо. Нельзя использовать в топливном баке
средства для чистки двигателя и карбюратора; это может привести к
необратимым повреждениям.
ɌɈɊɆɈɁ ɐȿɉɂ
Обеспечьте отключение тормоза цепи, оттянув насколько можно передний
щиток для рук к передней рукоятке. Перед пользованием пилой тормоз цепи
должен быть отключен.
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Когда двигатель работает на холостом ходу, цепь не должна
двигаться. Если на холостом ходу цепь движется, см. раздел РЕГУЛИРОВКА
РАБОТЫ КАРБЮРАТОРА настоящего руководства. Избегайте касания
глушителя. Нагретый глушитель может стать причиной серьезного ожога.
Ⱦɥɹ ɨɫɬɚɧɨɜɤɢ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ переключите выключатель ON/STOP (ВКЛ/СТОП)
в положение STOP (СТОП).
ɑɬɨɛɵ ɡɚɩɭɫɬɢɬɶ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, прочно держите пилу на земле, как показано на
рисунке. Проверьте, чтобы цепь могла свободно вращаться, не касаясь
никаких предметов.
Крышка бака для
топливной смеси
Крышка масляного бака
77
ȼȺɀɇɕȿ ɆɈɆȿɇɌɕ, ɄɈɌɈɊɕȿ ɋɅȿȾɍȿɌ ɉɈɆɇɂɌɖ
Дергая за пусковой тросик, не вытягивайте его на всю длину, т.к. при этом он
может порваться. Не отпускайте резко пусковой тросик. Придерживайте его
рукой и дайте ему медленно намотаться.
При запуске в холодную погоду запускайте двигатель в положении FULL
CHOKE (воздушная заслонка полностью закрыта); прежде чем открывать
заслонку, дайте двигателю прогреться.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ: Не выполняйте резку, когда рычаг переключения режима
находится в положении FULL CHOKE (воздушная заслонка полностью
закрыта).
ɁȺɉɍɋɄ ɏɈɅɈȾɇɈȽɈ ȾȼɂȽȺɌȿɅə (ɢɥɢ ɩɪɨɝɪɟɬɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ, ɟɫɥɢ ɜ ɧɟɦ
ɡɚɤɨɧɱɢɥɨɫɶ ɬɨɩɥɢɜɨ)
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ: Во время выполнения следующих шагов, когда рычаг
переключения режима выведен до упора, правильное положение воздушной
заслонки при запуске задается автоматически.
1. Установите переключатель ON/STOP в положение ON.
2. До отказа выведите рычаг переключателя режима (в положение FULL
CHOKE (Воздушная заслонка полностью закрыта).
3. Медленно нажмите 6 раз кнопку подкачивающего насоса.
4. Правой рукой 5 раз резко потяните пусковой тросик. Затем перейдите к
следующему шагу.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ: Если двигатель загудит так, как будто он запускается, до
5-го
рывка пускового тросика, прекратите дергать тросик и немедленно
перейдите к следующему шагу.
5. Нажмите на рычаг переключения режима, установив его в положение
HALF CHOKE (воздушная заслонка закрыта наполовину).
Используйте для рывка только 40-45 см шнура.
.
При рывках шнура стартера надежно удерживайте цепную пилу.
ɉȿɊȿɄɅɘɑȺɌȿɅɖ ON
/
STOP
(
ВИ
Д
СБОКУ
)
ON
STOP
ɊɕɑȺȽ ɁȺɋɅɈɇɄɂ/ȻɕɋɌɊɈȽɈ ɏɈɅɈɋɌɈȽɈ ɏɈȾ
Ⱥ
(ВИД СБОКУ)
Рычаг
заслонки/быстрого
холостого хода
FULL
(Воздушная
заслонка
полностью
закрыта)
OFF
(Воздушная
заслонка
полностью
открыта)
HALF
(Воздушная
заслонка
закрыта
наполовину )
78
6. Правой рукой резко потяните пусковой тросик до тех пор, пока не
запустится двигатель.
7. Дайте двигателю поработать примерно 30 секунд. Затем надавите на
рычаг и отпустите его, чтобы вернуть двигатель в режим холостого хода.
ɁȺɉɍɋɄ ɉɊɈȽɊȿɌɈȽɈ ȾȼɂȽȺɌȿɅə
1. Установите переключатель ON/STOP в положение ON.
2. Потяните за рычаг переключения режима, установив его в положение
HALF CHOKE (воздушная заслонка закрыта наполовину).
3. Медленно нажмите 6 раз кнопку подкачивающего насоса.
4. Правой рукой резко потяните пусковой тросик до тех пор, пока не
запустится двигатель.
5. Надавите на рычаг и отпустите его, чтобы
вернуть двигатель в режим
холостого хода.
ɉɊɈȻɅȿɆɇɕɃ ɁȺɉɍɋɄ (ɢɥɢ ɡɚɩɭɫɤ ɡɚɥɢɬɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ)
Если двигатель не запустился после 10 рывков пускового тросика, это может
означать, что он залит топливом.
Залитый двигатель можно очистить от излишнего топлива (продуть) нажатием
до упора рычага переключения режима (в положение OFF CHOKE -
Воздушная заслонка полностью открыта) и выполнением после этого
вышеописанной процедуры запуска прогретого двигателя
. Убедитесь, что
переключатель ON/STOP находится в положении ON.
Если двигатель был очень сильно переполнен, то для запуска может
потребоваться большое количество рывков. Если двигатель не запускается,
см. таблицу возможных неисправностей.
ɌɈɊɆɈɁ ɐȿɉɂ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Если тормозная лента слишком изношена, при срабатывании
тормоза цепи она может порваться. В таком случае тормоз не сможет
остановить цепь. Если какая-либо часть тормоза цепи износилась до толщины
менее чем 0,5 мм, необходимо обратиться в авторизованный сервисный
центр и заменить тормоз. Ремонт тормоза цепи должен выполняться
специалистами
авторизованного сервисного центра. Отдавайте свой
инструмент в ремонт по месту приобретения, если он приобретен у
сервисного дилера, или в ближайший авторизованный сервисный центр.
x Эта пила оснащена тормозом цепи. Тормоз обеспечивает остановку пилы в
случае отдачи.
x Срабатывающий под воздействием инерционной силы тормоз включается,
когда передний щиток для рук переводится вперед либо вручную, либо
центробежной силой.
x Если тормоз цепи включен, его можно отключить, оттянув насколько можно
передний щиток для рук к передней рукоятке.
x При пользовании пилой тормоз цепи должен быть отключен.
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɪɚɛɨɬɵ ɬɨɪɦɨɡɚ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ: Тормоз цепи необходимо проверять несколько раз в день. При
выполнении этой процедуры двигатель должен работать. Это единственный
случай, когда пилу необходимо положить на землю с работающим
двигателем.
Включен
Выключен
79
Положите пилу на твердую землю. Зажмите заднюю рукоятку своей правой
рукой, а переднюю рукояткулевой рукой. Полностью откройте дроссель,
нажав до отказа рычаг дросселя. Приведите в действие тормоз цепи,
повернув левое запястье к щитку для рук, не отпуская переднюю рукоятку.
Цепь должна немедленно остановиться.
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɧɢɹ ɩɨɞ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ ɫɢɥɵ ɢɧɟɪɰɢɢ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: При выполнении описанной далее процедуры двигатель
должен быть выключен.
Зажмите заднюю рукоятку своей правой рукой, а переднюю рукояткулевой
рукой. Держите цепную пилу примерно на 35 см выше пня или другой
деревянной поверхности. Отпустите переднюю ручку и дайте пиле опуститься
под воздействием ее собственного веса и коснуться пня верхней частью
направляющей шины. Когда верхний конец шины ударится о пень, тормоз
должен
включиться.
ȼȺɀɇɕȿ ɁȺɆȿɑȺɇɂə
x Проверяйте натяжение цепи перед первым использованием, после 1
минуты работы и каждый раз перед запуском цепной пилы. См. параграф
НАТЯЖЕНИЕ ЦЕПИ в разделе СБОРКА.
x Режьте только дерево. Не режьте металл, пластмассы, каменную кладку, не
деревянные строительные материалы и т.п.
x Выключите пилу, если цепь ударяется о посторонний предмет. Проверьте
пилу и в случае необходимости отремонтируйте или замените
поврежденные детали. Если цепь слетает с направляющей шины, перед ее
установкой обратно проверьте, не повреждены ли приводные звенья цепи.
Заусенцы на приводных звеньях, которые мешают им войти в паз
направляющей шины, можно устранить при помощи плоского напильника
.
x Не допускайте засорения цепи грязью и песком. Даже небольшое
количество грязи затупит цепь и увеличит вероятность отдачи, что
потребует заточки или замены цепи.
x Попрактикуйтесь в разрезании нескольких небольших бревен, используя
описанные ниже приемы, чтобы "ощутить" инструмент, прежде чем
начинать полномасштабные работы с его использованием.
x Прежде чем приступать к резке, сожмите пусковое устройство дросселя и
дайте двигателю выйти на максимальные обороты.
x Начинайте резку, оперев раму пилы в ствол.
x Двигатель все время должен работать на полных оборотах.
x Не мешайте цепи врезаться в дерево. Оказывайте только легкое давление
по направлению вниз.
x Как только
рез выполнен, отпустите рычаг дросселя, переводя двигатель в
режим холостого хода. Если пила работает на полной скорости без
нагрузки, она подвергается излишнему износу.
x Чтобы не утратить контроль над пилой в момент окончания резки, не давите
на пилу в конце резки.
x Перед опусканием пилы останавливайте двигатель.
ɉɊɂȿɆɕ ȼȺɅɄɂ ȾȿɊȿȼɖȿȼ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Не режьте деревья вблизи зданий или электрических
проводов, если не знаете направления падения дерева, в темное время суток
в связи с плохой видимостью или в плохую погоду, как то в дождь, снег или
при сильном ветре, когда направление падения непредсказуемо.
80
Заранее тщательно планируйте ваши действия с пилой. Необходимо, чтобы
вокруг дерева было чисто и можно было надежно стоять. Проверьте, чтобы не
было поломанных или сухих веток, которые могут упасть, нанеся серьезную
травму.
К естественным условиям, влияющим на направление падения дерева,
относятся:
x Направление и скорость ветра.
x Наклон дерева. Наклон дерева может быть неочевиден из-за неровности
или наклона площадки. Чтобы определить наклон дерева, пользуйтесь
отвесом или уровнем.
x Вес и ветки с одной стороны.
x Окружающие деревья и препятствия.
Осмотрите дерево на предмет гнили и трухи. Если ствол поражен гнилью, оно
может сломаться и упасть на оператора.
Убедитесь, что имеется достаточно места для падения дерева. Сохраняйте
расстояние длиной 2-1/2 длины дерева до ближайших людей или других
объектов. Шум двигателя может заглушать предупреждение об опасности.
Очистите дерево, на котором будет выполняться
резка, от грязи, камней,
отсоединившейся коры, гвоздей, скоб и проволоки.
ȼȺɅɄȺ ȻɈɅɖɒɂɏ ȾȿɊȿȼɖȿȼ (ɞɢɚɦɟɬɪɨɦ 15 ɫɦ ɢ ɛɨɥɶɲɟ)
Для валки больших деревьев применяется метод подпила. Подпил
выполняется на той стороне дерева, на которую его хотят повалить. После
выполнения валочного реза на противоположной стороне, дерево имеет
склонность падать в сторону подпила.
ȼɕɉɈɅɇȿɇɂȿ ɉɈȾɉɂɅȺ ɂ ȼȺɅɄȺ ȾȿɊȿȼȺ
x Делайте подпил, прорезая его сначала сверху. Прорежьте на 1/3 диаметра
дерева. Затем завершите подпил, прорезав его снизу. См. рисунок. Когда
подпил прорезан, удалите из дерева вырезанную древесину.
x После удаления вырезанной древесины выполните валочный рез с
противоположной от подпила стороны. Он выполняется примерно на 5 см
выше от центра подпила. Благодаря этому между валочным резом и
подпилом остается достаточно невырезанной древесины, образующей
недопил. Недопил помогает избежать падения дерева в неправильном
направлении.
Обеспечьте свободный
путь отхода
.
Направление падения
Путь отхода
Путь отхода
Первый рез
Второй рез
Подпил
Место конечного реза, на 5 см выше
центра подпила.
81
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ: Чтобы сохранить контроль над направлением падения, перед
завершением валочного реза для предотвращения его смыкания при
необходимости используйте клинья. Чтобы предотвратить отдачу или
повреждение цепи, пользуйтесь не стальными или железными, а
деревянными или пластмассовыми клиньями.
x Будьте внимательны к признакам того, что дерево готово упасть: треску,
увеличению валочного реза
или движению в верхних ветках.
x Когда дерево начинает падать, остановите пилу, положите ее и быстро
уходите по заранее подготовленному пути отхода.
x НЕ срезайте пилой не полностью упавшие деревья. Будьте чрезвычайно
осторожны в отношении к не полностью упавшим деревьям, их положение
может быть неустойчивым. Если дерево упало не полностью, отложите
пилу в сторону и повалите дерево при помощи канатной лебедки, тали или
трактора.
ɊȺɁɊȿɁȺɇɂȿ ɉɈȼȺɅȿɇɇɈȽɈ ȾȿɊȿȼȺ (ɊȺɋɉɂɅɈȼɄȺ)
Распиловкаэто термин, означающий разрезание поваленного дерева на
бревна определенной длины.
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Не стойте на разрезаемом бревне. Любая его часть может
покатиться, что приведет к утрате равновесия. Не стойте на склоне ниже
разрезаемого бревна.
ȼȺɀɇɕȿ ɁȺɆȿɑȺɇɂə
x Разрезайте только одно бревно за один раз.
x Режьте очень осторожно сломанное дерево; остроконечные части дерева
могут отлетать в сторону оператора.
x Для распиловки небольших бревен используйте козлы. Не позволяйте
другому лицу держать бревно во время резания и не придерживайте его
ногой сами.
x Не выполняйте распиловку в месте, где свалены бревна, ветки и корни.
Прежде чем резать, перетащите бревна на свободное место, вытаскивая
сначала доступные и расчищенные колоды.
Ɍɂɉɕ ɊȿɁȺɇɂə, ɉɊɂɆȿɇəȿɆɕȿ ȾɅə ɊȺɋɉɂɅɈȼɄɂ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Если пила окажется зажатой или застрявшей в бревне, не
пытайтесь ее вытащить силой. Вы можете утратить контроль над пилой, что
приведет к травме и/или повреждению пилы. Остановите пилу, вставьте в рез
пластмассовый или деревянный клин так, чтобы пилу было легко вынуть.
Включите пилу и
осторожно снова введите в рез. Не пытайтесь включать пилу,
когда она зажата или застряла в бревне.
Ɋɟɡɤɚ ɫɜɟɪɯɭ начинается на верхней стороне бревна с опорой пилы о ствол.
При резке сверху слегка нажимайте на пилу по направлению вниз.
Навеска удерживает дерево на комле и
позволяет контролировать падение
Закрывание подпила
Отверстие валочного реза
Чтобы вынуть зажатую пилу, воспользуйтесь клином.
Выключите пилу и используйте пластиковый или
деревянный клин для удерживания реза открытым.
82
Ɋɟɡɤɚ ɫɧɢɡɭ начинается с нижней стороны бревна с опорой верхней части
пилы о ствол. При резке снизу слегка нажимайте на пилу по направлению
вверх. Держите пилу прочно и сохраняйте над ней контроль. Пила будет
стремиться отскочить назад по направлению к оператору.
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: При резке снизу не переворачивайте пилу вверх ногами. В
таком положении ею невозможно управлять.
ɊȺɋɉɂɅɈȼɄȺ ȻȿɁ ɈɉɈɊɕ
x Разрежьте сверху на 1/3 диаметра бревна.
x Поверните бревно противоположной стороной вверх и закончите
разрезание второй резкой сверху.
x Уделяйте особое внимание бревнам, испытывающим напряжение, чтобы
предотвратить защемление пилы. Сделайте первый рез на стороне,
испытывающей давление, чтобы уменьшить напряжение в бревне.
ɊȺɋɉɂɅɈȼɄȺ ɋ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿɆ ȻɊȿȼɇȺ ɂɅɂ ɄɈɁɅɈȼ
x Помните, что первый рез должен всегда выполняться на стороне бревна,
испытывающей давление.
x Глубина первого реза должна составлять 1/3 диаметра бревна.
x Второй рез заканчивает распиловку.
Резка сверху
Резка снизу
Второй рез
Первый рез на стороне давления ствола
Второй рез
Первый рез на стороне давления ствола
Второй рез
Второй рез
Второй рез
Первый рез
Первый рез
Первый рез
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɬɜɨɥɚ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɨɩɨɪɵ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɤɨɡɥɨɜ
Первый рез
Второй рез
83
ɈȻɊȿɁɄȺ ɋɍɑɖȿȼ ɂ ȼȿɌȼȿɃ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Будьте внимательны и готовы к возможной отдаче. При
обрезке сучьев или ветвей не допускайте касания движущейся цепью других
ветвей или объектов у верхнего конца направляющей шины. Такой контакт
может привести к серьезной травме.
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Для обрезки сучьев или ветвей не взбирайтесь на дерево. Не
стойте
на лестнице, платформе, стволе или в любом месте, где можно
потерять равновесие или утратить контроль над пилой.
ȼȺɀɇɕȿ ɁȺɆȿɑȺɇɂə
x Следите за пружинящими сучьями. Будьте особенно внимательны при
резке сучьев малого размера или тонких веток. Тонкие ветки могут
зацепиться за пильную цепь и хлестнуть оператора, что приведет к потере
им равновесия.
x Будьте внимательны к отскоку. Следите за ветвями, которые наклонены или
натянуты. Старайтесь избегать удара веток или пилы в тот момент, когда
ослабевает натяжение древесных волокон.
x Следите за чистотой рабочей зоны. Постоянно убирайте ветки с вашего
пути, чтобы не споткнуться о них.
ɈȻɊȿɁɄȺ ɋɍɑɖȿȼ
x Обрезайте сучья только после того, как дерево повалено. Только в этом
случае можно обрезать сучья безопасно и правильно.
x Оставляйте самые большие сучья снизу поваленного дерева, чтобы
обеспечить опору дерева во время работы.
x Начинайте от основания дерева и продвигайтесь в направлении верхушки,
срезая ветки и сучья. Удаляйте небольшие сучья за один рез.
x Старайтесь по возможности занимать такую позицию, чтобы между вами и
пилой было дерево.
x Удаляйте большие, опорные ветки, используя приемы, описанные в
параграфе РАСПИЛОВКА БЕЗ ОПОРЫ.
x Для срезания небольших и свободно висящих сучьев всегда используйте
резку сверху. При резке снизу сучок может упасть и защемить пилу.
ɈȻɊȿɁɄȺ ȼȿɌȼȿɃ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Ограничьтесь обрезанием ветвей, основание которых
находится не выше уровня вашего плеча. Не срезайте ветки, растущие выше
этого уровня. Для выполнения этой работы пригласите профессионала.
x Выполните первый рез снизу ветки на 1/3 ее толщины.
x Далее выполните второй рез, полностью срезав ветку. Затем выполните
третий рез сверху, оставив выступ 2-5 см от ствола дерева.
Первый рез
ɉɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɨɛɪɟɡɤɢ ɫɭɱɶɟɜ
Выступ
Второй рез
Третий рез
84
ɊȿɆɈɇɌ ɂ ɊȿȽɍɅɂɊɈȼɄȺ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ: Отсоедините свечу зажигания перед выполнением работ по
техническому обслуживанию, за исключением работ по регулировке
карбюратора.
Любые действия по обслуживанию и регулировке пилы, не описанные в
данном руководстве, должны выполняться авторизованным сервисным
дилером.
ȽɊȺɎɂɄ ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɈȽɈ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂə
ɉɪɨɜɟɪɹɬɶ:
Уровень топливной смеси Перед каждым использованием
Смазка шины Перед каждым использованием
Натяжение цепи Перед каждым использованием
Заточка цепи Перед каждым использованием
Наличие повреждений Перед каждым использованием
Плотность завинчивания крышек Перед каждым использованием
Плотность завинчивания крепежных деталей Перед каждым использованием
Плотность пригонки узлов Перед каждым использованием
ɉɪɨɜɟɪɹɬɶ ɢ ɱɢɫɬɢɬɶ:
Шина Перед каждым использованием
Пила в целом После каждого использования
Воздушный фильтр Каждые 5 часов
Тормоз цепи Каждые 5 часов
Искрогасительная сетка и глушитель Каждые 25 часов*
Заменять свечу зажигания Ежегодно
Заменять топливный фильтр Ежегодно
*Часы работыКаждый час работы требует примерно 2 заправки топливного бака.
ȼɈɁȾɍɒɇɕɃ ɎɂɅɖɌɊ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ: Запрещено чистить фильтр бензином или другим горючим
растворителем, чтобы предотвратить возникновение пожара или образование
взрывоопасных паров.
ɑɢɫɬɤɚ ɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ:
Загрязненный воздушный фильтр снижает кпд двигателя и увеличивает
расход топлива и объем выхлопных газов. Необходимо чистить фильтр после
каждых 5 часов работы.
1. Почистите крышку и участок вокруг нее, чтобы избежать попадания грязи
в камеру карбюратора при снятии крышки.
2. Снимите детали, как показано на рисунке.
3. Вымойте
фильтр в воде с мылом. Прополощите в чистой холодной воде.
Полностью высушите перед установкой на место.
4. Перед установкой на место слегка покройте фильтр маслом для
двухтактного двигателя.
5. Установите на места все детали.
Винты крышки
цилиндра
Воздушный
фильтр
Крышка цилиндра
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

McCulloch M3616 Руководство пользователя

Категория
Электропилы для сада (цепные пилы)
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ