BRAVILOR BONAMAT Bolero Turbo LV20 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, прочитавший руководство пользователя для кофемашин Bravilor Bonamat моделей BLRXLL-001, 015, 002, 016, 010, 017. Я готов ответить на ваши вопросы о функциях устройства, процедурах очистки и решении возможных проблем. В руководстве подробно описаны процессы приготовления кофе, использования системы смешивания ингредиентов и режимов эксплуатации.
  • Как заполнить и опорожнить резервуар для воды?
    Как выполнить ежедневную и еженедельную очистку кофемашины?
    Что делать, если на дисплее отображается ошибка?
RU
Это руководство устанавливается с картинками.
Причина: независимость от языка; четкость; компактность!
Как пользоваться данным руководством?
Номера от 1 до 8 ссылаются на изображения на предыдущей
странице.
1. Сначала прочитайте правила техники безопасности
(700.403.347 / 700.403.713).
2. Затем прочитайте руководство пользователя (2а) или
руководство оператора (2b).
3. Изучите все пиктограммы и прочитайте их значения.
4. Найдите правильную главу и раздел в индексе.
Структура главы:
5. Глава с объектами (красная).
6. Раздел с объектами (красный).
7. Страницы инструктажа с действиями (красные) и с
пиктограммами (комментарии/запреты).
8. Сначала прочитайте полностью страницу инструктажа, затем
выполните действия (красные).
RO
Acest manual este compus din imagini.
Motivul: independent de limbă; fără echivoc; compact!
Cum se utilizează acest manual
Numerele de la 1 până la 8 se referă la imaginile de pe pagina
anterioară.
1. Mai întâi citiţi instrucţiunile de siguranţă (700.403.347/
700.403.713).
2. Apoi citiţi manualul utilizatorului (2a) sau manualul operatorului
(2b).
3. Studiaţi toate pictogramele şi citiţi semnicaţia acestora.
4. Căutaţi capitolul şi paragraful corect în cuprins.
Structura capitolului:
5. Capitolul cu temele principale (roşu).
6. Paragraful cu temele principale (roşu).
7. Paginile de instrucţiuni cu acţiunile care trebuie întreprinse (roşu)
şi pictograme (comentarii/interdicţii).
8. Mai întâi citiţi toatã pagina de instrucţiuni, apoi executaţi acţiunile
(roşu).
PL
Niniejszy podręcznik sklada sie z rysunków.
Powód: jest czytelny niezależnie od wersji językowej;
jednoznaczny; zwiezły!
Jak korzystac z podręcznika?
Numery od 1 do 8 dotycza rysunków na poprzedniej stronie.
1. Najpierw zapoznaj się z instrukcjami bhp (700.403.347 /
700.403.713).
2. Nastepnię przeczytaj podręcznik użytkownika (2a) lub instrukcje
obsługi (2b).
3. Zapoznaj się z wszystkimi piktogramami i ich znaczeniem.
4. Znajdź właściwy rozdział i część w indeksie.
Struktura rozdzialu:
5. Rozdział z tematami (zaznaczony na czerwono).
6. Część z tematami (zaznaczona na czerwono).
7. Strony z instrukcjami dotyczace działania (zaznaczone na
czerwono) i piktogramy (uwagi/zakazy).
8. Najpierw zapoznaj się z wszystkimi instrukcjami, a następnie
wykonaj czynności (zaznaczone na czerwono).
CZ
Tato prírucka je opatrena obrázky.
Duvod: srozumitelnost bez ohledu na jazyk; jednoznacnost;
ucelenost!
Jak tento manuál používat?
Císla od 1 do 8 oznacují obrázky na predchozí strane.
1. Nejprve si prectete bezpecnostní pokyny (700.403.347 /
700.403.713).
2. Poté si prostudujte uživatelskou (2a) nebo provozní prírucku
(2b).
3. Dále si prostudujte všechny symboly a jejich významy.
4. V rejstríku vyhledejte príslušnou kapitolu a odstavec.
Clenení kapitol:
5. Kapitola venovaná tématu (cervené oznacení).
6. Odstavec venovaný tématu (cervené oznacení).
7. Instruktážní stránky se znázornenými postupy (cervené
oznacení) a symboly (poznámky/zákazy).
8. Nejprve si prectete celou instruktážní stránku a poté provedte
potrebné úkony (cervené oznacení).
GR
Το παρόν εγχειρίδιο αποτελείται από εικόνες.
Αιτια: : ανεξάρτητο τη από γλώσσα, μικρό μέγεθος!
Πώς θα χρησιμοποιήσετε το εγχειρίδιο?
Οι αριθμοί 1 έως 8 αναφέρονται στις εικόνες της προηγούμενης
σελίδας.
1. Διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας (700.403.347 /
700.403.713).
2. Μετά διαβάστε το «εγχειρίδιο χρήσης» (2a) ή το "εγχειρίδιο
χειριστή» (2b)
3. Μελετήστε όλα τα εικονογράμματα και διαβάστε την ερμηνεία
τους.
4. Βρείτε στο ευρετήριο, το σωστό κεφάλαιο και την ενότητα.
Δομή κεφάλαιο:
5. Κεφάλαιο με τα θέματα (κόκκινο).
6. Ενότητα με τα θέματα (κόκκινο).
7. Σελίδες με οδηγίες για ενέργειες (κόκκινο) και εικονογράμματα
(σχόλια / απαγορεύσεις).
8. Πρώτα διαβάστε ολόκληρη την σελίδα με τις οδηγιών, και μετά
πραγματοποιήσε τις ενέργειες (κόκκινο).
IT
Este manual é composto por imagens.
Razão: não depende de qualquer idioma; não é ambíguo;
compacto!
Como utilizar este manual?
Os números de 1 a 8 referem-se às imagens na página anterior.
1. Leia em primeiro lugar as instruções de segurança
700.403.347 / 700.403.713).
2. De seguida, leia o manual do utilizador (2a) ou o manual do
operador (2b).
3. Estude todos os ícones e leia os seus signicados.
4. Procure o capítulo e secção correctos no índice.
Estrutura dos capítulos:
5. Capítulo com o assunto (vermelho).
6. Secção com o assunto (vermelho).
7. Página de instruções com procedimentos (vermelho) e ícones
(comentários/proibições).
8. Leia em primeiro lugar a página de instruções completa, e
efectue os procedimentos (vermelho).
PT
Il presente manuale è stato realizzato con illustrazioni.
Motivo: non ha limiti di lingua, è chiaro e compatto.
Consultazione del manuale:
I numeri da 1 a 8 fanno riferimento alle immagini sulla pagina
precedente.
1. Leggere prima le norme di sicurezza (700.403.347 /
700.403.713).
2. Poi leggere il manuale per l’utente (2a) o il manuale per
l’operatore (2b).
3. Studiare tutti i pittogrammi e leggerne il signicato.
4. Individuare nell’indice il capitolo e la sezione corretti.
Organizzazione dei capitoli:
5. Capitolo con i soggetti (rosso).
6. Sezione con i soggetti (rosso).
7. Pagine con istruzioni e azioni (in rosso) e pittogrammi (commenti
/ divieti).
8. Leggere prima tutte le istruzioni e poi eseguire le azioni (in
rosso).
ES
Este manual se ha elaborado con ilustraciones.
Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto!
¿Cómo se utiliza este manual?
Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la
página anterior.
1. Lea en primer lugar las instrucciones de seguridad
(700.403.347 / 700.403.713).
2. A continuación, lea el manual del usuario (2a) o operador (2b).
3. Estudie detenidamente todos los pictogramas y lea su
signicado.
4. Encuentre el capítulo y la sección correctos en el índice.
Estructura de cada capítulo:
5. Capítulo con los temas (rojo).
6. Sección con los temas (rojo).
7. Páginas de instrucciones con acciones (rojo) y pictogramas
(comentarios/prohibiciones).
8. Primero lea completamente la página de instrucciones, luego
lleve a cabo las acciones (rojo).
700.403.666 Binnenwerk.indd 11 15-6-2015 11:39:04
1
Handling Betjene Istruzione d’uso Обслуживание
Fonctionnement Betjening Χειρισμός Kullanım
Bedienung Käsittely Obsluha
處理
Bedienen Operación Instrukcja obsługi
取り扱い
Handhavande Execução Instalare
취급
700.403.666 Binnenwerk.indd 1 15-6-2015 11:39:08
3
Fill / Empty Fyll / Tøm Riempire / scaricare Наполнить / опорожнить
Remplissage / vidange Fuld / Tom Eνδειξη γεμάτο / Αδειο Doldurma / Boşaltma
Füllen / Entleeren Täyttö / tyhjennys Plný / prázdný
填寫/空
Vullen / legen Llenar / vaciar Pełny / pusty
塗りつぶし/空
Påfyllning / tömning Cheio / vazio Plin / Gol
입력 / 빈
2
700.403.666 Binnenwerk.indd 3 15-6-2015 11:39:10
37
Messages Meldinger Messaggio Сообщения
Messages Beskeder Μηνύματα λάθους Mesajlar
Meldungen Viestit Zprávy
消息
Meldingen Mensajes Wiadomości
メッセージ
Meddelanden Mensagens Mesaje
메시지
700.403.666 Binnenwerk.indd 37 15-6-2015 11:39:40
Italiano
Eλληνικά
Česky
Polski
Română
Русский
Türkçe
中國語文
日本語
한국어
Prescrizioni di sicurezza
Εγχειρίδιο Ασφάλειας
Bezpečnostní kniha
Wskazówki bezpieczeństwa
Carte instructaj
Руководство по безопасности
Güvenlik kitabı
安全手冊
安全マニュアル
안전 매뉴얼
Manuale per l’operatore
Eγχειρίδιο χειριστή
Provozní příručka
Podręczniku operatora
Manualul operatorului
Руководство оператора
Operatör kılavuzu
操作手冊
オペレータマニュアル
운영자 매뉴얼
Elenco prodotti
Κατάλογος των συστατικών
Přehled směsí
Lista skłóadników
Listă ingrediente
Список ингредиентов
Içindekilerin listesi
配料表
成分リスト
성분 목록
Attendere
Περιμένετε
Čekejte
Czekaj
Aşteaptă
Ждите
Bekle
等待
待つ
잠깐만 요
Penello
Βούρτσα
Kartáč
Szczotka
Perie
Уистить щеткой
Fırçala
ブラシ
Panno umido
Υγρό πανί
Vlhká látka
Wilgotna szmatka
Cârpă umedă
Влажная салфетка
Nemli bez
潮濕的布
湿った布
촉촉한 천
Lavaggio
Ξεπλύνετε
Vypláchnout
Płukanie
Clătire
Прополоскать
Durula
沖洗
リンス
린스
Detersivo
Απορρυπαντικό
Prostředek na odvápnění
Środek myjący
Detergent
Уистящее средство
Durula
洗滌劑
洗剤
세정제
Idoneo per lavastoviglie
Πλυντήριο πιάτων απόδειξη
Myčka –dŷkaz
Mycie w zmywarce dozwolone
Spălător veselă
Мытъ в посудомоечной
машине
Bulaşık makinası uyumlu
的洗碗機安全
食器洗い機で洗える
식기 세척기 사용 가능louça
Opzione
Προαιρετικός
Nepovinný
Opcja
Opţional
Необязятельный
Opsiyonel
自選
オプショナル
옵션
Decalcicazione
Αφαλάτωση
Odvápnění
Odkamienianie
Decalcarizare
Уистка от накипи
Kireçten arındırma
除垢
スケール除去
디 스케일링
Risparmiatore energia
Λειτουργία εξοικονόμησης
ενέργειας
Ochrana energie
Pogram ”eco”
Mod economic
Накопитель энергии
Enerji tasarrufu
節能模式
省エネモードを
에너지 절약 모드
Chiamare il fornitore
Πρόσκληση διανομέας
Händler anrufen
Teefon do dystrybutora
Cheamă distribuitorul
Позвоните дистрибьютору
Çağrı distribütörü
呼叫分配器
コールディストリビューター
전화 대리점
Accessori
Συνημμένα
Príslusenství
Akcesoria
Accesorii
Аксессуары
Aksesuarlar
附件
属品
액세서리
Liquido caldo
Καυτό υγρό
Horký nápoj
Gorący płyn
Lichid erbinte
Горячая жидкость
Sıcak sıvı
熱液體
温液
뜨거운 액체
Occhiali di protezione
GualiÜ asöaleßaj
Ochranné brýle
Okulary ochronne
Ochelari protecţie
Защитные очки
Güvenlik gözlükleri
護目鏡
安全眼鏡
안전 안경
Guanti di protezione
Προστατευτικά γάντια
Ochranné rukavice
Rękawiczki ochronne
Mănuşi protecţie
Защитные перчатки
Güvenlik eldivenleri
防護手套
保護手袋を
보호 장갑
Contatore
Μετρητές
Počítadlo
Licznik
Contor
Счетчик
Sayaç
計數器
カウンター
카운터
700.403.666 Kaft uitklap.indd 8 15-6-2015 11:37:31
/