HSM 8007 NE CB

BOMANN HSM 8007 NE CB Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации триммера Bomann HSM 8007 NE CB. Этот многофункциональный прибор включает в себя как триммер для волос и бороды с различными насадками, так и устройство для удаления волос из носа и ушей. Задавайте ваши вопросы, и я с удовольствием на них отвечу!
  • Как установить насадку для стрижки?
    Как заменить батарейку в триммере для носа и ушей?
    Как чистить триммер?
Inhalt Seite
Übersicht der Bedienelemente
............................3
Bedienungsanleitung ................................................ 4
Haar- / Bartschneidemaschine ......................... 5
Nasen- / Ohrhaarentferner ................................ 8
Technische Daten.....................................................10
Garantie .................................................................... 11
Entsorgung ...............................................................13
Contents Page
Location of Controls .................................................. 3
User manual ............................................................ 46
Hair and beard clippers ....................................47
Nose and ear hair trimmer .............................. 50
Technical Specications .......................................... 52
Disposal................................................................... 53
Inhoud Pagina
Locatie van bedieningselementen
.......................3
Gebruiksaanwijzing ..................................................14
Haar- en baardtondeuse ..................................15
Neus- en oorhaartrimmer.................................18
Technische specicaties ......................................... 20
Verwijdering ............................................................. 21
Spis treści Strona
Lokalizacja kontrolek ................................................. 3
Instrukcja użytkowania ............................................ 54
Maszynka do strzyżenia włosów i brody......... 55
Trymer do włosów z nosa i uszu ..................... 58
Techniczne specykacje ......................................... 60
Ogólne warunki gwarancji ....................................... 60
Usuwanie................................................................. 61
Sommaire Page
Situation des commandes
...................................3
Manuel..................................................................... 22
Tondeuse à cheveux et barbe ......................... 23
Tondeuse pour les poils du nez et des oreilles..........26
Caractéristiques techniques .................................... 28
Elimination ............................................................... 29
Tartalom Oldal
A kezelőszervek elhelyezkedése .............................. 3
Használati utasítás .................................................. 62
Haj és szakáll62nyíró ...................................... 63
Orr- és fülszőrnyíró.......................................... 66
Műszaki adatok ....................................................... 68
Hulladékkezelés ...................................................... 69
Indice Página
Ubicación de los controles ..............................................3
Manual del usuario .................................................. 30
Cortapelo de cabello y barba .......................... 31
Recortador de pelo de nariz y orejas .............. 34
Especicaciones técnicas ....................................... 36
Eliminación .............................................................. 37
Зміст стор.
Розташування органів керування .......................... 3
Посібник користувача ........................................... 70
Машинка для підстригання волосся ............ 71
Машинка для підстригання ...........................74
Технічні характеристики ....................................... 76
Содержание стр.
Расположение элементов ...................................... 3
Руководство по эксплуатации .............................. 77
Машинка для стрижки волос и бороды ...... 78
Усекатель для волос в носу и ушах ............. 81
Технические характеристики ............................... 83
Indice Pagina
Posizione dei comandi ............................................................3
Manuale dell’utente ................................................. 38
Macchinetta per tagliare barba e capelli ......... 39
Macchinetta per peli di naso e orecchie ......... 42
Speciche tecniche ................................................. 44
Smaltimento ............................................................ 45
2
D
NL
F
E
I
GB
PL
H
UA
RUS
77
RUS
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.
Общие замечания
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую ин-
струкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным
материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте
впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не
предназначен для коммерческого использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары,
прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду)
и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если
прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора
всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помеще-
ния всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие
следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором
запрещяется.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пласти-
ковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен-
ному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
78
RUS
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Обращение с элементами питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА!
Не подвергайте элементы питания воздействию высоких температур или прямых
солнечных лучей. Никогда не бросайте элементы питания в огонь.
Машинка для стрижки волос и бороды
Специальные инструкции по технике без-
опасности для этого прибора
ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРОТОКОМ!
Не используйте это устройство возле
воды (например, возле ванны, раковины
или других емкостей, наполенных водой).
Внимание: прибор нельзя подвергать
воздействию воды.
Этим прибором могут пользоваться дети старше
8 лет и лица с ограниченными физическими, осяза-
тельными и психически-ми способностями или не
имеющие опыта или знаний, если они находятся
под надзором или проинструктированы в отно-ше-
нии безопасного пользования прибором и знают о
связан-ных с этим опасностях.
79
RUS
Не позволяйте детям играть с прибором.
Чистка и уход за прибором не должны проводить-
ся детьми без надзора.
Ни в коем случае не ремонтируйте прибор само-
стоятельно, а обращайтесь в таком случае за
помощью к специалисту, имеющему соответству-
ющий допуск. Из соображений безопасности,
замена сетевого шнура на равнозначный допу-
скается только через заводизготовитель, нашу
сервисную мастерскую или соответствующего
квалифицированного специалиста.
Не используйте машинку для стрижки волос и
бороды мокрыми руками.
Стригите этой машинкой только сухие волосы.
Используйте эту машинку только для стрижки во-
лос и бороды.
Не рпижимайте слишком сильно головку машинки
к коже. Опасность получения травмы.
Расположение элементов
1 Петелька для подвешивания
2 Вкл/Выкл
3 Регулятор длины волоса
4 Передвижное лезвие
5 Зафиксированное лезвие
80
RUS
Аксессуары (без иллюстрации)
4 X насадки-гребня (длина: 3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм)
1 X защитный колпачок для бреющей головки
1 X щетка для чистки
Регулировка длины срезаемого волоса
Сначала снимите защитный колпачок с бреющей головки.
Установите гребень в соответсвии с желаемой длиной волоса. Значение установ-
ленной длины будет высвечиваться в центре насадки.
Чтобы установить гребень, держите его зубцами к верху. Этикетка на гребне с
тыльной стороны должна оставаться видимой. Надвиньте насадку-гребень на бре-
ющую головку, и нажмите на нее так, чтобы она защелкнулась на своем месте.
Стрижка волос / бороды
Выберите длину срезаемого волоса.
Вставьте штепсель в исправную и заземленную розетку 230 В ~ / 50 Гц.
Сдвиньте переключатель Вкл/Выкл (2) в положение “1”.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Начните с использования самого большого гребня, и стригите волосы/бакенбар-
ды, шаг за шагом, до желаемой длины.
Регулятор длины волоса (3) позволяет установить точную длину срезаемого
волоса, и эффективно использовать насадку-гребень.
Окантовка и бритье шеи
Головка машинки позволяет сделать окантовку бороды даже в труднодоступных
местах, а также побрить шею.
Выключите машинку с помощью выключателя (2).
Снимите насадку-гребень, и включите машинку снова.
Окончание работы
После использования устройства сдвиньте переключатель Вкл/Выкл (2) в положение
“0”, и выдерните штепсель из розетки.
81
RUS
Чистка и техобслуживание
Регулярные чистка и обслуживание обеспечивают оптимальные результаты и длитель-
ный срок эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Выключайте устройство и отсоединяйте его от сети электропитания.
Не погружайте устройство в воду. Это может стать причиной удара электрото-
ком или пожара.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте проволочную щетку или другие абразивы.
Не используйте едкие или абразивные моющие средства.
Используйте щетку для чистки для удаления оставшихся волос после использова-
ния устройства.
Таким образом, снимайте насадку-гребень.
Регулярно смазывайте головку машинки с помощью 1-2 капель масла, не содер-
жащего кислоты.
При необходимости, корпус машинки можно почистить слегка влажной ветошью.
Усекатель для волос в носу и ушах
Советы по использованию прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РИСК РАНЕНИЯ!
Не пользуйтесь прибором, если стригущая головка, держатель головки или
лезвие деформировано или повреждено!
Не снимайте стригущую головку при работающем приборе!
Не вводите прибор в носовое / ушное отверстие дальше узкого конца стригу-
щей головки.
ВНИМАНИЕ:
Стригущая головка и лезвие точно обработаны и не должны подвергаться
большим нагрузкам, ударам или подобным воздействиям.
Не вставляйте острые предметы в стригущую головку.
Защищайте прибор от влаги или жидкостей.
Этот прибор предназначен только для удаления волос в носу и ушах. Не исполь-
зуйте его в других целях.
Выключите прибор перед чисткой или выемкой элемента питания.
82
RUS
Комплект поставки (без рис.)
1 Усекатель для волос в носу и ушах – 1 шт.
1 Прозрачная защитная крышка для стригущей головки – 1 шт.
Вставка элемента питания
(элемент питания в комплект поставки не входит)
1. Поверните нижнюю крышку и снимите ее.
2. Вставьте элемент питания 1,5 В типа MIGNON AA в батарей-
ный отсек. Положительный полюс (+) должен быть обращен в
сторону стригущей головки.
3. Закройте батарейный отсек: Наденьте крышку на устройство
так, чтобы она зафиксировалась со щелчком. Плоская часть
крышки должна располагаться точно под плоской частью
устройства (см. рис.).
Использование
1. Снимите защитную крышку.
2. Передвиньте переключатель в направлении“0” для включения прибора.
3. Введите кончик стригущей головки в носовое или ушное отверстие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Удаляйте только выступающие из носа или уха волосы. Не вводите прибор в
носовое / ушное отверстие с излишним усилием. При слишком глубоком введении
можно пораниться!
4. Передвиньте переключатель в направлении “1” для выключения прибора.
5. После использования почистите стригущую головку кисточкой.
6. Наденьте защитную крышку на устройство.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не погружайте устройство в воду.
Стригущее лезвие острое. Не прикасайтесь к нему! Можно пораниться.
83
RUS
ВНИМАНИЕ:
Не используйте проволочную щетку или абразивные средства.
Не используйте острые предметы или абразивные чистящие средства.
1. Перед чисткой выключите прибор.
2. Выньте элемент питания из батарейного отсека.
3. Ослабьте стригущую головку, повернув ее против часовой стрелки, и снимите.
Аккуратно снимите держатель стригущего лезвия.
4. Удалите остатки волос из держателя лезвия с помощью кисточки для чистки.
Можно также выдуть остатки волос из держателя.
5. Вставьте держатель стригущего лезвия в стригущую головку.
6. Вставьте стригущую головку в устройство. Наденьте прозрачную защитную крыш-
ку.
7. Наденьте защитную крышку на устройство.
Технические характеристики
Модель: ........................................................................................................ HSM 8007 NE CB
Вес нетто: ..................................................................................................примерно. 0,435 кг
волос и машинки для стрижки бороды
Электропитание: ........................................................................................ 220 -240 В~, 50 Гц
Потребляемая мощность: .................................................................................макс. 10 ватт
Класс защиты: ......................................................................................................................... II
усекатель для волос в носу и ушах
Элемент питания: ..................................................... 1x 1,5 B, типа: MIGNON LR6, AA, UM3
Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжа-
ющейся разработки продукта.
Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные ди-
рективой СЕ, к прим. на электро-магнитную совместимость и соответствие требовани-
ям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом
последних требований по технике безопасности.
/