Saturn ST-FP0089 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации мясорубки Saturn ST-FP0089 D и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны сборка, разборка, чистка и использование мясорубки, включая функции реверса и насадки для колбасы и кеббе. Спрашивайте!
  • Как долго можно непрерывно работать мясорубкой?
    Что делать, если мясорубка заклинивает?
    Можно ли измельчать кости и орехи?
    Как правильно собрать мясорубку?
    Как чистить мясорубку?
ST-F P
0089 D
MEATGRINDER
МЯСОРУБКА
ا
3
GB
MEAT GRINDER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our de-
vices will become faithful and relia-
ble assistance in your housekeep-
ing.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause con-
densation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.If the
unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours be-
fore starting operation.
Please read thoroughly for im-
portant safety
DESCRIPTION
1. Hopper plate
2. Motor housing
3. ON/O/R (ON/OFF/ Reverse) switch
4. ON / R switch
5. Unlock button
6. Head inlet
7. Food pusher
8. Head
9. Feed screw
10. Cutting plate (fine)
11. Cutting plate (medium)
12. Cutting plate (coarse)
13. Fixing ring
14. Cutting blade
15. Sausage attachment
16. Kebbe attachment
Important Safeguards
Household use only. Do not use for
industrial purpose.
Unplug when assembling and disas-
sembling the unit.
Close supervision is necessary when
any appliance is used near children.
When carrying the unit be sure to hold
the body with both hands. Do not carry
the unit by the hopper plate or head.
Do not fix the cutting blade and cut-
ting plate when using kebbe attach-
ment.
Never feed food by hand. Use food
pusher.
Do not grind hard food such as bones,
nuts, etc.
Do not grind ginger and other materi-
als with hard fiber.
Continuous running of meat grinder
should be not more than 10 minutes
with the following 10 minutes interval
for motor cooling.
Reverse function is prohibited while
the appliance is operating (For example
switch " ON,1 knob to "R" knob or on
the contrary), wait at least one minute
until grinder has come to a complete
stop, otherwise it may cause an abnor-
mal noise, vibration or a transitory elec-
tric spark in the appliance. It could re-
sult easily damage to appliance and
make a user frightened.
After use, there would be a little food
left in the grinder head. This is normal.
There might be a bit of black metal
powder adhering to the food ground in
the end. Please pick them out and throw
away, do not eat them.
To avoid jamming, do not force to
operate the unit with excessive pres-
sure.
When the circuit breaker activates, do
not switch on.
4
Never try to replace the parts and
repair the unit by yourself.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person re-
sponsible for their safety. Not recom-
mended for usage by children till the
age of 14.
Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the ap-
pliance.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified per-
son in order to avoid a hazard.
Service life – 2 years
For The First Time
Check that voltage indicated on the
rating label corresponds the mains volt-
age in your home.
Wash all parts (except body) in warm
soapy water.
Before plugging in, ensure the "ON/O/
R" switch is turned to "O" position.
Instruction For Use
Assembling
Holding the head, insert it in the inlet
(fig. 1). Route the head in the same
direction as fig.2 until a small sound can
he heard. The head has been placed in
the inlet. Try to rock the head slightly to
ensure ii is placed well.
Place the feed screw in the head, long
end first .by turning the feed screw
slightly until it is set into the motor
housing (fig.3).
Place the culling blade onto the feed
screw shaft with the blade facing the
front as illustrated (fig.4). If ii is not
fitted properly, meat will not be ground.
Place the desired cutting plate next 10
(he culling blade, filling profusions in the
slots (fig.5).
Support or press the center of the
culling plate with one finger (then screw
the fixing ring until tight with another
hand (fig.6). Do not over tighten.
Place the hopper plate on the head
and fix it into position.
Locate the unit on a firm place.
The air passage at the bottom and the
side of the motor housing should be
kept free and not blocked.
Mincing Meat
Cut all foods into pieces (Sinew-less,
boneless and fatless meat is recom-
mended, approximate size:20 mm x 20
mm x 60 mm) so that they fit easily into
the hopper opening.
Plug the unit on and switch ON/0/R
knob to " ON " position.
Feed foods into the hopper plate. Use
for it only the food pusher (fig.7).
After use switch the unit off and un-
plug it from the power supply.
Reverse Function
In case of jamming switch the appli-
ance off by turning the "ON /R" switch
to "R" position and "ON/O/R" switch to
"R" position.
Feed screw will be rotating in the op-
posite direction, and the head will get
empty.
If it doesn't work, switch the unit off
and clean it.
Making Kebbe
Recipe
Stuffing
Mutton 100g
Olive oil 1 tablespoon
Onion (cut finely)1 tablespoon
Spices to your taste
Salt to your taste
Flour 1 tablespoon
Mince mutton once or twice.
Fry onion until brown and add minces
mutton, all spice, salt and flour.
Outlet Cover
Lean meat 450g
5
Flour 150-200g
Spices to your taste
Nutmeg (cut finely) 1
Powdered red pepper to your taste
Pepper to your taste
Mince meat three times and mix all
ingredients together in a bowl. More
meat and less flour for outlet cover cre-
ate better consistency and taste.
Grind the mixture three times.
Disassemble by reversing the steps
from 5-3 to remove the cutting plate
and cutting blade.
Place kebbe attachments onto the feed
screw shaft together, fitting protrusions
in the slots (fig.8).
Screw cap into place until tight. Do not
over tighten (fig.9).
Screw fixing ring into place until tight.
Do not over tighten (fig.9).
Make the cylindrical outlet cover (fig.
10).
Form kebbe as illustrated below and
MAKING SAUSAGE
Before starting please assemble sau-
sage attachment as per following
(fig.11)
CLEANING AND MAINTENACE
DISASSEMBLING
Make sure that the motor has stopped
completely.
Disconnect the plug from the power
outlet.
Disassemble by reversing the steps
from 1-6 pictures.
♦ If the fixing ring is not easily removed by
hands, please use tools (fig. 12).
To remove the cutting plate easily,
place a screwdriver between the cutting
plate and the head as illustrated and lift
it up (fig.13).
Press the unlock button before remov-
ing the head. Holding the head, rotate it
in the same direction as fig. 14. Then
the head can be removed easily.
Cleaning
Remove meat, etc. Wash each part in
warm soapy water.
A bleaching solution containing chlo-
rine will discolor aluminum surfaces.
Do not immerse the motor housing in
water, but only wipe it with a damp
cloth.
Thinners and petrol will crack or
change the color of the unit.
Wipe all the cutting parts by vegetable
oil wet cloth.
Technical Data:
Rated power: 550 W
Locked power: 1400 W
Rated voltage: 220-240 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 2.5 A
6
Set
Meat grinder 1
Kebbe filler 1
Sausage filler 1
Instruction manual
With warranty book 1
Package 1
Environment friendly disposal:
You can help protect the
environ-ment!
Please remember to re-
spect the local regulations:
hand in the non-working
electrical equipments to an
appropriate waste disposal
centre.
The manufacturer reserves
the right to change the specification and
design of goods.
RU
МЯСОРУБКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
станут верными и надежными по-
мощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работо-
способность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуа-
тацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в по-
мещение.
Внимательно ознакомьтесь с дан-
ной инструкцией по эксплуатации
для безопасного использования
устройства.
ОПИСАНИЕ
1 Лоток для продуктов
2. Корпус мотора.
3. Кнопка ON/0/R (ВКЛ/ВЫКЛ./
Реверсивное вращение)
4. Кнопка ON/0/R (ВКЛ/ВЫКЛ.)
5. Кнопка фиксации горловины
6. Отверстие электропривода
7. Толкатель
8. Загрузочная горловина
9. Шнек
10. Дисковый нож (мелкозернистый)
11. Дисковый нож (среднезернистый)
12. Дисковый нож (крупнозернистый)
13. Накатная гайка
14. Режущий нож
15. Насадка для сосисок
16. Насадка для кеббе
Меры предосторожности
Только для бытового использования,
не для использования в промышлен-
ных целях.
Отключайте мясорубку из розетки,
когда собираете или разбираете
устройство.
Будьте особенно внимательны, когда
рядом с работающим устройством
находятся дети.
При перемещении мясорубки держи-
те ее за корпус двумя руками. Не
держите мясорубку за диск лотка или
гайку.
Используя насадку для кеббе, не
устанавливайте режущий и дисковый
ножи.
Не проталкивайте продукты руками.
Используйте толкатель.
Не перемалывайте такие твердые
продукты, как кости, орехи и т.д.
Не обрабатывайте имбирь и прочие
продукты с твердыми волокнами (они
могут быть не размолоты).
Не эксплуатируйте мясорубку более
10 минут подряд. Давайте мотору
остыть 10 минут.
Запрещено включать функцию ре-
версивной работы во время работы
устройства. (Например, включать пе-
реключатель “ON” в положение “R” и
наоборот). Подождите одну минуту,
пока мясорубка полностью не остано-
вится, иначе это может привести к
появлению шума, вибрации или по-
ломке устройства.
После работы в мясорубке могут
оставаться остатки продуктов.
После обработки продуктов в пер-
вый раз возможно появление неболь-
шого количества порошка на продук-
тах. Это нормально. Выбросите их.
Во избежание забивания мясо-
рубки, не прикладывайте чрез-
7
мерную силу при использовании
устройства.
После срабатывания предохраните-
ля, не включайте мясорубку.
Не пытайтесь ремонтировать или
менять зачасти мясорубки самостоя-
тельно.
Срок службы – 2 года
Перед первым использованием
Проверьте, чтобы напряжение, обо-
значенное на этикетке с техническими
характеристиками, соответствовало
напряжению сети.
Промойте все детали (за исключени-
ем корпуса) в теплой мыльной воде.
Перед включением убедитесь, что
переключатель ON/0/R находится в
положении "0" (выкл.)
Инструкции по использованию
Сборка
Нажмите на кнопку фиксации горло-
вины, возьмите горловину мясорубки
и вставьте ее в отверстие электропри-
вода (вставляя ее, обращайте внима-
ние на то, чтобы горловина мясорубки
была наклонена согласно стрелки,
указанной сверху (см. рис. 1), после
чего поверните ее против часовой
стрелки, чтобы горловина мясорубки
была надежно зафиксирована (рис.2).
Вставьте шнек в горловину мясоруб-
ки длинным концом и немного повер-
ните его, пока он не станет в корпус
мясорубки (рис.3).
Наденьте режущий нож на шнек так,
как показано на рисунке 4: закруг-
ленная сторона ножа должна быть
направлена в сторону шнека, гладкая
сторона должна соприкасаться с дис-
ком мясорубки. Мясорубка не будет
работать, если она собрана не-
правильно.
Затем наденьте на ось один из дис-
ков. Выступающие части диска долж-
ны попасть в пазы горловины (рис.5).
Удерживая режущий нож одной ру-
кой, другой рукой закрутите накатную
гайку (рис.6). Не затягивайте чрез-
мерно накатную гайку.
Установите и надёжно зафиксируйте
лоток для продуктов на горловине
мясорубки.
Расположите мясорубку на твердой
поверхности.
Необходим беспрепятственный до-
ступ воздуха к нижней и боковой сто-
ронам моторного отсека мясорубки.
Использование мясорубки
Нарежьте мясо кусочками размером
2*2*6 см.
Рекомендуется нежирное мясо без
сухожилий и костей, чтобы оно бес-
препятственно проходило в горловину
мясорубки.
Подключите мясорубку к сети и
включите ее (переключатель “ON/R” в
положение " ON , затем “ON/0/R" в
положение “ON”).
Положите мясо в загрузочную во-
ронку.
Используйте только толкатель
(рис.7).
После использования мясорубки
выключите ее и выньте вилку из ро-
зетки.
Функция реверсивной работы
Включите мясорубку в положение
"ON", после чего установите переклю-
чатель ON/R в положение "R", а затем
ON/0/R в положение “R”.
Шнек будет вращаться в обратную
сторону и горловина мясорубки очи-
стится.
Если это не сработает, выключите
мясорубку и почистите ее.
Приготовление кеббе
Начинка:
Баранина 100г
Оливковое масло1 ст. ложка лука
(мелко порезанного)
Специи по вкусу
Соль по вкусу
Мука 1 ст. ложка
Пропустите баранину через мясо-
рубку 1 раз или дважды.
8
Поджарьте лук до золотистой короч-
ки и добавьте в баранину, а также
специи, соль и муку.
Основа:
Нежирное мясо 450 г
Мука 150-200 г
Специи по вкусу
Мускатный орех (мелко нарезанный)1
Молотый красный перец по вкусу
Перец по вкусу
Пропустите мясо через мясорубку
три раза и перемешайте все ингреди-
енты в миске. При большем количе-
стве мяса и меньшем добавлением
муки начинка кеббе получается улуч-
шенной консистенции и вкуснее
Три раза пропустите смесь через
мясорубку.
Разберите мясорубку, выполнив в
обратном порядке шаги 5-3, снимая по
очереди дисковый и режущий ножи.
Вставьте насадки для кеббе на вал
шнека мясорубки, точно размещая их
на пазах (рис.8).
Завинтите накатную гайку. Не затя-
гивайте чрезмерно накатную гайку
(Рис.9).
Приготовьте начинку кеббе цилин-
дрической формы (рис.10).
Сформируйте кеббе как показано на
рисунке выше и зажарьте.
Приготовление сосисок
Перед началом приготовления сосисок
соберите мясорубку согласно этой
схеме (рис.11)
Чистка и обслуживание
Разборка
Убедитесь, что мотор мясорубки
полностью остановился.
Отключите вилку от розетки.
Разберите мясорубку, выполнив ша-
ги в обратном порядке, описанные на
картинках 1-6.
Чтобы было легче открутить режу-
щий нож, вставьте отвертку между
дисковым ножом и горловиной (см. на
рисунке) и затем снимите его
(рис.12).
Нажмите ручку фиксации, поверните
горловину как показано на рисунке
13, после чего снимите горловину.
Очистка
Удалите мясо и т.д. Промойте каж-
дую деталь (кроме корпуса) в теплой
мыльной воде.
Отбеливающие средства, содержа-
щие хлор, могут обесцветить алюми-
ниевую поверхность.
Не погружайте отсек с мотором в
воду, а протирайте его мягкой влаж-
ной тряпкой.
9
Бензин и растворители могут приве-
сти к трещинам в покрытии и измене-
нию цвета мясорубки.
Протирайте режущие детали мясо-
рубки тряпкой, смоченной в расти-
тельном масле.
Технические характеристики:
Рабочее напряжение: 220-240 В
Рабочая частота: 50 Гц
Номинальная мощность: 550 Вт
Максимальная мощность: 1400 Вт
Сила тока: 2,5 А
Комплектность:
Мясорубка 1
Насадка для кеббе 1
Насадка для сосисок 1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1
Упаковка 1
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: пере-
давайте неработающее
электрическое оборудо-
вание в соответствую-
щий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в техниче-
ские характеристики и дизайн изде-
лий.
AR
ﺔﻣرﻔﻣمﺣﻠﻟا
ﯾزﻋ! يرﺗﺷﻣﻟا يز
تﺣﺗ زﺎﮭﺟﻟا اورﺗﺷا نأ دﻌﺑ ﻰﻠﻋ مﻛﺋﻧﮭﻧ
نﯾﻘﯾ ﻰﻠﻋ نﺣﻧ . " لﺣز " يرﺎﺟﺗﻟا مﺳﻻا
ةدﻋﺎﺳﻣﻟا ﺢﺑﺻﺗ فوﺳ ﺎﻧﺗزﮭﺟأ نأ نﻣ
ﻲﻟزﻧﻣﻟا رﯾﺑدﺗﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﺑ قوﺛوﻣو نﯾﻧﻣؤﻣﻟا
.كﺑ صﺎﺧﻟا
ةرارﺣﻟا تﺎﺟرد ﻲﻓ تارﯾﻐﺗﻟا بﻧﺟﺗ
ﻊﯾرﺳﻟا ةرارﺣﻟا ﺔﺟرد رﯾﻐﺗ . ﺔﻓرطﺗﻣﻟا
ﻣدﻧﻋ لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ) نﻣ ةدﺣو لﻘﻧ مﺗﯾ ﺎ
دﻗ ( ﺔﺋﻓاد ﺔﻓرﻏ ل دﻣﺟﺗﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد
دﻧﻋ لﻠﺧ دوﺟ و ةدﺣو لﺧاد فﯾﺛﻛﺗﻟا بﺑﺳﯾ
ﻲﻓ ةدﺣو ةردﺎﻐﻣ ﺔﻟﺎﺣﻟا هذھ ﻲﻓ . ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ
ةدﻣﻟ ﺔﻓرﻐﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد1.5 ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺎﺳ
ﻲﻓ ةدﺣو تﻧﺎﻛ ارﺟ وﮭﻓ لﯾدﺑﺗﻟا لﺑﻗ لﻗﻷا
ةدﻣﻟ لﺧادﻟا ﻲﻓ رﻣﻷا كرﺗو ، روﺑﻌﻟا1.5
ﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺎﺳ.ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا ءدﺑ لﺑﻗ ل
ﺔﻣﻼﺳﻠﻟ ﺔﻠﻣﺎﺷ ةءارﻗ ﻰﺟرﯾIM
-
ًﺎﻣﺎھ
فﺻو
1رﺑوھ ﺔﺣوﻟ .
2تارﺎﯾﺳﻟا نﺎﻛﺳﻹا .
3 .ON / O / R (ON / OFF ( ﻲﺳﻛﻋ /
لﯾدﺑﺗﻟا
4 .ON / Rلﯾدﺑﺗﻟا
5ﺢﺗﻓ رز .
6لﺧدﻣ سﯾﺋر .
7ءاذﻐﻟا يزﺎﮭﺗﻧا .
8سﯾﺋر .
9رﺎﻣﺳﻣﻟا ﺔﯾذﻐﺗ .
10( ﺔﻣارﻏ) ﺔﺣوﻟ ﻊطﻗ .
11ﻗ .(ﺔطﺳوﺗﻣ ) ﺔﺣوﻟ ﻊط
12( ﺔﻧﺷﺧﻟا ) ﺔﺣوﻟ ﻊطﻗ .
13ﺔﻘﻠﺣ ﺢﯾﺣﺻﺗ .
14ةرﻔﺷ ﻊطﻗ .
15قﺟﺳﻟا تﺎﻘﻓرﻣﻟا .
16ﺔﺑﻛﻟا تﺎﻘﻓرﻣﻟا .
ﺔﻣﺎھ تﺎﻧﺎﻣﺿ
مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ . طﻘﻓ ﻲﻟزﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳا
. ﺔﯾﻋﺎﻧﺻ ضارﻏﻷ
.ةدﺣوﻟ و ﻊﯾﻣﺟﺗ دﻧﻋ لﺻﻓا
مﺗﯾ ﺎﻣدﻧﻋ يرورﺿ قﻼﻏإ فارﺷﻹا
برﻘﻟﺎﺑ زﺎﮭﺟ يأ مادﺧﺗﺳا. لﺎﻔطﻷا نﻣ
ﻰﻠﻋ رارﻣﺗﺳﻻا نﻣ دﻛﺄﺗ ةدﺣوﻟا لﻣﺣ دﻧﻋ
قﯾرط نﻋ ةدﺣو لﻣﺣﺗ ﻻ . ﮫﯾدﯾ ﺎﺗﻠﻛﺑ مﺳﺟﻟا
.سأرﻟا وأ رﺑوھ ﺔﺣوﻟ
ﻎﻧﯾﺗ ﺔﺣوﻟ ﻊطﻗ و ﻊطﻘﻟا ةرﻔﺷ حﻼﺻإ ﻻ
. ﺔﻧﻣ قﺎﻓرإ ﺔﺑﻛﻟا مادﺧﺗﺳا دﻧﻋ
10
يزﺎﮭﺗﻧا مادﺧﺗﺳا .دﯾﻟﺎﺑ مﺎﻌطﻟا مﺎﻌطإ ادﺑأ
. ءاذﻐﻟا
ﯾﺋاذﻐﻟا داوﻣﻟا نﺣط ﻻ لﺛﻣ ﺔﺑﻠﺻﻟا ﺔ
ﺦﻟا ،تارﺳﻛﻣﻟاو ، مﺎظﻌﻟا
، داوﻣﻟا نﻣ ﺎھرﯾﻏو لﯾﺑﺟﻧزﻟا نﺣط ﻻ
.تﺑﺎﺛﻟا فﺎﯾﻟﻷا ﻊﻣ
ﻲﻐﺑﻧﯾ ﻻ مﺣﻠﻟا ﺔﻣرﻔﻣ نﻣ رﻣﺗﺳﻣ لﯾﻐﺷﺗ
نﻣ رﺛﻛأ نوﻛﺗ نأ10 لﺻﺎﻓ ﻊﻣ ﺔﻘﯾﻗد10
. تﺎﻛرﺣﻣﻟا دﯾرﺑﺗﻠﻟ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا قﺋﺎﻗد
رظﺣﯾ ةزﮭﺟﻷا نأ نﯾﺣ ﻲﻓ ﺔﯾﺳﻛﻋ ﺔﻔﯾظو
ﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ ) لﻣﻌﺗ" لﯾدﺑﺗﻟا لﺎﺛON ،1
" ل بﺎﺑﻟا ضﺑﻘﻣR ﻰﻠﻋ وأ بﺎﺑﻟا ضﺑﻘﻣ "
ﻰﻠﻋ ةدﺣاو ﺔﻘﯾﻗد رظﺗﻧاو ،( كﻟذ نﻣ سﻛﻌﻟا
، لﻣﺎﻛ فﻗو ﻰﻟا ﺔﻧوﺣﺎط ﻲﺗﺄﺗ ﻰﺗﺣ لﻗﻷا
ءﺎﺿوﺿﻟا ذﺎﺷﻟا بﺑﺳﯾ دﻗ ﮫﻧﺈﻓ ﻻإو
ﻲﻓ ةرﺑﺎﻋ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ةرارﺷ وأ زازﺗھﻻاو
فﻠﺗ ﻰﻟإ ﺔﻟوﮭﺳﺑ يدؤﯾ نأ نﻛﻣﯾو .زﺎﮭﺟﻟا
ﺳﻣﻟا لﻌﺟو ةزﮭﺟﻷا. نﯾﻔﺋﺎﺧﻟا مدﺧﺗ
نﻣ ﻼﯾﻠﻗ كﺎﻧھ نوﻛﯾ نﻟ ، مادﺧﺗﺳﻻا دﻌﺑ
رﻣأ اذھو . ﺔﻧوﺣﺎط سأرﻟا ﻲﻓ ردﺎﻏ مﺎﻌطﻟا
قوﺣﺳﻣ نﻣ ﻼﯾﻠﻗ كﺎﻧھ نوﻛﯾ دﻗ . ﻲﻌﯾﺑط
ﻲﻓ ﻲﺋاذﻐﻟا ضرﻷا كﺳﻣﺗﻟا دوﺳأ ﻲﻧدﻌﻣ
ﻲﻣر و ﺎﮭﺑ رﺎﯾﺗﺧا ﻰﺟرﯾ .فﺎطﻣﻟا ﺔﯾﺎﮭﻧ
. ﺎﮭﻧﻣ لﻛﺄﺗ ﻻ ،ادﯾﻌﺑ
لﯾﻐﺷﺗﻟ ةوﻗ ﻻ ، شﯾوﺷﺗﻟا بﻧﺟﺗﻟ ةدﺣو
. اوطﻐﺿﯾﻟ طرﻔﻣﻟا ﻊﻣ
ﻰﻠﻋ لﯾدﺑﺗ ﻻ ، ةرﺋادﻟا ﻊطﺎﻗ طﺷﻧﯾ ﺎﻣدﻧﻋ
.
و رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗ لادﺑﺗﺳﻻ ﺔﻟوﺎﺣﻣ ادﺑأ
.كﺳﻔﻧ لﺑﻗ نﻣ ةدﺣو حﻼﺻإ
لﺑﻗ نﻣ مادﺧﺗﺳﻼﻟ زﺎﮭﺟﻟا اذھ دﺻﻘﯾ ﻻ
ضﺎﻔﺧﻧا ﻊﻣ ( لﺎﻔطﻷا مﮭﯾﻓ نﻣﺑ) صﺎﺧﺷأ
مدﻋ وأ ، ﺔﯾﻠﻘﻌﻟا وأ ﺔﯾﺳﺣﻟاو ﺔﯾدﺎﻣﻟا تاردﻘﻟا
رﺑﺧﻟا دوﺟو دﻗ نﻛﺗ مﻟ ﺎﻣ ، ﺔﻓرﻌﻣﻟاو ة
نﺄﺷﺑ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ وأ فارﺷﻹا مﮭﻟ تﯾطﻋأ
لوؤﺳﻣﻟا صﺧﺷﻟا لﺑﻗ نﻣ ةزﮭﺟﻷا مادﺧﺗﺳا
مادﺧﺗﺳﻼﻟ ﺎﮭﺑ ﻰﺻوﻣ رﯾﻏ . مﮭﺗﻣﻼﺳ نﻋ
نﺳ ﻰﺗﺣ لﺎﻔطﻷا لﺑﻗ نﻣ14. ﺎﻣﺎﻋ
فارﺷإ تﺣﺗ نوﻛﺗ نأ بﺟﯾ لﺎﻔطﻷا
.زﺎﮭﺟﻟا ﻊﻣ بﻌﻠﺗ ﻻ ﺎﮭﻧأ نﻣ دﻛﺄﺗﻠﻟ
دﻣﻹا لﺑﺣﻟا فﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ نأ بﺟﯾ ،تادا
لﯾﻛو ، ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا لﺑﻗ نﻣ ﺎﮭﻠﺣﻣ لﺣﺗ
لﺟأ نﻣ لﺛﻣﻟﺎﺑو لھؤﻣ صﺧﺷ وأ ﺎﮭﺗﺎﻣدﺧ
.رطﺎﺧﻣﻟا بﻧﺟﺗ
ةﺎﯾﺣﻟا ﺔﻣدﺧ
-
2ﺔﻧﺳ
ﻰﻟوﻷا ةرﻣﻠﻟ
ﺢﺿوﻣﻟا ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ
دﮭﺟﻟا ﻊﻣ قﻓاوﺗﯾ فﯾﻧﺻﺗ قﺻﻠﻣﻟا ﻰﻠﻋ
. كﻟزﻧﻣ ﻲﻓ ﻲﺳﯾﺋرﻟا
ﻟا ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ ) ءازﺟأ ﻊﯾﻣﺟ لﺳﻏ ﻲﻓ (مﺳﺟ
. نوﺑﺎﺻﻟاو ﺊﻓادﻟا ءﺎﻣﻟا
" لﯾﻐﺷﺗ نﻣ دﻛﺄﺗ ، ﻲﻓ ﺎﮭﻠﯾﺻوﺗ لﺑﻗON
/ O / R" فﻗوﻣ ﻰﻟإ لوﺣﺗﻟا "O. "
مادﺧﺗﺳﻼﻟ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
ﻊﯾﻣﺟﺗ
لﺧدﻣ ﻲﻓ ﮫﻠﺧدأ و ،سأرﻟا ﺔﺿﺑﺎﻘﻟا
لﻛﺷﻟا)1سﻔﻧ ﻲﻓ سأرﻟا رﺎﺳﻣﻟا . (
هﺎﺟﺗاfig.2 نأ نﻛﻣﯾ ةرﯾﻐﺻ توﺻ ﻰﺗﺣ
لﺧدﻣ ﻲﻓ ﮫﺳأر تﻌﺿو دﻗو . ﻊﻣﺳ .
ﻼﯾﻠﻗ سأرﻟا ﻲﻓ كورﻟا ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟ ﺔﻟوﺎﺣﻣ
.ﺎﺿﯾأ ﻲﻧﺎﺛﻟا ﺎﮭﻌﺿو نﻣ دﻛﺄﺗﻠﻟ
و ،سأرﻟا ﻲﻓ فﻼﻋﻷا رﺎﻣﺳﻣﻟا ﻊﺿ
لﯾوﺣﺗ لﻼﺧ نﻣ . ﻻوأ ﺔﻠﯾوط ةرﺗﻓ ﺔﯾﺎﮭﻧ
ﻲﻓ ﺎﮭﻧﯾﯾﻌﺗ مﺗﯾ ﻰﺗﺣ ﻼﯾﻠﻗ ﺔﯾذﻐﺗ رﺎﻣﺳﻣﻟا
) روﺗوﻣ نﻛﺳﻟاfig.3. (
رﺎﻣﺳﻣﻟا ﺢﻣر ﻰﻠﻋ مادﻋا ةرﻔﺷ ﻊﺿ
ﺟاوﺗ ﻲﺗﻟا ةرﻔﺷ ﻊﻣ ﺔﯾذﻐﺗ وھ ﺎﻣﻛ ﺔﮭﺑﺟﻟا ﮫ
) ﺢﺿوﻣfig.4 لﻛﺷﺑ ﺎﮭﺑﯾﻛرﺗ مﺗﯾ مﻟ اذإ . (
نوﻛﺗ ﻻ موﺣﻠﻟا فوﺳ ، ﺎﯾﻧﺎﺛ ﺢﯾﺣﺻ
11
.ضرﻷا
لﺑﻘﻣﻟا ةوﺟرﻣﻟا ﺔﺣوﻟ ﻊطﻘﻟا ﻊﺿ10 ﮫﻧا)
) تﺎﺣﺗﻓ ﻲﻓ ةرﻓوﻟا ءلﻣو ، ةرﻔﺷ مادﻋا
fig.5. (
ﻊﻣ مادﻋا ﺔﺣوﻟ طﺳو طﻐﺿا وأ مﻋد
ﻰﺗﺣ تﯾﺑﺛﺗ ﺔﻘﻠﺣ رﺎﻣﺳﻣﻟا مﺛ ) دﺣاو ﻊﺑﺻإ
ﻣ قﯾﺿ ) ىرﺧأ ﺔﮭﺟ ﻊfig.6 دﯾدﺷﺗ ﻻ . (
. ﻰﻠﻋ
ﺎﮭﺣﻼﺻا و ﮫﺳأر ﻰﻠﻋ رﺑوھ ﺔﺣوﻟ ﻊﺿو
. فﻗوﻣﻟا ﻲﻓ
. تﺑﺎﺛ نﺎﻛﻣ ﻰﻠﻋ ةدﺣوﻟا ﻊﻗوﻣ دﯾدﺣﺗ
و لﻔﺳأ ﻲﻓ ءاوﮭﻟا رورﻣ ﻰﻘﺑﺗ نأ بﺟﯾ
هرظﺣ مﺗﯾ و ﺎﻧﺎﺟﻣ تارﺎﯾﺳﻟا نﺎﻛﺳﻹا بﻧﺎﺟ
.
قﯾﻣﻧﺗ مﺣﻟ
موﺣﻠﻟا ﺢﺻﻧﯾ) ﻊطﻗ ﻰﻟا ﺔﻣﻌطﻷا لﻛ ﻊطﻗ
Sinewless نودﺑ و مظﻌﻟا نﻣ ﺔﯾﻟﺎﺧﻟا ،
:ﻲﺑﯾرﻘﺗ مﺟﺣ ، مﺣﺷ20 مﻣ ×20 مﻣ ×
60 حﺎﺗﺗﻓا ﻲﻓ ﺔﻟوﮭﺳﺑ بﺳﺎﻧﺗ ثﯾﺣﺑ (مﻣ
. رﺑوھ
لﯾدﺑﺗ ضﺑﻘﻣ و ﻲﻓ ةدﺣو لﯾﺻوﺗﻟا
ON/0/R " فﻗوﻣﻟON. "
مادﺧﺗﺳا . رﺑوھ ﺔﺣوﻟ ﻲﻓ ﺔﻣﻌطﻷا ﺔﯾذﻐﺗ
) ﺔﯾﺋاذﻐﻟا يزﺎﮭﺗﻧا طﻘﻓ ﺎﮭﻧﻷfig.7. (
و لﯾدﺑﺗ مادﺧﺗﺳﻻا دﻌﺑ ﮫﻠﺻﻓ و ﺔﻟﺎﺑﻗ ةدﺣ
. ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا نﻣ
ﺔﻔﯾظو سﻛﻋ
قﯾﺑطﺗ لﯾدﺑﺗ شﯾوﺷﺗﻟا نﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
لﯾوﺣﺗ قﯾرط نﻋ ﺔﻟﺎﺑﻗ بﺻﻌﺗ نﻣ ﺔﻔﯾﺣﺻ
"ON / R" فﻗوﻣ ﻰﻟإ لوﺣﺗﻟا "R " و "
ON / O / R" فﻗوﻣ ﻰﻟإ لوﺣﺗﻟا "R. "
هﺎﺟﺗﻻا ﻲﻓ بوﺎﻧﺗ مﺗﯾﺳ ﺔﯾذﻐﺗ رﺎﻣﺳﻣﻟا
رﺎﻓ ﮫﺳأر ﻰﻠﻋ لﺻﺣﺗ فوﺳو ، سﻛﺎﻌﻣﻟا غ
.
ﺔﻟﺎﺑﻗ ةدﺣو لﯾدﺑﺗﻟاو ، لﻣﻌﯾ ﻻ نﺎﻛ اذإ
. ﮫﻔﯾظﻧﺗو
ﻲﺑﻛ لﻌﺟ
ﺔﻔﺻو
وﺷﺣ
نﺄﺿﻟا مﺣﻟ100G
نوﺗﯾزﻟا تﯾز1مﺎﻌط ﺔﻘﻌﻠﻣ
( ﺎﻣﻋﺎﻧ ﻊطﻗ) لﺻﺑﻟا1مﺎﻌط ﺔﻘﻌﻠﻣ
كﻗوذﻟ لﺑاوﺗﻟا
كﻗوذ بﺳﺣ ﺢﻠﻣﻟا
1قﯾﻗدﻟا نﻣ مﺎﻌط ﺔﻘﻌﻠﻣ
وأ ةدﺣاو ةرﻣ نﺄﺿﻟا مﺣﻟ مورﻔﻣﻟا مﺣﻠﻟا
. نﯾﺗرﻣ
ﺻﺑﻟا ﻰﻠﻘﯾ موﺣﻠﻟا ﺔﻓﺎﺿإو ﻲﻧﺑﻟا ﻰﺗﺣ ل
لﺑاوﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟو ، نﺄﺿﻟا مﺣﻟ ﺔﻣورﻔﻣﻟا
.قﯾﻗدﻟا و ﺢﻠﻣﻟاو
ءﺎطﻐﻟا ذﻔﻧﻣ
450Gنوھدﻟا نﻣ ﺔﯾﻟﺎﺧﻟا موﺣﻠﻟا
نﯾﺣط150
-
200G
كﻗوذﻟ لﺑاوﺗﻟا
( ﺎﻣﻋﺎﻧ ﻊطﻗ) بﯾطﻟا ةزوﺟ1
كﻗوذﻟ فﻔﺟﻣﻟا رﻣﺣﻷا لﻔﻠﻔﻟا
كﻗوذ بﺳﺣ لﻔﻠﻔﻟا
ﻊﯾﻣﺟ طﻠﺧﺗو تارﻣ ثﻼﺛ مورﻔﻣﻟا مﺣﻠﻟا
و مﺣﻠﻟا نﻣ دﯾزﻣﻟا . ءﺎﻋو ﻲﻓ ﺎﻌﻣ تﺎﻧوﻛﻣﻟا
قﺳﺎﻧﺗﻟا لﺿﻓأ قﻠﺧ ذﻔﻧﻣ ﺔﯾطﻐﺗﻟ لﻗأ نﯾﺣطﻟا
.قوذﻟاو
. تارﻣ ثﻼﺛ طﯾﻠﺧﻟا نﺣط
تاوطﺧﻟا سﻛﻋ قﯾرط نﻋ كﯾﻛﻔﺗ5-3
.لﺻﻧﻟا ﻊطﻘﻟاو ﻊطﻘﻟا ﺔﺣوﻟ ﺔﻟازﻹ
رﺎﻣﺳﻣﻟا ﺢﻣر ﻰﻠﻋ ﺔﺑﻛﻟا تﺎﻘﻓرﻣ نﺎﻛﻣ
) تﺎﺣﺗﻓ ﻲﻓ بﺳﺎﻧﻣﻟا تاءوﺗﻧ ، ﺎﻌﻣ ﺔﯾذﻐﺗ
fig.8. (
ﻻ . قﯾﺿ ﻰﺗﺣ ﮫﻧﺎﻛﻣ ﻲﻓ رﺎﻣﺳﻣﻟا ﺔﻌﺑﻗ
) دﯾدﺷﺗ نﻣ رﺛﻛأfig.9. (
12
. قﯾﺿ ﻰﺗﺣ ﮫﻧﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺔﻘﻠﺣ تﯾﺑﺛﺗ ﻲﻏرﺑ
) دﯾدﺷﺗ نﻣ رﺛﻛأ ﻻfig.9. (
لﻛﺷﻟا) ﻲﻧاوطﺳأ ذﻔﻧﻣ ءﺎطﻏ لﻌﺟ10. (
و هﺎﻧدأ ﺢﺿوﻣ وھ ﺎﻣﻛ ﺔﺑﻛﻟا جذوﻣﻧ
قﺟﺳﻟا ﻊﻧﺻ
تﺎﻘﻓرﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗ اءدﺑ ءﺎﺟر لﺑﻗ قﺟﺳﻟا
) ﻲﻟﺎﺗﻟا بﺳﺣfig.11(
ﻲﺳﻧﯾﻧﯾﺗﻧﯾﺎﻣ و فﯾظﻧﺗ
Dissasabling
. ﺎﻣﺎﻣﺗ فﻗوﺗ دﻗ كرﺣﻣﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ
. ءﺎﺑرﮭﻛﻟا ذﺧﺄﻣ نﻣ سﺑﺎﻘﻟا لﺻﻓا
تاوطﺧﻟا سﻛﻋ قﯾرط نﻋ كﯾﻛﻔﺗ1
-
6
.روﺻﻟا
نﻋ ﺔﻟوﮭﺳﺑ تﯾﺑﺛﺗ ﺔﻘﻠﺣ ﺔﻟازإ مﺗﯾ مﻟ اذإ
تاودأ مادﺧﺗﺳا ﻰﺟرﯾ ،يدﯾﻷا قﯾرط
لﻛﺷﻟا)12 (.
كﻔﻣ ﻊﺿ ، ﺔﻟوﮭﺳﺑ ﻊطﻘﻟا ﺔﺣوﻟ ﺔﻟازﻹ
و ﺢﺿوﻣ وھ ﺎﻣﻛ ﮫﺳأر ﻊطﻗو ﺔﺣوﻟ نﯾﺑ
) لﺻﯾﻟ ﮫﻌﻓرfig.13. (
.سأرﻟا ﺔﻟازإ لﺑﻗ ﺢﺗﻓ رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
هﺎﺟﺗا سﻔﻧ ﻲﻓ ﺎﮭﯾﻠﻋ بوﺎﻧﺗ ، سﯾﺋر دﻘﻋ
. لﻛﺷﻟا14 ﺔﻟوﮭﺳﺑ سأرﻟا ﺔﻟازإ نﻛﻣﯾ مﺛ .
.
فﯾظﻧﺗ
ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ ءزﺟ لﻛ لﺳﻐﯾ ﺦﻟا ، مﺣﻠﻟا ﺔﻟازإ
ا. نوﺑﺎﺻﻟاو ﺊﻓادﻟ
ةدارإ ﻰﻠﻋ يوﺗﺣﺗ ﻲﺗﻟا ضﯾﯾﺑﺗﻟا لﺣ
chlo - rine. ﺦﯾطﻠﺗ موﯾﻧﻣوﻟﻷا ﺢطﺳأ
،ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ تارﺎﯾﺳﻟا نﺎﻛﺳﻹا جزﺗ ﻻ
. ﺔﻠﻠﺑﻣ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻘﺑ ﮫﺣﺳﻣﺑ مﻗ طﻘﻓ نﻛﻟو
فوﺳ نوﻟ رﯾﯾﻐﺗ وأ كارﻛﻟا نﯾزﻧﺑﻟاو رﻧﺗ
. ةدﺣو
ﺔﻌطﻗ ﺔطﺳاوﺑ ﻊطﻘﻟا ءازﺟأ ﻊﯾﻣﺟ ﺢﺳﻣ
ﺿﺧﻟا ﺔﻠﻠﺑﻣ شﺎﻣﻗ. طﻔﻧﻟا رﺎ
:ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا
: ةردﻘﻣﻟا ﺔﻗﺎطﻟا550W
:ﺔﻗﺎطﻟا نﯾﻣﺄﺗ1400طاو
:ﺔﯾطﻟوﻔﻟا220
-
240V
:ددرﺗﻟا ﮫﻣﯾﯾﻘﺗ50زﺗرھ
13
: ﻲﻟﺎﺣﻟا فﯾﻧﺻﺗﻟا2.5A
ﺔﻋوﻣﺟﻣ
مﺣﻠﻟا ﺔﻣرﻔﻣ1
وﺷﺣ ﺔﺑﻛﻟا1
وﺷﺣ قﺟﺳﻟا1
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد
نﺎﻣﺿﻟا بﺎﺗﻛ ﻊﻣ1
ﺔﻣزﺣ1
: ﺔﯾد صﻠﺧﺗﻟا ﺔﺋﯾﺑ
دﻋﺎﺳﻣﻟا كﻧﻛﻣﯾ!ﺔﺋﯾﺑﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣ ﻲﻓ ة
دﯾﻟا : ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟا مارﺗﺣا نأ رﻛذﺗ ﻰﺟرﯾ
ﻰﻟإ نﯾﻠﻣﺎﻌﻟا رﯾﻏ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ةزﮭﺟﻷا ﻲﻓ
. ﺔﺑﺳﺎﻧﻣﻟا تﺎﯾﺎﻔﻧﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻠﻟ زﻛرﻣ
رﯾﯾﻐﺗ قﺣﺑ ﺎﮭﺳﻔﻧﻟ ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا ظﻔﺗﺣﺗ
. ﻊﻠﺳﻟا مﯾﻣﺻﺗو تﺎﻔﺻاوﻣ
14
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
ﻲﻟود نﺎﻤﺿﺔﻌﻨﺼﻤﻟا
14
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater mini-
mum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser-
vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-
heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
“Saturn Home Appliances”.
GB
15
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Зако-
ном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и ре-
гулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным пред-
ставителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения
не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ре-
монта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в ин-
струкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних
предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бата-
рей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными наремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от ка-
чества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпера-
тур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специали-
зированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
RU
16
ﻲﻟود نﺎﻤﺿﺔﻌﻨﺼﻤﻟا
ﺮﯿﻓﻮﺗ ﻢﺘﯾﻟ نﺎﻤﻀﻟا ةﺪﻤ2ﺔﻨﺳﺮﺜﻛأ وأ نﺎﻛ اذإنﻮﻧﺎﻘﻟاﻰﻠﻋمﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻦﯿﻤﯿﻟاﺚﯿﺣ دﻼﺒﻟا ﻦﻣءاﺮﺷ ﻢﺗزﺎﮭﺟﺮﻓﻮﯾ ﺪﺤﻟا
ﻠﻟ ﻰﻧدﻷا ةدﺎﯾﺰةﺮﺘﻓنﺎﻤﻀﻟا.
ﻞﻛطوﺮﺷنﺎﻤﻀﻟالﺎﺜﺘﻣﻻانﻮﻧﺎﻘﻟقﻮﻘﺣ ﺔﯾﺎﻤﺣﻚﻠﮭﺘﺴﻤﻟاو ﺎﮭﻤﻜﺤﺗتﺎﻌﯾﺮﺸﺗيﺬﻟا ﺪﻠﺒﻟاىﺮﺘﺷاﺞﺘﻨﻤﻟا.
ﺮﯿﻓﻮﺗ ﻢﺘﯾو نﺎﻤﻀﻟا حﻼﺻإ ﻦﻣ ﺔﯿﻟﺎﺧﺔﻤﮭﺗﺪﻠﺑ يأ ﻲﻓﺚﯿﺣﻢﯿﻠﺴﺗ ﻢﺘﯾ ﺞﺘﻨﻤﻟاﻰﻟإﻞﺣزﻞﺒﻗ ﻦﻣﺔﯿﻟﺰﻨﻣ ةﺰﮭﺟأوأ ﮫﻠﺜﻤﻣ
لﻮﺨﻤﻟا،ﮫﻟو ﺎﮭﯿﻓ ﺪﺟﻮﯾ ﻻ ﻲﺘﻟاﺪﯿﯿﻘﺗداﺮﯿﺘﺳاوأىﺮﺧأ ﺔﯿﻧﻮﻧﺎﻗ مﺎﻜﺣأﻊﻣ ﻞﺧاﺪﺘﺗتﺎﻣﺪﺧ ﻢﯾﺪﻘﺗو نﺎﻤﻀﻟا ﻦﻣ ﺔﯿﻟﺎﺧ
حﻼﺻإﺔﻤﮭﺗ.
تﻻﺎﺤﻟاﺎﮭﻨﻋ ﻒﺸﻛ ﻲﺘﻟاو نﺎﻤﻀﻟا حﻼﺻإ ﻦﻣ ﺔﯿﻟﺎﺧﺔﻤﮭﺗ.
1.ﺔﺌﺒﻌﺗ ﻢﺘﯾنﺎﻤﺿﺔﻤﯿﺴﻘﻟاﻲﻓﺢﯿﺤﺻ ﺮﯿﻏ.
2.ﺖﺤﺒﺻأﻞﻤﻌﻠﻟ ﺔﺤﻟﺎﺻ ﺮﯿﻏﺞﺘﻨﻤﻟاﺐﺒﺴﺑماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋﻦﻣ يﺮﺘﺸﻤﻟاﺔﻣﺪﺨﻟا مﺎﻈﻧﻲﻓ ﺎﮭﯿﻟإ رﺎﺸﻤﻟاتﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا.
3.ﻢﺗﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھ ماﺪﺨﺘﺳاﺔﯿﻨﮭﻣ ضاﺮﻏﻷوأ ﺔﯾرﺎﺠﺗ وأﺔﯿﻋﺎﻨﺻ)ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑتﻼﯾدﻮﻤﻟا فﺪﮭﺗو ،ﺎﺼﯿﺼﺧضﺮﻐﻟا اﺬﮭﻟ
ﮫﯿﻟإ رﺎﺸﻤﻟاتﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا ﻲﻓ.(
4.ﺎﮭﯾﺪﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا راﺮﺿﻷاﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟاﺔﯿﺟرﺎﺨﻟاوأﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا راﺮﺿﻷاﻞﻐﻠﻐﺗﻞﺧادﻞﺋﺎﺴﻟارﺎﺒﻐﻟاو تاﺮﺸﺤﻟاو
و ﺔﺒﯾﺮﻐﻟا مﺎﺴﺟﻷاىﺮﺧﻷا.
5.ﺎﮭﯾﺪﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟاﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا راﺮﺿﻷاةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋﺪﻋاﻮﻗﺔﻗﺎﻄﻟا تاداﺪﻣإﻦﻣتﺎﯾرﺎﻄﺒﻟا ،ﺐﯿﺑﺎﻧأوأتﺎﯾرﺎﻄﺑ.
6.ضﺮﻌﺗﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا حﻼﺻإو ،ﺢﺘﻔوأﻞﯾﺪﻌﺗﻢﯿﻤﺼﺗ ﺐﻧﺎﺟ ﻦﻣصﺎﺨﺷﻷا ،ﻰﻟإ ﮫﺑ حﺮﺼﻤﻟا ﺮﯿﻏحﻼﺻإ ؛ﻒﯿﻈﻨﺘﻟا
ﻦﻋ ﺔﻠﻘﺘﺴﻣﺔﯿﻠﺧاﺪﻟا تﺎﯿﻟﻵاﺎﻣونﺎﻛ.
7.ﺎﮭﯾﺪﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟاءاﺪﺗراﺔﯿﻌﯿﺒﻄﻟاﻊﻣ ءاﺰﺟأ ﻦﻣةدوﺪﺤﻣ ﺔﻣﺪﺧةﺎﯿﺤﻟا ،تﺎﻜﻠﮭﺘﺴﻤﻟاﺦﻟا
8.ﺎﮭﯾﺪﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟاﻊﺋادوﻞﺧادقﺎﻄﻧوأجرﺎﺧﻦﻣﺮﺻﺎﻨﻋﻂﯾﺮﺷرﺎﻨﻟا ،ﻦﻋ ﺮﻈﻨﻟا ﺾﻐهﺎﯿﻤﻟا ﺔﯿﻋﻮﻧﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا.
9.ﺎﮭﯾﺪﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟاﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا راﺮﺿﻷاﺮﯿﺛﺄﺗةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد عﺎﻔﺗرا)ﻀﻔﺨﻨﻣ(وأﻰﻠﻋ رﺎﻨﻟاﺔﻣوﺎﻘﻣ ءاﺰﺟأةراﺮﺤﻠﻟﺮﯿﻏ
ﺞﺘﻨﻤﻟا.
10.ﮫﯾﺪﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا نﺎﻛﻦﻣ راﺮﺿأتاراﻮﺴﺴﻛﻻاتﺎھﻮﻔﻟاوﻲﺘﻟاﺎﮭﻨﯿﻤﻀﺗ ﻢﺗﻲﻓﻦﻣ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣتﺎﺠﺘﻨﻤﻟاﺔﻨﺤﺷ
)ﺮﺗﻼﻔﻟا ﺮﯾراﻮﻗو ،سﺎﯿﻛأو ،تﺎﻜﺒﺷو ،باﻮﻛأو ﻢﺘﺧو ،ﻦﯿﻛﺎﻜﺴﻟاو ،ﺔﯿﻄﻏأو ،تﺎﻘﻠﺣتاﺮﺸﺒﻣو حاﻮﻟأو ،صاﺮﻗﻷاو ،
ﻢﯿطاﺮﺨﻟاو ﺐﯿﺑﺎﻧﻷاو ،شﺮﻓو ،و ﺎﻀﯾأءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا كﻼﺳأ كﻼﺳأو ،ﺔﻋﺎﻤﺳﺦﻟا.(
ﻰﻠﻋو نﺎﻤﻀﻟا ﺔﻣﺪﺧ لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺟﺮﻟا ،حﻼﺻإﻰﻠﻋﺔﻣﺪﺨﻟا ﺰﻛاﺮﻣﻦﯾﺪﻤﺘﻌﻤﻟا
“Saturn Home Appliances”.
AR
17
WARRANTY COUPON
When purchasing the product, please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased and
provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer
throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of facto-
ry seals (if any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not ac-
cepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization,
signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие какихибо дефектов в купленном
Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине
производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремон-
та.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении завод-
ских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантий-
ных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не
производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организа-
ции, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
ﺔﻤﯿﺴﻘﻟادﺪﻋ ﻰﻠﻋﻼﻟ
ءاﺮﺷ ﺪﻨﻋﻰﺟﺮﯾ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھﺐﻠﻄﺘﺗﻖﯿﻗﺪﺘﻟاﺎﮭﯿﻓﺒﻗﻚﻟ.
نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﺔﻋﺎﺒﻤﻟا ﺔﻋﺎﻀﺒﻟا،ﻢﻜﻟﺔﯿﻔﯿظو ﻲھو ﺔﺌﺒﻌﺗ ﻢﺘﯾ ﻲﺘﻟاو ﺔﻠﻣﺎﻛﺔﻤﯿﺴﻘﻟانﺎﻤﻀﻟاﺢﯿﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ.
ﺔﻤﯿﺴﻘﻟا هﺬھنﺎﻤﻀﻟادﻮﺟو مﺪﻋ ﺪﻛﺆﺗيأﻲﻓ بﻮﯿﻋﮫﺘﯾﺮﺘﺷا يﺬﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺺﻨﯾو ،حﻼﺻإ ﻦﻣ ﺔﯿﻟﺎﺧﻦﻋ لوﺆﺴﻤﻟاﻞﺸﻓ
ﺞﺘﻨﻤﻟالﻼﺧ ﻦﻦﻣ ﺄﻄﺧﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟاةﺮﺘﻔﻟا لﻼﺧﻦﻣﺔﻣﺪﺧو نﺎﻤﻀﻟا حﻼﺻإ ﻦﻣ ﺔﯿﻟﺎﺧﻤﮭﺗ.
مﺪﻋضﺮﻋﺔﻤﯿﺴﻘﻟا هﺬھ ،ﻲﻓﺔﻟﺎﺣﺔﺌﺒﻌﺗﻖﺋﻻ ﺮﯿﻏﻲﻓ ،ﻰﻠﻋ يﺪﻌﺘﻟامﺎﺘﺧﻷاﻊﻨﺼﻣ(تﺪﺟو نإ) ،و ﺎﻀﯾأﻲﻓ رﺎﺸﻤﻟا تﻻﺎﺤﻟا
ﺎﮭﯿﻟإﻲﻓتﺎﻣاﺰﺘﻟانﺎﻤﻀﻟا ،ﻞﺒﻘﺗ ﻻتﺎﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ،ﺔﻣﺪﺧ ﺲﯿﻟوو نﺎﻤﻀﻟا حﻼﺻإ ﻦﻣ ﺔﯿﻟﺎﺧﻲھ ﺔﻤﮭﺘﻟازﺮﺤﻤﻟا.
ﺔﻤﯿﺴﻘﻟانﺎﻤﻀﻟا ﺔﺤﻟﺎﺻﻂﻘﻓﻲﻓﺔﯿﻠﺻﻷا ﺔﺨﺴﻨﻟاﻊﻣﻢﺘﺧﺔﻤﻈﻨﻣةرﺎﺠﺘﻟاﯿﻗﻮﺘﻟاو ،،ﻊﺋﺎﺒﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣﻊﯿﺒﻟا ﺦﯾرﺎﺗﻊﯿﻗﻮﺗو
يﺮﺘﺸﻤﻟا.
GB
RU
AR
18
WARRANTY COUPON
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ﺔﻤﯿﺴﻘﻟادﺪﻋ ﻰﻠﻋﻼﻟ
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. KONĚVOVA 141/2660
13083 PRAHA 3 – ŽIŽKOV, ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392
Model/ Артикул/
جذﻮﻤﻧ
Production number/ Производственный номер
/
دﺪﻋجﺎﺘﻧﻹا
Date of sell/ Дата продажи/ ﺦﯾرﺎﺗﻊﯿﺑ
Shop stamp/ Штамп магазина/ ﺮﺠﺘﻣﻊﺑاﻮﻄﻟا
Seller’s signature/ Подпись продавца/ ﻊﯿﻗﻮﺗﻊﺋﺎﺒﻟا
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with terms
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
ﻊﯿﻗﻮﺗيﺮﺘﺸﻤﻟاﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟافرﺎﻌﺘﻟاﺔﻘﻓاﻮﻤﻟاوطوﺮﺷ ﻊﻣﻦﻣ ﺔﯿﻟﺎﺧﻧﺎﯿﺻ لوﺆﺴﻤﻟا
ﻦﻋتﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ،و دﻮﺟو مﺪﻋىوﺎﻜﺸﻟاﻰﻠنﻮﻟو ﺮﮭﻈﻣﺘﻨﻤﻟا.
19
20
Model / Артикул / جذﻮﻤﻧ ........................
Production number / Производственный
номер / دﺪﻋجﺎﺘﻧﻹا ........................
........................................................................
Name of the Trade Company / Наимено-
вание торговой организации/
ﻢﺳاﺔﻛﺮﺷةرﺎﺠﺘﻟا
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место пе-
чати торговой организации/
ﻢﺘﺧﯾرﺎﺠﺘﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا
.........................................................................
.........................................................................
Client address, phone#/ Aдрес, телефон
клиента/ ﻞﯿﻤﻌﻟا ناﻮﻨﻋ ،ﻒﺗﺎﮭﻟا ﻢﻗر
.........................................................................
.........................................................................
Dateofreceiving/дата приема/ ﺦﯾرﺎﺗمﻼﺘﺳا
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / ﻞﻠﺧ
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp/ Подпись, печать /
ﻊﯿﻗﻮﺘﻟا ،ﻢﺘﺧ
.........................................................................
.........................................................................
C O U P O N 3
Model / Артикул / جذﻮﻤﻧ........................
Production number / Производственный
номер / دﺪﻋجﺎﺘﻧﻹا ........................
........................................................................
Name of the Trade Company / Наимено-
вание торговой организации/
ﻢﺳاﺔﻛﺮﺷةرﺎﺠﺘﻟا
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место пе-
чати торговой организации/
ﻢﺘﺧﯾرﺎﺠﺘﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا
.........................................................................
.........................................................................
Client address, phone#/ Aдрес, телефон
клиента/ ﻞﯿﻤﻌﻟا ناﻮﻨﻋ ،ﻒﺗﺎﮭﻟا ﻢﻗر
.........................................................................
.........................................................................
Dateofreceiving/дата приема/مﻼﺘﺳا ﺦﯾرﺎﺗ
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / ﻞﻠﺧ
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp/ Подпись, печать /
ﻊﯿﻗﻮﺘﻟا ،ﻢﺘﺧ
.........................................................................
.........................................................................
C O U P O N 2
Model / Артикул / جذﻮﻤﻧ........................
Production number / Производственный
номер / دﺪﻋجﺎﺘﻧﻹا ........................
........................................................................
Name of the Trade Company/ Наименова-
ние торговой организации/
ﻢﺳاﺔﻛﺮﺷةرﺎﺠﺘﻟا
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место пе-
чати торговой организации/
ﻢﺘﺧﯾرﺎﺠﺘﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا
.........................................................................
.........................................................................
Client address, phone#/ Aдрес, телефон
клиента/ ﻞﯿﻤﻌﻟا ناﻮﻨﻋ ،ﻒﺗﺎﮭﻟا ﻢﻗر
.........................................................................
.........................................................................
Dateofreceiving/дата приема/مﻼﺘﺳا ﺦﯾرﺎﺗ
.........................................................................
.........................................................................
Defect/ дефект / ﻞﻠﺧ
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp/ Подпись, печать/
اﻊﯿﻗﻮﺘﻟ ،ﻢﺘﺧ
.........................................................................
.........................................................................
C O U P O N 1
/