ProfiCare PC-EZS 3000 weiss Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации электрической звуковой зубной щетки PROFICARE PC-EZS 3000. В ней подробно описаны все функции устройства, включая его использование, очистку и меры предосторожности. Задавайте свои вопросы – я готов ответить на них!
  • Можно ли использовать батарейку другого типа?
    Как часто нужно менять насадку?
    Что делать, если щетка не работает?
    Можно ли погружать щетку в воду?
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Instrukcje bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Nie wkładać urządzenia do wody ani do innej cieczy.
Stosować wyłącznie części oryginalne.
To urządzenie służy do higieny zębów i jamy ustnej dla
osób dorosłych.
Dzieci w wieku 7 lat i starsze mogą korzystać z urządzenia
pod nadzorem osób dorosłych.
OSTRZEŻENIE:
Urządzenie nie jest przeznaczone dla
dzieci poniżej 3 lat, jako, ze istnieje możliwość
pęknięcia i połknięcia małych elementów.
Przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci. Dzieci
nie mogą się nim bawić.
Obsługa baterii
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie narażać baterii na wysokie temperatury lub bezpośrednie
nasłonecznienie. Nigdy nie wrzucać baterii do ognia.
Wkładanie bateria
(bateria nie jest uwzględniona w zestawie)
1. Otworzyć pokrywkę komory baterii, odkręcając ją w prawo.
2. Włożyć jedną baterię typu AAA / R 03. Sprawdzić prawi-
dłowe położenie biegunów. Biegunowość jest pokazana
w komorze baterii. Ustawić biegun dodatni baterii na
dodatnim styku w urządzeniu, a biegun ujemny baterii na
ujemnym styku w urządzeniu.
3. Zamknąć komorę baterii poprzez zamocowanie ponowne
założenie pokrywki i obrót jej w lewo. Zwrócić uwagę na
wypusty prowadzące.
WSKAZÓWKA:
Jeśli urządzenie nie emituje wystarczająco dużo mocy
lub gaśnie podczas użytkowania, wymień baterię na
nową.
Można również użyć baterii AAA.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
wyjmij baterię, aby uniknąć wycieku kwasu.
Użytkowanie
1. Założyć nasadkę szczoteczki, ustawiając ją na lekko w
prawo i dokręcić w prawo. Głowica szczoteczki pokaże w
kierunku przełącznika .
2. Namoczyć głowicę szczoteczki i nałożyć trochę pasty do
zębów.
3. Opłukać usta wodą.
4. Poprowadzić szczotkę po zębach przed włączeniem
urządzenia przełącznikiem . Unikamy w ten sposób
rozprysków.
5. Ustawić szczoteczkę na krawędzi dziąseł. Szczotkować
na zewnątrz, wewnątrz oraz na powierzchni zębów.
Powoli poprowadzić głowice szczotki od zęba do zęba.
Nie naciskać za mocno. Dentyści polecają czas całkowity
szczotkowania 2 minuty.
6. Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika .
WSKAZÓWKA:
Podczas pierwszych przypadków może pojawić się deli-
katne krwawienie z dziąseł.
Jeśli symptomy te trwają ponad 2 tygodnie, należy skon-
taktować się z dentystą.
Czyszczenie
UWAGA:
Nie zanurzać urządzenia w wodzie. To może uszkodzić
elementy elektroniczne.
Nie stosować ostrych ani żrących środków czyszczących.
1. Wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem.
2. Można wytrzeć obudowę urządzenia za pomocą delikatnie
nawilżonej szmatki.
3. Zdjąć nasadkę szczoteczki, obracając ją lekko w lewo.
Wyjąć koncówkę szczoteczki. Oczyścic pod wodą bieżącą
po każdym użyciu.
Dane techniczne
Model:....................................................................PC-EZS 3000
Stopień ochrony: ................................................................ IPX5
*
Waga netto: ........................................................................... 21 g
Bateria: .............................................1 x 1,5 V typu „AAA“ / „R 03“
* To urządzenie jest zgodne z IPX5. Oznacza to, że urządzenie
jest zabezpieczone przed stałym strumieniem wody.
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i
projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, doty-
czącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napięcia
i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami
bezpieczeństwa.
Használati útmutató
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége-
detten használja majd a készüléket.
Biztonsági utasítások
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig
a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket
harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is
adja a készülékhez.
Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Csak eredeti cserealkatrészeket használjon.
A készülék felnőttek orális és foghigiéniájának ápolására
szolgál.
7 éves és idősebb gyerekek felnőtt felügyelete mellett
használhatják a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS:
A készülék nem alkalmas 3 éves vagy
atalabb gyerekek általi használatra, mert
a kis alkatrészek letörhetnek és könnyen
lenyelhetők.
A gyermekektől távol tárolja a készüléket. Ne engedje a
gyerekeknek, hogy játszanak a készülékkel.
Az elemek kezelése
FIGYELMEZTETÉS: Robbanásveszély!
Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékleteknek vagy
közvetlen napfénynek. Tilos az elemeket tűzbe dobni.
Az elem behelyezése
(az elem nem része a csomagnak)
1. Az óramutató járásával megegyező irányba forgatva nyissa
ki az akkumulátortartót.
2. Helyezzen be egy darab AAA / R 03 típusú elemet. Elle-
nőrizze a megfelelő polaritást (lásd az elemtároló alját). A
polaritás fel van tüntetve az akkumulátortartóban. Helyezze
az elem pozitív pólusát a készülék pozitív érintkezőjéhez és
a negatív pólusát a készülék negatív érintkezőjéhez.
3. Zárja be az akkumulátortartót az óramutató járásával
szemben forgatással. Ügyeljen a vezetőcsapokra.
MEGJEGYZÉS:
Ha a készülék nem ad ki elég teljesítményt vagy haszná-
lat közben kikapcsol, cserélje ki az elemet.
Használhat AAA méretű akkumulátorokat is.
Ha készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az
elemet, hogy megakadályozza az elemsav szivárgását.
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете
кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте в
придачу данную инструкцию по эксплуатации.
Запрещается погружать прибор в воду и другие жид-
кости.
Используйте только оригинальные запчасти.
Это устройство служит для поддержания гигиены зубов
и ротовой полости у взрослых.
Дети с 7 лет могут пользоваться данной щеткой под
наблюдением взрослого.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Щетка не предназначена для детей до
3 лет, так как ребенок может проглотить
мелкие детали.
Храните прибор подальше от детей. Запрещается
играть с прибором.
Обращение с элементами питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность взрыва!
Не подвергайте элементы питания воздействию высоких
температур или прямых солнечных лучей. Никогда не
бросайте элементы питания в огонь.
 
.     .  

  
          
   .   .      
.        
.         
.    
.         
     7        
. 
:
 3         
.     
.     .  
   
 
!  :

  .        
 
.  

 
(  )
1 ..     
2 . .     AAA/R03     
       .   
.       
3 .  .    
    
. 
:
           
.  
.   AAA  
 
 ""          
.

1 . .         
.     
2 ..          
3 ..  
4 ..   .        
5 .       .    
  .       .  
. 2        
 .

6 ..( )     
:
.         
           
.

:
.       .    
.    
1 ..    
2 ..        
3 . .  .       
.      
 
PC-EZS 3000 .......................................................................................................:
*IPX5 .............................................................................................................: 
 
21 ...............................................................................................: 
"AAA"/"R03"    1,5 1 ................................................................:
.   
     .IPX5     *
.         
      CE    
.  
   
Használat
1. Szerelje fel a kefe feltétet, kissé jobbra felhelyezve, és az
óramutató járása szerint meghúzva azt. A kefefejnek az
kapcsoló irányába kell néznie.
2. Nedvesítse be a kefefejet, és vigyen fel rá némi fogkrémet.
3. Öblítse ki a száját vízzel.
4. Vezesse rá a kefét a fogaira mielőtt bekapcsolná az
kapcsolóval. Ezzel elkerüli a fogrém szétfröccsenését.
5. Helyezze a kefét a fogíny szélére. Mossa meg a fogai
külső, belső és felső felületét. Lassan vezesse a kefefejet
fogról fogra. Csak kis nyomást fejtsen ki rá. A fogorvosok
teljes fogmosási időnek 2 percet javasolnak.
6. Kapcsolja ki a készüléket a kapcsolóval.
MEGJEGYZÉS:
Az első néhány használat során enyhe fogínyvérzés
alakulhat ki.
Ha ezek a tünetek 2 hétnél tovább tartanak, forduljon
fogorvoshoz.
Tisztítás
VIGYÁZAT:
Ne merítse a készüléket vízbe. Ezzel tönkreteheti az
elektronikus alkatrészeket.
Ne használjon karcoló hatású vagy szemcsés tisztítószert.
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket.
2. Tisztára törölheti a készülék borítását egy enyhén nedves
ruhával.
3. Vegye le a kefe feltétet az óramutató járásával ellentétesen
elforgatva azt. Húzza le a kefe tartozékot. Minden egyes
használat után tisztítsa meg folyó víz alatt.
Műszaki adatok
Modell: ................................................................... PC-EZS 3000
Védelmi osztály: ................................................................. IPX5
*
Nettó súly: .............................................................................21 g
Elem: ............................................. 1 x 1,5 V Típus „AAA“ / „R 03“
* Ez a készülék megfelel az IPX5 előírásainak. Ez azt jelenti,
hogy a készüléket nem károsítja a vízsugár.
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleért-
ve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfeszültségű
berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági
szabályozások gyelembe vételével készült.
Hulladékkezelés
Távolítsa el az elemet az elemtartóból.
Adja le az elemet egy megfelelő gyűjtőpontban
vagy kereskedőnél. Ez a termék nem dobható ki
a standard háztartási szemétbe.
Élettartama végén ne a háztartási hulladékba
dobja a készüléket. Vigye egy hivatalos gyűjtő-
pontba. Ezzel segít megvédeni a környezetet.
Установка батарейку
(Батарейка в комплект поставки не входит.)
1. Откройте батарейный отсек, открутив его по часовой
стрелке.
2. Вставьте одну батарейку типа AAA / R 03. Проверьте
правильность полярности (указана на дне аккумулятор-
ного отсека). Полярность обозначена на батарейном
отсеке. Вставьте батарейки таким образом, чтобы
положительный полюс ее совпал с положительным
контактом батарейного отсека, а отрицательный полюс
батарейки - с отрицательным контактом щетки.
3. Закройте батарейный отсек, закрутив его против ча-
совой стрелки. Обратите внимание на направляющие
штыри.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если прибор не обеспечивает достаточную мощность
или отключается во время работы, замените батарею
на новую.
Также можно использовать аккумуляторную батарею
ААА.
Если прибор длительное время не используются, из-
влеките батарейку во избежание утечки кислоты.
Использование
1. Установите насадку со щеткой, надев ее слегка вправо
и закрутите ее по часовой стрелке. Головка щетки
будет указывать в направление переключателя.
2. Намочите головку щетки и нанесите немного зубной
пасты.
3. Сполосните рот водой.
4. Направьте щетку к зубам до ее включения с помощью
переключателя. Так вы избежите разбрызгивания.
5. Расположите щетку у края десен. Чистите зубы с
внешней, с внутренней и с жевательной сторон.
Медленно переводите щетку от зуба к зубу. Несильно
прижимайте. Стоматологи рекомендуют чистить зубы в
течение 2 минут.
6. Выключите щетку с помощью переключателя.
ПРИМЕЧАНИЯ:
При первых использования Ваши десны могут кро-
воточить.
Если кровоточивость не прекращается в течение
2 недель, обратитесь к стоматологу.
Чистка
ВНИМАНИЕ:
Запрещается погружать прибор в воду. Это может
привести к выходу из строя электроники.
Не используйте острые предметы или абразивные
чистящие средства.
1. Перед чисткой выключите прибор.
2. Вы можете протирать корпус прибора слегка влажной
тряпкой.
3. Снимите насадку со щеткой осторожно повернув ее
против часовой стрелки. Снимите насадку щетки.
Промойте ее под краном после каждого использования.
Технические данные
Модель: ................................................................PC-EZS 3000
Класс защиты: .................................................................. IPX5
*
Чистый вес: ...........................................................................21 г
Элемент питания: ............................1 x 1,5 В тип “AAA“ / “R 03“
* Продукт имеет степень защиты IPX5. Это означает, что
продукт может выдерживать постоянный поток воды.
Сохранено право на технические и конструкционные изме-
нения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Это из деление прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на элек-
тромагнитную совместимость и соответствие требованиям
к низковольтной технике, оно было также сконструировано
и построено с учетом последних требований по технике
безопасности.
Stand 04 / 2017
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal
packing. If you give this device to other people, please also
pass on the operating instructions.
Do not immerse the device in water or other liquids.
Do only use original parts.
This device serves for the dental and oral hygiene of adult
persons.
Children aged 7 and above may use the device under the
supervision of an adult.
WARNING:
This device is not suited for children under the
age of 3 as small parts could be broken off
and swallowed.
Store the device out of the reach of children. Children may
not play with the device.
Handling of Batteries
WARNING: Danger of explosion!
Do not expose the batteries to high temperatures or direct
sunlight. Never throw batteries into re.
Inserting the Battery
(Battery is not included in the scope of delivery)
1. Open the battery compartment by unscrewing it clockwise.
2. Insert one AAA / R 03 battery. Ensure the correct polarity.
The polarity is indicated in the battery compartment. Set
the positive pole of the battery onto the positive contact in
the device and the negative pole of the battery onto the
negative contact in the device.
3. Close the battery compartment again by fastening it again
counterclockwise. Pay attention to the guiding pins.
NOTE:
If the device does not emit enough power or goes out
during use, replace the battery with a new one.
You can also use a rechargeable AAA battery.
If the appliance is not used for a long period of time, re-
move the battery to prevent battery acid from “leaking”.
Usage
1. Install the brush attachment by putting it on slightly to the
right and fasten it clockwise. The brush head will show in
the direction of the switch.
2. Moisten the brush head and apply some toothpaste.
3. Rinse your mouth with water.
4. Guide the brush to your teeth before turning on the device
with the switch. You will thus prevent splatters.
5. Place the brush against the edge of the gums. Brush the
outsides, the insides and the occlusal surface of your teeth.
Slowly guide the brush head from tooth to tooth. Only exert
little pressure. Dentists recommend a brushing period of a
total of 2 minutes.
6. Shut off the device with the switch.
NOTE:
During the rst few uses it can result in a slight bleeding
of the gums.
If these symptoms should last for longer than 2 weeks,
you should contact a dentist.
Cleaning
CAUTION:
Do not immerse the device in water. This could destroy
the electronics.
Do not use sharp or abrasive cleaning agents.
1. Switch off the appliance before cleaning.
2. You may wipe the housing of the device with a slightly
damp cloth.
3. Take the brush attachment of by turning it slightly coun-
terclockwise. Pull off the brush attachment. Clean it under
running water after each use.
Technical Data
Model:....................................................................PC-EZS 3000
Protection class: ................................................................. IPX5
*
Net weight: ............................................................................21 g
Battery: ............................................1 x 1.5 V Type “AAA” / “R 03“
* This device complies with IPX5. This means the device is
protected against regular jet water.
The right to make technical and design modications in the
course of continuous product development remains reserved.
This device complies with all current CE directives, such as
electromagnetic compatibility and low voltage directive and is
manufactured according to the latest safety regulations.
Disposal
Remove the battery from the battery compart-
ment.
Dispose of the battery at an appropriate collec-
tion point or distributor. This product must not be
disposed of in standard domestic refuse.
Do not dispose of the device with household waste at the
end of its service life. Bring it to an ofcial collection point for
recycling. By doing so, you help protect the environment.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz-
ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych
(np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania
atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi
niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne
od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko
po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z
oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym
opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną
kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urzą-
dzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawie-
sza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy
z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z
2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Wyjąć baterię z komory baterii.
Zanieść baterię do właściwego punktu zbiórki lub
dystrybutora. Tego produktu nie wolno wyrzucać
wraz z standardowymi odpadami domowymi.
Nie wolno wyrzucać urządzenia wraz z odpadami
gospodarstwa domowego pod koniec jego
przydatności do użycia. Należy przekazać je
do ocjalnego punktu zbiórki w celu recyklingu.
Dzięki takiemu działaniu pomagasz chronić
środowisko.
Internet: www.procare-germany.de
Industriering Ost 40 D - 47906 Kempen GERMANY
Made in P.R.C.
PC-EZS 3000
English
9
Język polski
10
Język polski
11
Magyarul
11
Magyarul
12
Русский
12
Русский
13

14
/