119T70538 - ver.
2 - 04/2013
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
SOLUÇÃO
O motor tubular não
arranca ou arranca muito
devagar.
- Falta a alimentação de rede
- Interferências ou sobrecarga
- Intervenção de protecção térmica.
- Verifique a alimentação de rede
- Controle as guias e o peso da persiana
- Aguarde o arrefecimento do sistema.
O elemento móvel não
pára nos pontos de FC. - O fim de curso não está bem colocado no tubo
de enrolar
- A afinação dos pontos de fim de curso não é correcta
- A polia não é adequada ou não está colocada
correctamente
- O suporte do pino não está fixado correctamente.
- Controle ou reposicione o fim de curso no tubo de enrolar
- Repita o procedimento de afinação dos pontos de fim de curso
- Controle que a polia motriz seja adequada e correctamente inserida
no tubo de enrolar.
- Verifique a fixação do suporte do pino à caixa, ou à parede.
O motor vira mas o
elemento móvel não
se move
- O elemento móvel não está preso no tubo de enrolar
- A coroa motriz não está correctamente inserida no
veio do motor
- Controle se o elemento móvel está bem preso no tubo de enrolar
- Controle que a coroa motriz esteja correctamente inserida nas linguetas
do casquilho.
Com relação à possíveis problemas de mal funcionamento do motor, entre em contacto:
[email protected].
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
A instalação deve ser feita por pessoal qualificado e especializado.
• O produto é destinado somente para o uso ao qual foi expressamente
concebido. CAME cancelli automatici s.p.a não é responsável por eventuais
danos causados por usos impróprios, erróneos e sem razão. • Conserve estas
advertências junto ao produto instalado. • Antes da instalação, verifique se o
motor tubular é adequado ao levantamento da carga aplicada. • Certifique-se
de ter os adaptadores apropriados ao tipo de tubo enrolador que se queira
motorizar. • Providencie um dispositivo de desconexão unipolar adequado,
com distância superior a 3 mm entre os contactos, com interrupção da
alimentação. • Não instale uma trava ou fecho manual. • No caso de uso
externo, utilize as luvas de protecção para cabos eléctricos em P.V.C. •
Verifique se o cabo de alimentação está danificado. Em caso contrário,
certifique-se que seja substituído por pessoal qualificado, a fim de evitar risco
de electrocussão. • No caso de motorização de toldos e estores, respeite a
distância mínima de 0,5 m entre a abertura máxima e as partes fixas nas
proximidades. • Verifique que o diâmetro interno do tubo de enrolar não
seja menor do que :
- 37 mm para Mondrian R4;
- 47 mm para Mondrian R5;
- 57 mm para Mondrian R6.
• Verifique que todos os suportes e as golpilhas de fixação estejam instalados
correctamente. • Não permita que crianças brinquem com o TX. •A fim
de evitar danos a pessoas e ao dispositivos, durante a memorização é
indispensável poder parar o tubo de enrolar motorizado a qualquer momento.
É rigorosamente é proibido: furar, imergir em água, deixar cair, martelar,
deformar ou colocar pregos e parafusos, desmontar ou adulterar o motor
e/ou o cabo de alimentação.
Tudo o que não se esteja previsto neste manual de instalação deve ser
considerado proibido.
O motor se aquece depois de 10 accionamentos seguidos, a protecção
térmica pára a alimentação retomando-a depois de 10'. O motor
funcionará com menor regime por 60'.
LEGENDA
Partes que devem ser lidas
com atenção.
Partes relativas à segurança.
FC: fim de curso.
Elemento móvel: reúne toldos,
persianas, sistemas de redução de
incidência solar, se não indicado de
forma diferente.
INSTALAÇÃO DO MOTOR
-Aplique o pino quadrado, com a borboleta, ou outro suporte apropriado.
-Introduza o adaptador de coroa até a borda externa do anel de fixação,
alinhando as chaves de inserção.
-Introduza o adaptador na roda de arrastamento e fixe-o com a golpilha
.
-Introduza o motor montado no tubo de enrolar até à coroa .
Não tente forçar o motor no tubo .
-Fixe o tubo na polia a utilizar um parafuso auto rosqueador 4,2x10
para evitar deslizamentos e movimentos axiais do motor .
NÃO utilize parafusos muito compridos, que possam danifi
car o
motor .
- Introduza a calota no tubo .
-Fixe o tubo no suporte fixo e regule o motor de forma que os
parafusos de afinação fiquem fáceis de serem alcançados.
Certifique-se que o tubo de enrolar esteja na posição horizontal
perfeitamente.
- Prenda a persiana ao tubo a usar uma cinta com acessórios.
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Alimentação do motor
azul (comum)
castanho (fase)
terra
Modalidade de funcionamento AUTOMÁTICA
É a modalidade padrão, ao premer
/
o elemento móvel se abre ou
se fecha completamente.
Modalidade de ACÇÃO CONSERVADA
A cada pressão de uma tecla
/ l’elemento móvel se move de 1/10
de volta (cerca de 36°).
Conservando pressionada uma tecla por mais de 2", o motor se move
temporariamente em modalidade automática, até a primeira paragem,
voltando assim para a modalidade acção conservada.
COLOCAÇÃO EM FUNÇÃO
Todas as sequências de memorização ocorrem a intervalos de tempo.
Dando alimentação: a central emite um sinal sonoro e faz com que se
efectue um movimento ao motor se não há transmissores memorizados,
contrariamente emite somente um sinal sonoro.
Memorização do Tx
Efectue dentro de 1' depois de ter dado tensão ao motor.
Outros motores ou acessórios não usados ainda, que estejam no raio
de acção do TX, devem estar desligados
Modalidade automática / acção conservada
Cancelamento de todos os tx na memória
Com este procedimento se cancelam todos os TXs e o sentido de
rotação memorizados.
Depois de cancelar, aguarde 10" antes de efectuar outras operações.
GESTÃO TX
Memorização de um TX suplementar (2°)
É possível memoriza no máximo 20 Tx (incluindo as centrais meteo
e/ou o timer).
Caso se queira adicionar o 21 tx, a central emitirá 5 bips seguidos, que
indica que a memória está completa.
AFINAÇÃO DOS FCS NA PERSIANA
Para a afi nação dos pontos FC, utilize a régua de afi nação ou uma
chave de fendas com cabeça hexagonal de 4 mm.
-Solte a persiana ao tubo de enrolar .
- Movimente o tubo sem o enrolador na descida até que o motor pare
sozinho.
- Mantenha o botão premido, vire para (+) o parafuso de afi nação do FC
inferior até sua posição correcta para prender a cinta.
- Fixe a persiana ao tubo ( ).
- Comande a subida da persiana até que o motor pare.
SE ULTRAPASSAR O PONTO SUPERIOR desejado, interrompa o movimento,
coloque a persiana abaixo do ponto de paragem desejado, e intervenha na
afinação do FC a girar o parafuso de afinação para (-). Retome a
partir do ponto anterior.
SE PARAR EM UM PONTO INFERIOR AO DESEJADO, GIRE O PARAFUSO
DE AFINAÇÃO DO do FC para (+) até que a "persiana" chegue na
posição desejada.
AFINAÇÃO DOS FCS NO TOLDO SOLAR
Ajuste os FCs com uma margem de segurança, considerando as variações
de tamanho da tela devido a agentes atmosféricos.
Depois de alguns dias de funcionamento, efectue um controlo da
instalação e eventuais afinações dos FCs.
Recomenda-se a instalação de sensores de vento que permitem o
fechamento automático do toldo em caso de ventos fortes.
Declaração de conformidade - Came Cancelli Automatici S.p.A. declara
que este dispositivo respeita os requisitos essenciais e outras disposições
pertinentes estabelecidas pela Directiva 2006/95/CE, 2014/30/UE,
1999/05/CE.
Código de referência para solicitar uma cópia idêntica ao original: DDC RA H006.
Eliminação e desmantelamento -
Antes de continuar, verifi que as
normas específi cas vigentes no local de instalação. Os componentes da
embalagem (papelão, plástico, etc.) devem ser considerados resíduos
sólidos urbanos e podem ser eliminados através da colecta selectiva.
Outros componentes (placas electrónicas, baterias de transmissores, etc.)
podem conter substâncias poluentes. Devem ser retirados e entregues
às empresas autorizadas pela recuperação e eliminação dos mesmos.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados
susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Deklaracja zgodności - Came Cancelli Automatici S.p.A. deklaruje, że
niniejsze urządzeniejest zgodne z podstawowymi wymogami i
odnośnymi przepisami, ustalonymi przez dyrektywy 2006/95/WE,
2014/30/UE, 1999/5/WE.
Kod niezbędny dla otrzymania kopii instrukcji zgodnej z oryginałem: DDC RA H006.
Złomowanie - Przed rozpoczęciem czynności należy zapoznać się z
miejscowymi regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału.
Elementy opakowania (karton, plastik, itd.), są przyjmowane ze stałymi
odpadami miejskimi i mogą być likwidowane bez żadnej trudności,
wykonując selektywną zbiórkę odpadów do ponownego przerobu. Inne
elementy (płyty elektroniczne, przekaźniki, itd.), mogą natomiast zawierać
substancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać do zakładów
wyspecjalizowanych do ich przetworzenia.
NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU!
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Nie udaje się uruchomić
siłownika rurowego lub
odbywa się to zbyt wolno
- Brak zasilania sieciowego
- Interferencje lub przeciążenie
- Interwencja ochrony termicznej
- Sprawdzić zasilanie sieciowe
- Skontrolować prowadnice i ciężar rolety
- Zaczekać na ochłodzenie systemu
Element ruchomy
nie zatrzymuje się w
pobliżu punktów położeń
krańcowych FC
- Wyłącznik krańcowy nie jest dobrze włożony do rury
nawojowej
- Regulacja punktów położeń krańcowych jest niepoprawna
- Kółko napędowe jest nieodpowiednie lub zostało
niepoprawnie włożone
- Wspornik czopu jest niepoprawnie zamocowany
- Skontrolować lub ustalić ponownie pozycję wyłącznika krańcowego
w rurze nawojowej
- Powtórzyć regulację punktów położeń krańcowych
- Skontrolować, czy kółko napędowe jest odpowiednie i czy zostało
poprawnie włożone do rury nawojowej
- Skontrolować mocowanie wspornika czopu do kasety lub do ściany
Silnik obraca się, lecz
element ruchomy jest
nieruchomy
- Element ruchomy nie został zaczepiony do rury nawojowej
- Pierścień napędowy został niepoprawnie włożony na
wał silnika
- Skontrolować, czy element ruchomy jest dobrze zaczepiony do
rury nawojowej
- Skontrolować, czy pierścień napędowy został poprawnie włożony na
kliny nasadki pierścieniowej
W przypadku wadliwego funkcjonowania silnika proszę zwrócić się do:
[email protected].
PL
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwalifikowany personel.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania do celów, dla jakich
został specjalnie zaprojektowany. Came Cancelli Automatici S.p.A nie
ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z błędnego,
niewłaściwego lub nierozsądnego użytkowania. • Niniejsze wskazówki
muszą być przechowywane razem z zainstalowanym produktem.• Przed
instalacją należy sprawdzić, czy silnik tubowy jest odpowiedni do podnoszenia
przewidzianego ciężaru. • Upewnić się, czy są dostępne adaptery odpowiednie
do rury nawojowej, którą pragnie się napędzać. • Zaopatrzyć się w
odpowiedni wyłącznik dwubiegunowy z rozwarciem styków powyżej 3 mm,
dla umożliwienia odłączenia zasilania. • Nie instalować zasuwy ręcznej. • W
przypadku instalacji na zewnątrz, zastosować osłony ochronne z P.V.C. dla
przewodów elektrycznych. • Zweryfikować, czy przewód zasilania nie jest
uszkodzony. W przeciwnym przypadku upewnić się, aby był wymieniony
przez wykwalifikowany personel w celu uniknięcia ryzyka porażeń prądem
elektrycznym. • W przypadku sterowania zasłonami przeciwsłonecznymi,
zachować odległość 0,5 cm pomiędzy pozycją maksymalnego otwarcia oraz
sąsiadującymi elementami stałymi. • Sprawdzić, czy wewnętrzna średnica
rury nawojowej nie jest mniejsza, niż:
- 37 mm dla Mondrian R4;
- 47 mm dla Mondrian R5;
- 57 mm dla Mondrian R6;
• Sprawdzić, czy wsporniki i zawleczki mocujące są poprawnie zainstalowane.
• Nie pozwalać dzieciom na bawienie się pilotami TX. • Dla uniknięcia ryzyka
obrażeń czy uszkodzenia urządzenia podczas zapamiętywania trzeba absolutnie
mieć możliwość zatrzymania w każdej chwili napędzanej rury nawojowej.
Jest surowo wzbronione: dziurawienie, zanurzanie w wodzie, dopuszczanie
do upadnięcia, bicie młotkiem, zniekształcania, wbijania gwoździ lub śrub,
jak też przerabianie silnika/przewodu zasilania.
Wszystkie inne czynności nie przewidziane przez niniejsze instrukcje są
niedozwolone.
Po 10 kolejnych uruchomieniach dochodzi do przegrzania silnika, dlatego
też zabezpieczenie termiczne przerywa zasilanie i przywraca je po 10'.
Silnik będzie funkcjonował przy zmniejszonych obrotach przez 60'.
LEGENDA
Akapity, które należy uważnie
przeczytać.
Akapity dotyczące bezpieczeństwa.
FC:
wyłącznik krańcowy.
Element ruchowy: tam, gdzie brak
innych wskazań, oznacza zasłony
przeciwsłoneczne z kasetą, zasłony,
rolety, systemy zaciemniające.
INSTALACJA SILNIKA
-Posłużyć się czopem kwadratowym z motylkiem, lub innym
odpowiednim suportem.
-Włożyć jako suport adapter pierścieniowy , aż do zewnętrznej krawędzi
tulei, dopasowując położenie klinów wpustowych.
-Włożyć adapter pociągowego koła pasowego i zamocować go przy
pomocy zawleczki .
-Włożyć zmontowany silnik do wnętrza rury nawojowej , aż do końca
adaptera .
NIE używać siły przy wkładaniu silnika do rury .
-Przymocować rurę do kółka pasowego śrubą samogwintującą
4,2x10, by uniknąć poślizgu czy przesunięć osiowych silnika .
NIE stosować dłuższych śrub, ponieważ mogłyby uszkodzić silnik .
-Włożyć zatyczkę do rury .
-Zamocować rurę do wspornika stałego i ustalić pozycję silnika tak,
aby śruby regulacyjne były łatwo dostępne.
Upewnić się, czy pozycja rury jest całkowicie pozioma.
-Przymocować roletę do rury posługując się tradycyjnym systemem
nawijania - pasek i akcesoria.
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Zasilanie silnika
niebieski (wspólny)
brązowy (faza)
uziemienie
Tryb działania AUTOMATYCZNY
Jest to tryb domyślny, naciskając / , element ruchomy całkowicie
otwiera się lub zamyka.
Tryb TOTMAN (operator obecny)
Po każdym wciśnięciu przycisku / element ruchomy przesuwa się o
1/10 obrotu (około 36°).
Po utrzymaniu przycisku wciśniętego przez dłużej, niż 2", silnik porusza
się tymczasowo w trybie automatycznym, aż do pierwszego zatrzymania, po
czym powraca do trybu TOTMAN.
URUCHOMIENIE
Wszystkie zapisywane sekwencje są zaprogramowane czasowo.
Po podaniu zasilania: centralka wydaje sygnał akustyczny i zobowiązuje
silnik do wykonania ruchu, jeśli nie są na niej zapisane piloty, w przeciwnym
wypadku wydaje tylko sygnał akustyczny.
Zapamiętanie pilota Tx
Zadziałać przed upływem 1' po podłączeniu zasilania do silnika.
Ewentualne inne nie zaprogramowane silniki i akcesoria w promieniu
działania TX nie mogą być zasilane.
Tryb automatyczny/tryb totman
Usunięcie wszystkich pilotów Tx z pamięci
Podczas tej procedury wszystkie TX i kierunek obrotu są usuwane z
pamięci.
Po usunięciu odczekać 10” przed wykonaniem innych operacji
.
ZARZĄDZANIE PILOTAMI TX
Zapamiętanie dodatkowego TX (2-gi)
Można zapisać maks. do 20 Tx (włącznie z centralkami meteo i/lub
timerami).
Jeżeli próbuje się dodać 21-szego tx, centralka wydaje 5 kolejnych
dźwięków beep, sygnalizując, że pamięć jest pełna.
REGULACJA FC ROLETY
Do regulacji punktów położeń krańcowych FC należy posłużyć się
specjalnym prętem regulacyjnym lub śrubokrętem z łbem
sześciokątnym 4 mm.
-Odczepić roletę od rury nawojowej .
-Poruszać rurą bez rolety w kierunku opuszczania, aż do chwili, gdy
silnik sam się zatrzyma.
- Trzymając wciśnięty przycisk obrócić w kierunku (+) śrubę regulacyjną
dolnego wyłącznika krańcowego FC, aż do chwili, gdy rura nawojowa
znajdzie się w pozycji dogodnej dla zaczepienia paska.
- Zaczepić roletę do rury ( ).
- Wydać polecenie podnoszenia rolety, aż do chwili, gdy silnik sam się
zatrzyma.
JEŻELI ROLETA PRZEKRACZA NAJWYŻSZY pożądany punkt, przerwać ruch,
umieścić roletę poniżej pożądanego punktu zatrzymania, po czym wyregulować
FC obracając śrubę regulacyjną w kierunku (-).Wykonać czynności
opisane w punkcie poprzednim.
JEŻELI NATOMIAST ROLETA ZATRZYMA SIĘ W POZYCJI PONIŻEJ
planowanego punktu zatrzymania, obrócić śrubę regulacyjną FC w
kierunku (+), aż do osiągnięcia pożądanej pozycji.
REGULACJA FC ZASŁONY PRZECIWSŁONECZNEJ
Wyregulować położenia krańcowe FC zachowując pewien margines
bezpieczeństwa, ponieważ pod wpływem czynników atmosferycznych
tkanina może zmienić wymiary.
Po kilku dniach funkcjonowania dokonać kontroli instalacji oraz
ewentualnych regulacji wyłączników krańcowych FC.
Zaleca się zainstalować czujniki wiatru, które umożliwiają automatyczne
zamknięcie zasłony w przypadku silnego wiatru.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НЕИСПРАВНОСТЬ
ПРИЧИНА
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Внутривальный привод
не работает или
запускается слишком
медленно.
- Перебои электропитания.
- Механические помехи или неправильный
подбор привода.
- Срабатывание термодатчика.
- Убедитесь в наличии сетевого электропитания.
- Проверьте направляющие и вес полотна.
- Дождитесь полного охлаждения системы.
Подвижный элемент
не останавливается в
заданных КП.
- Привод неправильно установлен в вал.
- Убедитесь, что процедура настройки конечных
положений выполнена правильно.
- Проверьте совместимость переходника и вала,
убедитесь, что он правильно установлен.
- Основание штифта плохо прикреплено.
- Проверьте установку привода в вал.
- Повторите процедуру настройки конечных положений.
- Выберите подходящий адаптер и правильно установите
его в вал.
- Проверьте, чтобы основание штифта было надежно
прикреплено к коробу или стене.
Привод работает, но
подвижный элемент не
двигается.
- Подвижный элемент не прикреплен к валу.
- Адаптер и кольцо плохо зафиксированы на
приводе.
- Проверьте, чтобы подвижный элемент был надежно
прикреплен к валу.
- Проверьте, чтобы адаптер и кольцо были хорошо
зафиксированы на приводе.
При обнаружении неисправности в работе привода свяжитесь с нами, написав письмо по адресу
[email protected].
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Монтаж должен производиться квалифицированными специалистами.
• Это изделие должно использоваться исключительно по назначению.
Came Cancelli Automatici S.p.А. не несет никакой ответственности за ущерб,
нанесенный неправильным, ошибочным или небрежным использованием
изделия. • Храните эти указания вместе с инструкциями по установке и
эксплуатации компонентов автоматической системы. • Перед установкой
убедитесь в том, что грузоподъемность внутривального привода больше
массы груза. • Убедитесь в наличии аксессуаров, подходящих для конкретного
вала. • Питание осуществляется от отдельной линии с соответствующим
автоматическим выключателем, с расстоянием между контактами не менее
3 мм. • Не устанавливайте ручную задвижку. • При установке снаружи
используйте защитные кожухи для электрических кабелей. • Убедитесь в том,
что кабель электропитания не поврежден. В противном случае проследите за
тем, чтобы он был заменен на новый квалифицированными специалистами
во избежание риска поражения электрическим током. • При автоматизации
маркиз соблюдайте минимальное расстояние в 0,5 м между максимальным
выносом и окружающими неподвижными предметами. • Проверьте, чтобы
внутренний диаметр вала был не менее:
- 37 мм для Mondrian R4;
- 47 мм для Mondrian R5;
- 57 мм для Mondrian R6.
• Убедитесь в том, что все суппорты, крепления и крепежные скобы
установлены правильно.
• Не позволяйте детям играть с устройствами
радиоуправления. • Во избежание нанесения ущерба людям или устройству,
во время программирования следует обязательно иметь возможность
остановить вал в любое время.
Категорически запрещается выполнять с приводом и/или кабелем
электропитания следующие действия: сверлить, погружать в воду, ронять,
бить молотком, деформировать, забивать гвозди или вставлять болты,
демонтировать или нарушать целостность.
Всё, что не предусмотрено в данной инструкции, следует считать
запрещенным.
Привод перегревается после 10 непрерывных циклов. Он снабжен
термодатчиком, который разрывает цепь электропитания в случае
перегрева. Его работа возобновляется автоматически через некоторое
время, примерно через 10 минут. После перегрева привод может
функционировать на пониженной скорости в течение 60 минут.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Разделы, требующие внимательного
прочтения.
Разделы, касающиеся безопасности.
КП: конечные положения.
Подвижный элемент:
маркизы, роллеты,
солнцезащитные экраны, если
нет других указаний.
МОНТАЖ ПРИВОДА
- Установите штифт квадратного сечения с крыльчатой гайкой или
другое подходящее крепление.
-Вставьте переходник до соприкосновения с кольцом конечных
положений, выровняв замковое соединение.
-
Вставьте адаптер и зафиксируйте его с помощью соответствующей
крепежной скобы .
-Вставьте собранный таким образом привод в вал до кольца .
НЕ прилагайте дополнительных усилий в процессе установки привода
в вал .
-Прикрепите адаптер к валу с помощью самореза 4,2x10 с целью
предотвращения возможного осевого смещения или сдвига привода .
НЕ используйте более длинные винты, так как они могут повредить
привод .
-Вставьте капсулу в вал .
-Закрепите вал на суппорт и крепление и установите двигатель
таким образом, чтобы регулировочные винты были легко доступны.
Убедитесь в том, что вал располагается в горизонтальном положении.
-Прикрепите рольставни к валу
, используя традиционную ленточную
систему с аксессуарами.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Электропитание привода
синий (общий)
коричневый (фаза)
земля
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
Это режим по умолчанию; при нажатии
/
подвижный элемент
полностью открывается или закрывается.
Режим "ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА"
При каждом нажатии кнопки
/
подвижный элемент смещается на
1/10 оборота (приблизительно 36°).
При продолжительном (более 2 с) нажатии кнопки привод
начинает
работать в автоматическом режиме до первой остановки, после чего
возвращается к режиму "Присутствие оператора".
ЗАПУСК СИСТЕМЫ
Все процедуры программирования должны выполняться в строго
установленное время.
Подача напряжения электропитания: радиоприемник подает звуковой
сигнал, и, если в памяти нет передатчиков, привод осуществляет
движение; в противном случае, результатом будет только звуковой
сигнал.
Программирование передатчика
Приступите к выполнению процедуры в течение 1 минуты с момента
подачи напряжения на привод.
Другие незапрограммированные приводы и аксессуары в радиусе
действия передатчика должны быть обесточены.
Автоматический режим/режим "присутствие оператора"
Удаление всех передатчиков из памяти
С помощью этой процедуры из памяти удаляются все передатчики и
данные о направлении вращения привода.
После удаления необходимо подождать 10 с, прежде чем приступить
к выполнению других действий.
УПРАВЛЕНИЕ ПЕРЕДАТЧИКАМИ
Программирование второго передатчика
Можно запрограммировать до 20 передатчиков
(включая моноблоки
с метеосенсорами и/или таймеры).
При попытке добавить 21-й передатчик радиоприемник издаст
5 последовательных звуковых сигналов, указывающих на то, что
память заполнена.
РЕГУЛИРОВКА КП НА РОЛЬСТАВНЯХ
Для регулировки КП используйте регулировочный инструмент или
торцевую шестигранную отвертку 4 мм.
-Отсоедините полотно рольставен от вала
.
-Приведите в движение вал
без рольставен, позволяя ему вращаться
вниз до тех пор, пока он сам не остановится.
-Нажав кнопку, вращайте регулировочный винт нижнего КП по
направлению (+) до тех пор, пока вал не займет положение, удобное
для крепления полотна.
- Прикрепите полотно роллет к валу (
).
-Поднимайте полотно роллет до тех пор, пока привод не остановится.
ЕСЛИ ПРИВОД ОСТАНОВИЛСЯ ВЫШЕ ЖЕЛАЕМОЙ ТОЧКИ:
остановите
движение привода, установите рольставни ниже требуемого положения и
отрегулируйте КП, вращая регулировочный винт по направлению
(-). Вернитесь к предыдущему пункту.
ЕСЛИ ПРИВОД
ОСТАНОВИЛСЯ НИЖЕ
желаемой точки, вращайте
регулировочный винт
КП
по направлению (+) до тех пор, пока
полотно рольставен не займет нужное положение.
РЕГУЛИРОВКА КП НА МАРКИЗАХ
Отрегулируйте КП, оставив дополнительное пространство с учетом
возможного изменения размеров полотна под воздействием
атмосферных осадков.
Необходимо провести пробную эксплуатацию в течение нескольких
дней, после чего выполнить окончательную регулировку конечных
положений.
Рекомендуется использовать устройства автоматического закрывания
в случае сильного ветра, чтобы избежать повреждения привода.
Заявление о соответствии - Came Cancelli Automatici
S.p.A. заявляет, что это устройство соответствует основным
требованиям и положениям, установленным Директивой
2006/95/CE, 2014/30/UE, 1999/05/CE.
Код для запроса копии, соответствующей оригиналу: DDC RA H006.
Утилизация - Утилизацию необходимо проводить в соответствии
с действующим законодательством местности, в которой
производилась эксплуатация изделия. Упаковочные компоненты
(картон, пластмасса и т.д.) — утилизируемые твердые отходы,
которые необходимо просто разделить, чтобы они могли
быть переработаны. Другие компоненты (электронные платы,
батарейки брелоков-передатчиков и т.д.) могут содержать
загрязняющие вещества. Они должны передаваться компаниям,
имеющим лицензию на их переработку.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут
быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.