Panasonic DMW-FL360E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Istruzioni d’uso
使用說明書
Инструкция по эксплуатации
Flash
Model No. DMW-FL360
Prima dell’uso, leggere completamente queste
istruzioni.
使用之前,請完整地閱讀本說明書
Перед пользованием прочтите, пожалуйста,
эту инструкцию полностью.
VQT1B12-1M
E
VQT1B12_COVER.fm 1 ページ 2010年4月15日 木曜日 午後3時10分
98
VQT1B12
Содержание
Информация по безопасности .................................................................. 99
Правила эксплуатации ......................................................................... 100
Принадлежности, входящие в комплект ................................................101
Названия составных частей.....................................................................101
Сообщения на панели дисплея............................................................... 103
О батареях ................................................................................................ 104
Установка и изъятие батарей из устройства
(поставляются отдельно) ..................................................................... 109
Проверка оставшегося заряда батарей..................................................110
Установка вспышки на цифровую фотокамеру и снятие с нее ...........111
Съемка цифровой фотокамерой с функциями связи............................113
Как выбрать режим вспышки ..............................................................113
[TTL AUTO] ............................................................................................115
[AUTO] ....................................................................................................116
[MANUAL] ..............................................................................................117
[FP TTL AUTO] .......................................................................................118
[FP MANUAL] .........................................................................................119
Съемка цифровой фотокамерой с функциями связи........................... 122
Как выбрать режим вспышки ............................................................. 122
[AUTO] ................................................................................................... 123
[MANUAL] ............................................................................................. 126
Другие применения .................................................................................. 128
Съемка в режиме отраженного света................................................ 128
Съемка с близкого расстояния ........................................................... 129
Выбор угла освещения вручную ......................................................... 130
Как пользоваться широкой панелью.................................................. 131
Выбор различных конфигураций съемки со вспышкой .................... 132
Функции..................................................................................................... 133
О непрерывной вспышке......................................................................... 136
Таблица ведущих чисел (GN) .................................................................. 137
Устранение неисправностей ................................................................... 140
Предосторожности при использовании.................................................. 142
Технические характеристики .................................................................. 144
VQT1B12.book 98 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
99
VQT1B12
Информация по безопасности
Данная вспышка предназначена для использования с цифровыми
фотокамерами фирмы Panasonic. Совместима с моделями DMC-
FZ50, DMC-L1K (с функциями связи: P113 д 121), DMC-FZ30 и т.д.
(без функций связи: P122 д 127). (на сентябрь 2006 г.)
На иллюстрациях цифровой камеры в данных инструкциях по
эксплуатации в качестве примера показан DMC-FZ50.
Four Thirds
TM
является торговым знаком.
-Если Вы увидите такой символ-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И ДРУГИХ НЕПРИЯТНЫХ
ПОСЛЕДСТВИЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ. НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ, КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ. НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ ВНУТРЕННИХ ДЕТАЛЕЙ
САМОСТОЯТЕЛЬНО. СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ К
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ ПО
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в
местных органах власти или у дилера, как следует поступать с
отходами такого типа.
РУССКИЙ ЯЗЫК
VQT1B12.book 99 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
100
VQT1B12
Правила обращения с
устройством
Не подвергайте устройство
сильной вибрации или
ударам. Это может привести не
только к сбою в работе
устройства, но и повредить
головку вспышки.
Носить устройство с собой
рекомендуется только с
закрытой широкой панелью.
(P131)
Песок и грязь могут стать
причиной сбоя в работе
устройства. При работе с
камерой в таких местах, как
пляж, примите меры для
защиты от попадания в нее
песка и грязи.
При фотографировании в
дождливую погоду или в таких
местах, как пляж, следите за
тем, чтобы вода не попадала на
камеру.
Аппарат не является
водонепроницаемым. Если на
аппарат попадут капли дождя
или брызги воды, вытрите их
сухой тканью. При
неправильном
функционировании аппарата
обратитесь к дилеру или в
ближайший сервисный центр.
Изучите руководство по
эксплуатации цифровой
камеры.
Если устройство не будет
использоваться в течение
длительного времени
Абсолютно необходимо перед
хранением вынуть батарейки из
устройства.
Если батарейки оставить в
фотокамере, через них будет
непрерывно проходить слабый
ток, даже когда питание
устройства будет отключено, и
батареи постепенно
разрядятся. (Подробнее о
металл-гидридных
аккумуляторах см. P107.)
Храните аккумуляторы в
прохладном и сухом помещении
с поддержанием как можно
более постоянной температуры.
екомендуемая температура:
от 15 °C до 25 °C;
рекомендуемая влажность
воздуха: от 40% до 60%)
Если вы планируете хранить
устройство или аккумуляторы в
закрытом помещении или в
шкафу, рекомендуем положить
рядом с ними осушитель
(силикагель).
Правила эксплуатации
VQT1B12.book 100 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
101
VQT1B12
Принадлежности,
входящие в
комплект
[Комплектность необходимо
проверять при распаковке
устройства]
При изъятии устройства из
оригинальной упаковки проверьте
наличие основного устройства и
его комплектующих, а также
осмотрите устройство снаружи и
проверьте его функциональность,
чтобы убедиться в отсутствии
каких-либо повреждений в
результате транспортировки.
Если вы обнаружите какое-либо
несоответствие, свяжитесь с
вашим поставщиком,
воздержавшись от эксплуатации
изделия.
Вспышку храните
исключительно в чехле,
показанном ниже.
Чехол для вспышки
VFC4230
Батарейки поставляются
отдельно.
Названия
составных частей
1 Широкая панель (P131)
2 Головка вспышки
3 Подсветка автофокуса
(подсветка фокусировки)
(P134)
В плохо освещенных
местах, когда трудно
сфокусировать камеру на
объекте, можно осветить
этот объект, облегчив тем
самым фокусировку на
нем.
(Вспомогательная
лампочка AF помогает
только при использовании
вспышки с цифровой
однообъективной
зеркальной камерой
системы “Four Thirds
TM
компании Panasonic: с
другими камерами она не
работает.)
6
7
12
3
4
5
VQT1B12.book 101 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
102
VQT1B12
4 Датчик вспышки
5 Стопорное кольцо (P111)
6 Стопорный штифт (P111)
7 Участок контактов (P111)
8 Отпускающая кнопка
(вертикальное направление)
(P111, 128)
9 Шкала вертикального
поворота головки вспышки
(P128)
10 Отпускающая кнопка
оризонтальное
направление) (P111, 128)
11 Шкала горизонтального
поворота головки вспышки
(P128)
12 Кнопка режима [MODE]
(P113, 122, 133)
13 Кнопка [LIGHT]
Панель дисплея будет
подсвечиваться в течение
не более 15 секунд. Может
также светиться, если
цифровая камера с
функциями связи
прикреплена к ней и
функционирует.
14 Кнопка питания [POWER]
(P110, 113, 122, 133)
15 Крышка отсека
аккумуляторов (P109)
16 Кнопка масштабирования
[ZOOM]
(P123, 126, 130, 131)
17 Выберите диск
(P117, 120, 123, 126, 133)
18 Кнопка режима
[TEST/CHARGE]
(P110, 113, 122)
19 Лампа [AUTO CHECK]
(P110, 115, 116, 118, 123)
20 Панель дисплея (P103)
8
9
11
10
13
14
12
15
19
18
17
16
20
VQT1B12.book 102 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
103
VQT1B12
Сообщения на панели дисплея
1 Многократная вспышка
(P118, 119)
2 Регулировка интенсивности
вспышки (P120)
3 Режим вспышки (P113, 122)
4 Индикация угла освещения
(P134)
[FOURTHIRDS]:
Угол освещения выводится
на дисплей рядом с
фокусным расстоянием
объектива цифровой
камеры системы “Four
Thirds”.
[135]:
Угол освещения
преобразуется в фокусное
расстояние фотокамеры
135 (преобразование
пленки 35 мм) и выводится
на дисплей.
5 Режим масштабирования
ZOOM (P130)
6 Коэффициент
масштабирования (P130)
7 Диафрагма
8 Индикация расстояния до
объекта (P134)
9 Индикация значений
настроек
(ведущее число,
светочувствительность ISO,
диафрагма, рабочий
диапазон вспышки,
корректировка расстояния,
регулировка интенсивности
вспышки)
10 Светочувствительность ISO
11 Ведущее число (GN) (P137)
12 Макровспышка (P129)
13 Широкая панель (P131)
13 4
5
7
10 9
8
6
13
12
11
2
VQT1B12.book 103 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
104
VQT1B12
О батареях
Типы батарей, которые могут
использоваться
Рекомендуется пользоваться
фирменными батарейками
Panasonic.
Эффективность батарей в
значительной степени зависит
от марки батареи, от того,
сколько времени прошло с
момента выпуска батареи, а
также способа их хранения.
Скорость разряда батареек
временно увеличивается при
низких температурах (ниже
10 °C), но опять уменьшается до
начальной, когда температура
вновь повышается до
комнатной.
При определенных
температурах окружающей
среды и рабочих условиях
может происходить сбой в
работе устройства. Это, однако,
не считается неисправностью.
Чтобы максимально увеличить
длительность работы батарей
на одном заряде,
рекомендуется отключать
питание камеры в периоды
между съемками. Если
устройство будет
использоваться в течение
длительного времени,
рекомендуется выбирать
аккумуляторные никель-
металлгидридные батарейки.
После разрядки батареи могут
восстановить свою емкость до
некоторой степени, если их
оставить на некоторое время,
однако после этого они очень
быстро снова сядут. По этой
причине следует всегда носить с
собой новые батарейки, чтобы
можно было в любой момент
заменить разряженные на
новые.
Типы батарей, работа на
которых не гарантируется
Panasonic не дает никаких
гарантий того, что устройство
будет работать правильно с
батарейками, перечисленными
выше. Более того,
использование этих батареек
может привести к вытеканию
электролита, сбоям при
включении и другим проблемам.
Сухие щелочные батарейки АА
(LR6)
Аккумуляторные никель-
металлгидридные батарейки АА
(Ni-MH)
Никель-кадмиевые батарейки АА
Никель-марганцевые батарейки
АА (ZR6)
Литиевые батарейки (FR6) типа
АА
Марганцевые батарейки (R6)
типа АА
Оксиридные (окси-никель-
гидроксидные) сухие батарейки
АА
CR-V3 литиевые батарейные
блоки
VQT1B12.book 104 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
105
VQT1B12
Нестандартные формы
батарей
Установка батарей
нестандартных форм может
привести к вытеканию
электролита, нагреву и даже
разрыву самих батарей.
У некоторых батарей,
продающихся сейчас на рынке,
отсутствует частично или
полностью оболочка. Ни при
каких условиях не пользуйтесь
такими батареями. (См. рис.
ниже.)
Правила обращения с
батарейками
Неправильное обращение с
батарейками может привести к
вытеканию электролита, нагреву
и даже разрыву самих батареек.
Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Батарейки (голые батарейки)
без внешней оболочки или с
частично отсутствующей
оболочкой
Батарейки, у которых электрод
- плоский
Не подвергайте батареи
воздействию воды или
морской воды и не допускайте
увлажнения их контактов.
Не снимайте с них оболочки и
не повреждайте их любым
иным образом.
Не роняйте батарейки, не
ударяйте ими о другие
предметы и не подвергайте их
другим сильным ударам.
Прекратите использование
батарей сразу, как только
заметите вытекание
электролита, признаки
деформации, обесцвечивания
или иные подобные признаки.
Не храните батарейки в местах
с высокими температурой и/
или влажностью воздуха.
Храните батарейки вдали от
маленьких детей.
При замене батареек всегда
используйте две новые
батарейки одинакового типа.
VQT1B12.book 105 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
106
VQT1B12
Вынимайте батарейки из
устройства, если не
планируете пользоваться им в
течение длительного времени.
Сразу после отключения
камеры батарейки могут быть
горячими. Прежде чем извлечь
их, отключите питание и
подождите, пока они остынут.
При низких температурах (до
10 °C) емкость батарей
уменьшается, и потому
количество вспышек,
делаемых устройством, резко
сокращается. Особенно
заметно сокращается
длительность работы сухих
щелочных батарей, поэтому
нагрейте их предварительно в
кармане, прежде чем
устанавливать. Во время
нагрева в кармане не
допускайте парямого контакта
с зажигалкой и другими
металлическими предметами,
а также с нагревательными
элементами для карманов/
тела.
Количество вспышек также
может значительно
сократиться, если электроды
+ и - батарей будут засалены
кожным жиром или грязью.
Перед установкой батарей
протрите электроды
+ и -
мягкой сухой тканью.
Если электролит вытекает из
батарей, вытрите тщательно все
следы разлитого электролита в
батарейном отсеке, после чего
вставьте новые батарейки или
полностью заряженные никель-
металлгидридные аккумуляторы.
При случайном попадании
электролита на вашу одежду или
руки тщательно смойте его
водой. При попадании
электролита в глаза вы рискуете
потерять зрение. В этом случае
не трите их, но немедленно
промойте чистой водой, после
чего обратитесь к врачу.
VQT1B12.book 106 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
107
VQT1B12
Аккумуляторные никель-
металлгидридные батареи
Никель-металлгидридные батареи
можно опять сделать пригодными
к использованию, зарядив их с
помощью специального зарядного
устройства. Однако неправильное
обращение с ним может привести
к вытеканию электролита,
нагреву, воспламенению или даже
разрыву батареек. Примите
следующие меры
предосторожности.
Правильно зарядить батареи
может оказаться
невозможным, если электроды
+ и - будут загрязнены. С
помощью мягкой сухой ткани
тщательно протрите
электроды
+ и -, а также
контакты зарядного
устройства.
Никель-металлгидридные
батареи сразу после покупки
или после длительного
неиспользования могут не
иметь достаточной емкости.
Это их особенность, а не
дефект. Их зарядная емкость
восстановится после
нескольких зарядок.
Рекомендуется заряжать
батареи только после их
полной разрядки. Если их
дозаряжать несколько раз
подряд, не достигая их полной
разрядки, потом будет трудно
достичь их номинальной
емкости. (это явление
называется “эффектом
запоминания”.)
Если произошел эффект
запоминания, используйте весь
заряд батарей, до тех пор, пока
вспышка не перестанет
срабатывать, после чего
зарядите их полностью
несколько раз. Это восстановит
их емкость.
При длительном
неиспользовании никель-
металлгидридных батарей их
емкость уменьшится
вследствие естественной
разрядки.
Не заряжайте постоянно
никель-металлгидридные
батарейки, уже имеющие
заряд.
Не снимайте с них оболочки и
не повреждайте их любым
иным образом.
Прежде чем заряжать
батарею, прочтите инструкцию
к зарядному устройству.
VQT1B12.book 107 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
108
VQT1B12
У никель-металлгидридных
батарей срок службы разный. При
интенсивном использовании или
со временем их емкость будет
постепенно снижаться. Если
время действия заряда, при
котором устройство может
работать, значительно
сократилось, значит, срок службы
батареек, по всей вероятности,
подошел к концу. Приобретите
новые батарейки.
Срок службы батарей зависит
от способа их хранения, рабочих
условий и окружающей среды, в
которой они используются.
Если устройство не будет
использоваться в течение
длительного времени
Если батарейки оставить
внутри устройства, слабый ток,
текущий в них даже при
отключенном питании,
постепенно разрядит батареи.
Если их так оставить на
длительное время, они могут
сильно разрядиться и стать
непригодными к использованию
даже после перезарядки.
При длительном хранении
рекомендуется заряжать
батарейки раз в год, полностью
израсходовать их заряд, после
чего вынуть их из вспышки и
снова положить на хранение.
Срок службы батарей
Число вспышек
(число полных вспышек,
производимых в ручном
MANUAL режиме с интервалом в
30 секунд)
Условия съемки
Температура: 23 °C
Интервал вспышки
Число вспышек и интервал
между вспышками зависят от
емкости батарей и рабочих
условий.
Тип батареек Число вспышек
Сухие
щелочные
батарейки АА
(LR6)
Приблизительно
120 вспышек
Никель-
металлгидридн-
ые батарейки
(Ni-MH)
Приблизительно
200 вспышек
Тип батареек
Интервал
вспышки
Сухие
щелочные
батарейки АА
(LR6)
Приблизительно
8
с
Никель-
металлгидридн-
ые батарейки
(Ni-MH)
Приблизительно
7, 5
с
VQT1B12.book 108 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
109
VQT1B12
Установка и изъятие
батарей из устройства
(поставляются
отдельно)
Отключите питание устройства.
Пользуйтесь сухими щелочными
или аккумуляторными никель-
металлгидридными
батарейками.
1 Сдвиньте дверцу
батарейного отсека,
чтобы открыть ее.
При первом использовании
устройства снимите с крышки
батарейного отсека клейкую
пленку.
2 При установке батарей
вставляйте их полюса +
и - правильно.
3 Закройте крышку
батарейного отсека,
задвинув ее до упора.
После использования
устройства выньте батареи.
VQT1B12.book 109 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
110
VQT1B12
Проверка
оставшегося заряда
батарей
Вставьте батарейки, затем
включите данное устройство и
проверьте оставшийся заряд
батарей.
1 Нажмите кнопку питания
[POWER].
Зарядка началась.
2 Проверьте, светится ли
кнопка [TEST/CHARGE].
После того, как батарейки
зарядятся полностью, кнопка
[TEST/CHARGE]
подсвечивается.
Если кнопка [TEST/CHARGE]
подсвечивается через интервал
времени, указанный в таблице
ниже, это значит, что батарейки
почти полностью истощились.
Замените их новыми как можно
скорее.
Если кнопка [TEST/CHARGE] и
индикатор [AUTO CHECK]
мигают одновременно, это
означает, что батарейки почти
полностью истощились и их
необходимо заменить новыми
как можно скорее.
3 Отключите питание
вспышки, нажав кнопку
[POWER].
Если нажать кнопку [TEST/
CHARGE], может сработать
вспышка.
Отключайте питание в
следующих ситуациях:
При установке вспышки на
цифровую фотокамеру или
при снятии с нее
Если вы не хотите, чтобы
вспышка срабатывала
Если вы не желаете
использовать вспышку
POWER
TEST/CHARGE
Щелочные
батайки
Более 30 с
Аккумуляторн-
ые никель-
металлгидридн-
ые батареи
Более 10 с
VQT1B12.book 110 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
111
VQT1B12
Установка вспышки
на цифровую
фотокамеру и
снятие с нее
Убедитесь, что питание
фотокамеры и вспышки
отключено. (Установка
вспышки на фтотоаппарат или
снятие ее с него при
включенном питании может
привести к сбоям в работе.)
Установка вспышки
1 Закрепите головку
вспышки в
горизонтальном
переднем положении.
A: Отпускающая кнопка
Если головка вспышки
зафиксирована, поверните ее,
одновременно нажимая
отпускающую кнопку.
2 Отпустите стопорное
кольцо.
Если стопорный штифт
выступает, поверните
стопорное кольцо в
направлении, противоположном
[2LOCK], и утопите штифт.
Не прикладывайте к
стопорному кольцу больше
усилий, чем необходимо.
Не касайтесь контактов
пальцами, металлическими
предметами и т.п.
Не устанавливайте вспышку на
цифровую фотокамеру, если
стопорный штифт выступает,
так как это может привести к
поломке.
A
VQT1B12.book 111 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
112
VQT1B12
3 Вставьте вспышку до
упора в посадочное
гнездо, пока не
раздастся щелчок.
4 Поворачивайте
стопорное кольцо в
направлении [2LOCK],
пока вращение станет
невозможным.
Снятие вспышки
Полностью отпустите
стопорное кольцо и
выньте вспышку из
посадочного гнезда.
VQT1B12.book 112 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
113
VQT1B12
Съемка цифровой
фотокамерой с
функциями связи
Подробнее о каждом режиме
вспышки см. P115 до 119.
1 Включите питание
цифровой фотокамеры.
2 Нажмите кнопку питания
[POWER] на вспышке.
После того, как батареи
зарядятся полностью,
засветится кнопка
[TEST/CHARGE].
3 Утопите кнопку затвора
фотокамеры наполовину
вниз.
Светочувствительность ISO,
апертура, скорость затвора и
другие параметры съемки будут
передаваться по каналу связи
между вспышкой и цифровой
фотокамерой.
4 Нажмите кнопку [MODE]
и выберите режим
вспышки.
A: Режим вспышки
Режим вспышки выводится на
панель дисплея.
Смена режима выполняется
при каждом нажатии кнопки
[MODE].
Как выбрать режим
вспышки
POWER
MODE
A
VQT1B12.book 113 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
114
VQT1B12
О режимах вспышки
¢ Ведущее число фотовспышки (GN) величина, характеризующая
освещающую эффективность фотовспышки. Чем больше это число,
тем больше света излучает фотовспышка.
В зависимости от типа цифровой камеры, использование некоторых
режимов может оказаться невозможным.
(±: Доступно, —: Недоступно)
Невозможно выбрать режим, который не поддерживается.
Элемент Описание настроек
[TTL AUTO] После определения соответствующей
интенсивности вспышки по предварительному
импульсу света вспышка срабатывает еще раз
уже для съемки. (P115)
[AUTO] Устройство определяет освещенность датчиком
вспышки в зависимости от относительного
отверстия объектива и подстраивает
интенсивность вспышки. (P116)
Этот режим подходит только для цифровых
фотокамер с функциями связи,
поддерживающими режим [AUTO].
[MANUAL] Вспышка срабатывает при ведущем числе
фотовспышки (GN)
¢
, установленном заранее.
(P117)
[FP TTL AUTO] Этот режим позволяет снимать даже при
высоких скоростях затвора цифровой
фотокамеры благодаря многократной вспышке
(серия импульсов света, повторяющихся с
высокой скоростью). (P118)
Устройство входит в режим многократной
вспышки на интенсивности вспышки, задаваемой
в режиме [FP MANUAL]. (P119)
[FP MANUAL]
[TTL AUTO]
[AUTO] [MANUAL]
[FP TTL
AUTO]
[FP
MANUAL]
DMC-L1K
±
DMC-FZ50 ±
VQT1B12.book 114 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
115
VQT1B12
Нажмите кнопку [MODE] и
выберите режим вспышки. (P113)
Рабочее расстояние вспышки
выводится на дисплей вспышки
в соответствии с настройками
цифровой фотокамеры.
A: Рабочее расстояние вспышки
1 Убедитесь, что
расстояние до объекта
не превышает рабочего
расстояния вспышки.
Если объект вне рабочего
расстояния, настройте апертуру
объектива или измените
расстояние до объекта.
Рабочее расстояние вспышки
изменяется в зависимости от
типа и настроек
(светочувствительности ISO,
апертуры и фокусного
расстояния).
2 Нажмите кнопку затвора
до упора вниз и
сделайте снимок.
3 Убедитесь, что лампа
[AUTO CHECK] мигает.
Если лампа [AUTO CHECK]
продолжает мигать около
5 секунд, это значит, что
вспышка сработала хорошо.
Если она не мигает, вспышка
устройства сработала
недостаточно. Проверьте
установки устройства и
цифровой камеры и сделайте
снимок еще раз.
[TTL AUTO]
A
AUTO CHECK
VQT1B12.book 115 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
116
VQT1B12
Нажмите кнопку [MODE] и
выберите режим вспышки. (P113)
Рабочее расстояние вспышки
выводится на дисплей вспышки в
соответствии с настройками
цифровой фотокамеры.
A:
Рабочее расстояние вспышки
Если установки цифровой
фотокамеры (чувствительность ISO
и диафрагма) находятся за
пределами возможных настроек
комбинации чувствительности ISO и
диафрагмы, радиус действия
вспышки не отображается, и
пользователь получает
предупреждение в виде мигающих
символов [ISO] и [F] на дисплее. В
подобных случаях следует изменить
установки цифровой фотокамеры.
бедитесь, что
расстояние до объекта
не превышает радиус
действия вспышки.
Если объект вне рабочего
расстояния, настройте апертуру
объектива или измените
расстояние до объекта.
Рабочее расстояние вспышки
изменяется в зависимости от
типа и настроек
(светочувствительности ISO,
апертуры и фокусного
расстояния).
2 Нажмите кнопку затвора
до упора вниз и
сделайте снимок.
3 Убедитесь, что лампа
[AUTO CHECK] мигает.
Если лампа [AUTO CHECK]
продолжает мигать около
5 секунд, это значит, что
вспышка сработала хорошо.
Если она не мигает, вспышка
устройства сработала
недостаточно. Проверьте
установки устройства и
цифровой камеры и сделайте
снимок еще раз.
Соотношения ISO-
светочувствительности пленки и
апертуры, выставляемые в
режиме [AUTO]
[AUTO]
A
Светочувствит-
ельность ISO
Апертура
3200 F8 до F32
1600 F5.6 до F32
800 FоF32
400 F2.8 до F32
200 FоF32
100 F1.оF22
50 F1.4 до F16
25 F1.4 до F11
AUTO CHECK
VQT1B12.book 116 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前9時17分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Panasonic DMW-FL360E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ