GT90

BLACK+DECKER GT90, GT100, GT110, GT115 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство пользователя для кусторезов Black & Decker GT 90, GT 100, GT 110 и GT 115. Я готов ответить на ваши вопросы об этих моделях, включая инструкции по безопасности, сборке, использованию и техническому обслуживанию. В руководстве подробно описаны функции, такие как эргономичные ручки и система двойного включения для безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить кусторез?
    Как отключить кусторез?
    Что делать, если кусторез перестал работать?
    Как правильно обрезать живую изгородь?
    Как часто нужно смазывать лезвия?
51
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваш кусторез Black & Decker предназначен для
стрижки живых изгородей и кустов. Данный ин-
струмент предназначен только для применения
в условиях бытового использования.
Правила безопасности
Общие правила безопасности при работе
с электроинструментами
Внимание! Перед началом работы
внимательно прочтите все инструк-
ции по безопасности и руководство
по эксплуатации. Несоблюдение
всех перечисленных ниже инструкций
и правил безопасности может привес-
ти к поражению электрическим током,
возникновению пожара и/или получению
серьезной травмы.
Сохраните все инструкции по безопасности
и руководство по эксплуатации для их даль-
нейшего использования. ТерминЭлектроин-
струментво всех приведенных ниже указаниях
относится к Вашему сетевому (с кабелем)
электроинструменту или аккумуляторному (бес-
проводному) электроинструменту.
1. Безопасность рабочего места
а. Содержите рабочее место в чистоте
и обеспечьте хорошее освещение. Бес-
порядок на рабочем месте и его плохое
освещение могут привести к несчастному
случаю.
б. Не используйте
электроинструмент, если
есть опасность возгорания или взрыва,
например, вблизи легко воспламеняю-
щихся жидкостей, газов или пыли. В про-
цессе работы электроинструмент создает
искровые разряды, которые могут воспла-
менить пыль или горючие пары.
в. Во время работы с электроинструмен-
том не подпускайте близко детей или
посторонних лиц. Отвлечение внимания
может вызвать у Вас потерю контроля над
рабочим процессом.
2. Электробезопасность
а. Вилка кабеля электроинструмента долж-
на соответствовать штепсельной розет-
ке. Ни в коем случае не видоизменяйте
вилку электрического кабеля. Не исполь-
зуйте соединительные штепсели-пере-
ходники, если в силовом кабеле электро-
инструмента есть провод заземления.
Использование оригинальной вилки кабеля
и соответствующей ей
штепсельной розетки
уменьшает риск поражения электрическим
током.
б. Во время работы с электроинструмен-
том избегайте физического контакта
с заземленными объектами, такими как
трубопроводы, радиаторы отопления,
электроплиты и холодильники. Риск по-
ражения электрическим током увеличивает-
ся, если Ваше тело заземлено.
в. Не используйте электроинструмент под
дождем или во влажной среде. Попада
-
ние воды в электроинструмент увеличивает
риск поражения электрическим током.
г. Используйте электрический кабель
в установленном режиме. Ни в коем слу-
чае не используйте кабель для перено-
ски электроинструмента или для вытяги-
вания его вилки из штепсельной розетки.
Не подвергайте электрический кабель
воздействию высоких температур и сма-
зочных веществ; держите его в стороне
от острых кромок и движущихся частей
электроинструмента. Поврежденный или
запутанный кабель увеличивает риск по-
ражения электрическим током.
д. При работе с электроинструментом на
открытом воздухе используйте удлини-
тельный кабель, предназначенный для
наружных работ. Использование кабеля,
пригодного для работы на открытом возду-
хе, снижает риск поражения электрическим
током.
е. При необходимости работы с электро-
инструментом во влажной среде исполь-
зуйте источник питания, оборудованный
устройством защитного отключения
(УЗО). Использование УЗО снижает риск
поражения электрическим током.
3. Личная безопасность
а. При работе с электроинструментами
будьте внимательны, следите за тем, что
Вы делаете, и руководствуйтесь здравым
смыслом. Не используйте электроинстру-
мент, если Вы устали, а также находясь
под действием алкоголя или понижаю-
щих реакцию лекарственных препаратов
и других средств. Малейшая неосторож-
ность при работе с электроинструментами
может привести к серьезной травме.
52
РУССКИЙ ЯЗЫК
б. При работе используйте средства
индивидуальной защиты. Всегда на-
девайте защитные очки. Своевременное
использование защитного снаряжения, а
именно: пылезащитной маски, ботинок на
нескользящей подошве, защитного шлема
или противошумных наушников, значитель-
но снизит риск получения травмы.
в. Не допускайте случайного запуска. Перед
тем, как подключить электроинструмент
к сети и/или аккумулятору,
поднять или
перенести его, убедитесь, что выклю-
чатель находится в положениивыклю-
чено”. Не переносите электроинструмент
с нажатой кнопкой выключателя и не
подключайте к сетевой розетке электроин-
струмент, выключатель которого установлен
в положениевключено”. Это может при-
вести к несчастному случаю.
г. Перед включением электроинструмента
снимите с него все регулировочные или
гаечные ключи. Регулировочный или гаеч-
ный ключ, оставленный закрепленным на
вращающейся части электроинструмента,
может стать причиной тяжелой травмы.
д. Не допускайте перенапряжения. Всегда
твердо стойте на ногах, сохраняя равно-
весие. Это позволит Вам не потерять кон-
троль при работе с электроинструментом
в непредвиденной ситуации.
е. Одевайтесь соответствующим образом.
Во время работы не надевайте свобод-
ную одежду или украшения. Следите за
тем, чтобы Ваши волосы, одежда или
перчатки находились в постоянном от-
далении от движущихся частей инстру-
мента. Свободная одежда, украшения или
длинные волосы могут попасть в движущие-
ся части инструмента.
ж. Если электроинструмент снабжен устрой-
ством сбора и удаления пыли, убеди-
тесь, что данное устройство подключено
и используется надлежащим образом.
Использование устройства пылеудаления
значительно снижает риск возникновения
несчастного случая, связанного с запылен-
ностью рабочего пространства.
4. Использование электроинструментов
и технический уход
а. Не перегружайте электроинструмент.
Используйте Ваш инструмент по назна-
чению. Электроинструмент работает на-
дежно и безопасно только при
соблюдении
параметров, указанных в его технических
характеристиках.
б. Не используйте электроинструмент, если
его выключатель не устанавливается
в положение включения или выключе-
ния. Электроинструмент с неисправным
выключателем представляет опасность
и подлежит ремонту.
в. Отключайте электроинструмент от сете-
вой розетки и/или извлекайте аккумуля-
торную батарею перед регулированием,
заменой принадлежностей или при
хра-
нении электроинструмента. Такие меры
предосторожности снижают риск случайного
включения электроинструмента.
г. Храните неиспользуемые электроинстру-
менты в недоступном для детей месте
и не позволяйте лицам, не знакомым
с электроинструментом или данными
инструкциями, работать с электроин-
струментом. Электроинструменты пред-
ставляют опасность в руках неопытных
пользователей.
д. Регулярно проверяйте исправность
электроинструмента. Проверяйте точ-
ность совмещения и легкость переме-
щения подвижных частей, целостность
деталей и любых других элементов
электроинструмента, воздействующих на
его работу. Не используйте неисправный
электроинструмент, пока он не будет
полностью отремонтирован. Большинство
несчастных случаев являются следстви-
ем недостаточного технического ухода за
электроинструментом.
е. Следите за остротой заточки и чистотой
режущих принадлежностей. Принадлеж-
ности с острыми кромками позволяют избе-
жать заклинивания и делают работу менее
утомительной.
ж. Используйте электроинструмент, аксес-
суары и насадки в соответствии с дан-
ным Руководством и с учетом рабочих
условий и характера будущей работы.
Использование электроинструмента не по
назначению может создать опасную ситуа-
цию.
5. Техническое обслуживание
а.
Ремонт Вашего электроинструмента дол-
жен производиться только квалифициро-
ванными специалистами с использова-
53
РУССКИЙ ЯЗЫК
нием идентичных запасных частей. Это
обеспечит безопасность Вашего электроин-
струмента в дальнейшей эксплуатации.
Дополнительные меры безопасности при
работе электроинструментами
Внимание! Дополнительные меры безо-
пасности при работе кусторезами.
Держите все части тела подальше от
режущего механизма. Не удаляйте сре-
занный материал или не держитесь за
срезаемый материал во время работы
ножей. Прежде чем удалить застрявший
в лезвиях материал, убедитесь, что ин-
струмент выключен. Малейшая невнима-
тельность во время использования
кусторе-
за может привести к получению травмы.
Переносите кусторез за рукоятку
и с остановленным режущим меха-
низмом. При переноске или хранении
костореза всегда надевайте на режущий
механизм защитное устройство. Правиль-
ное обращение с кусторезом уменьшит риск
получения телесной травмы от режущего
механизма.
Держите электрический кабель подальше
от зоны резания. Во время работы кабель
может запутаться в ветвях и быть случайно
разрезанным ножом кустореза.
Использование инструмента физически или
умственно неполноценными людьми, а так-
же детьми и неопытными лицами допускает-
ся только под контролем ответственного за
их безопасность лица. Не позволяйте детям
играть с электроинструментом.
Назначение инструмента описывается
в данном руководстве по эксплуатации.
Используйте все насадки и приспособления
и работайте данным инструментом строго
в соответствии с данным руководством. Ис-
пользование не по назначению может при-
вести к серьезной травме и повреждению
инструмента или обрабатываемого изделия.
Не переносите инструмент, держа руки на
передней рукоятке или на пусковом пере-
ключателе, за исключением тех случаев,
когда с инструмента снят аккумулятор.
Если Вы не имеете навыков в работе
с кусторезами, настоятельно рекомендуется
в дополнение к изучению данного руковод-
ства по эксплуатации проконсультироваться
у специалиста или опытного пользователя.
Перед вводом в эксплуатацию кустореза,
еще раз прочтите полностью данное руко-
водство по эксплуатации.
Остерегайтесь прикосновения к ножам
режущего механизма во время их движения.
Не пытайтесь принудительно остановить
режущий механизм.
Не кладите кусторез (например, на грунт) до
полной остановки его ножей.
Регулярно проверяйте режущий механизм
на отсутствие повреждений и чрезмерного
износа. Не используйте кусторез, если его
режущий механизм чрезмерно изношен или
поврежден.
Избегайте контактов движущихся ножей
режущего механизма с твердыми предмета-
ми (например, с металлической проволокой
или ограждениями). Если это все-таки про-
изошло, немедленно выключите кусторез,
выньте вилку кабеля подключения к электро-
сети из штепсельной розетки и проверьте
режущий механизм на отсутствие поврежде-
ний.
При внезапном усилении вибрации, немед-
ленно выключите кусторез и проверьте его
на отсутствие повреждений.
Если кусторез застопорился, немедленно
его выключите. Снимите аккумулятор, затем
устраните причину блокировки.
По окончании работы надевайте на режу-
щий механизм защитный чехол, входящий
в комплект поставки. Следите при хранении,
чтобы ножи режущего механизма не высту-
пали наружу.
Перед включением кустореза убедитесь, что
все защитные устройства находятся на сво-
ем месте. Ни в коем случае не пытайтесь
использовать не полностью собранный или
самовольно измененный кусторез.
Не разрешайте детям пользоваться кусторе-
зом.
Следите за падающими обрезками веток
при стрижке верхних участков живой изгоро-
ди.
Всегда держите инструмент обеими руками
и за предназначенные для этого рукоятки.
Безопасность посторонних лиц
Использование инструмента физически
или умственно неполноценными людьми,
а также детьми и неопытными лицами
54
РУССКИЙ ЯЗЫК
допускается только под контролем
ответственного за их безопасность лица.
Не позволяйте детям играть
с электроинструментом.
Вибрация
Значения уровня вибрации, указанные в техни-
ческих характеристиках инструмента и декла-
рации соответствия, были измерены в соот-
ветствии со стандартным методом определения
вибрационного воздействия согласно EN60745
и могут использоваться при сравнении характе-
ристик различных инструментов.
Приведенные
значения уровня вибрации могут также исполь-
зоваться для предварительной оценки величи-
ны вибрационного воздействия.
Внимание! Значения вибрационного воз-
действия при работе с электроинструментом
зависят от вида работ, выполняемых данным
инструментом, и могут отличаться от заявлен-
ных значений. Уровень вибрации может превы-
шать заявленное значение.
При оценке степени вибрационного воздействия
для определения необходимых защитных мер
(2002/44/EC) для людей, использующих в про-
цессе работы электроинструменты, необходи-
мо принимать во внимание действительные
условия использования электроинструмента,
учитывая все составляющие рабочего цикла,
в том числе время, когда инструмент находится
в выключенном состоянии, время, когда он ра-
ботает без нагрузки, а также время его запуска
и отключения.
Маркировка инструмента
На инструменте имеются следующие знаки:
Внимание! Полное ознакомление с ру-
ководством по эксплуатации снизит риск
получения травмы.
Всегда надевайте защитные очки
и используйте средства защиты органов
слуха!
Работайте в защитных перчатках!
При повреждении или разрезании элек-
трического кабеля немедленно выньте
его вилку из штепсельной розетки!
Не работайте под дождем или при высо-
кой влажности окружающей среды!
Электробезопасность
Данный электроинструмент защищен
двойной изоляцией, исключающей
потребность в заземляющем проводе.
Следите за напряжением электрической
сети, оно должно соответствовать вели-
чине, обозначенной на информационной
табличке электроинструмента.
Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна про-
изводиться только на заводе-изготовителе
или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Использование удлинительного кабеля
Всегда используйте
удлинительные кабели
установленного образца, соответствующие
входной мощности данного электроинструмента
(см. раздел «Технические характеристики»).
Удлинительный кабель должен быть пригоден
для использования на открытом воздухе и иметь
соответствующую маркировку. Использование
удлинительного кабеля HO5VV-F длиной до 30 м
и диаметром в поперечном сечении 1,5 мм
2
не
снизит производительность электроинструмента.
Перед использованием проверьте удлинительный
кабель на наличие признаков повреждения, ста-
рения и износа. В случае обнаружения повреж-
дений удлинительный кабель подлежит замене.
При использовании кабельного барабана, всегда
полностью разматывайте кабель.
Составные части
Ваш электроинструмент может содержать все или
некоторые из перечисленных составных частей:
1. Клавиша пускового выключателя
2. Клавиша выключателя на вспомогательной
рукоятке
3. Вспомогательная (передняя) рукоятка
4. Щиток
5. Нож режущего механизма
6. Защитный чехол
7. Кабельный зажим
Данный кусторез обладает следующими полез-
ными особенностями:
Эргономичные рукоятки, для комфортной
стрижки.
Ножи с алмазной
заточкой, для производи-
тельной стрижки.
Режущий механизм двойного действия, для
снижения вибрации.
55
РУССКИЙ ЯЗЫК
Сборка
Внимание! Перед началом любых работ, описан-
ных в данном разделе, убедитесь, что кусторез
выключен и отсоединен от электросети, и за-
щитный чехол закрывает ножи.
Установка щитка (Рис. A)
Вставьте щиток (4) в держатель (8).
Вдвигайте щиток в держатель, до момента его
ощущаемой фиксации.
Внимание! Ни в коем случае не используйте
кусторез
без щитка!
Подключение кустореза к электросети
(Рис. B)
Если кусторез не оснащен кабелем подключения
к электросети, Вам будет необходимо присоеди-
нить к соединительному элементу силового входа
кустореза удлинительный кабель.
Соедините штепсельную муфту (розетку) со-
ответствующего удлинительного кабеля с со-
единительным элементом (вилкой) силового
входа кустореза.
Для исключения случайного разъединения
штепсельного разъема под воздействием
растягивающего усилия, зацепите петлю уд-
линительного кабеля за крюк (7), как показано
на рисунке.
Вставьте вилку удлинительного кабеля
в штепсельную розетку электросети.
Внимание! Удлинительный кабель должен быть
пригоден для эксплуатации на открытом воздухе
(брызгозащищенное исполнение). При исполь-
зовании удлинительного кабеля, намотанного
на барабан, вытягивайте кабель
на всю длину
(чтобы исключить действие индуктивного сопро-
тивления).
Остаточные риски
При работе с данным инструментом возможно
возникновение дополнительных остаточных
рисков, которые не вошли в описанные здесь
правила техники безопасности. Эти риски
могут возникнуть при неправильном или
продолжительном использовании изделия и т.п.
Несмотря на соблюдение соответствующих
инструкций по технике безопасности
и использование предохранительных устройств,
некоторые остаточные риски невозможно
полностью исключить. К ним относятся:
Травмы в результате касания
вращающихся/двигающихся частей
инструмента.
Риск получения травмы во время
смены деталей инструмента, ножей или
насадок.
Риск получения травмы,
связанный с продолжительным
использованием инструмента. При
использовании инструмента в течение
продолжительного периода
времени
делайте регулярные перерывы в работе.
Ухудшение слуха.
Ущерб здоровью в результате вдыхания
пыли в процессе работы с прибором
(например, при обработке древесины,
в особенности, дуба, бука и ДВП.)
Эксплуатация
Внимание! Не форсируйте рабочий процесс.
Избегайте перегрузки кустореза.
Аккуратно направляйте кабель подключения
к электросети кустореза, во избежание его
случайного пореза. Удобно контролировать
положение электрокабеля, если перекинуть
его через плечо.
В целях безопасности данный кусторез ос-
нащен системой сдвоенного включения. Эта
система исключает возможность непредна-
меренного пуска кустореза и позволяет ра-
ботать, держа кусторез только двумя руками.
Включение и выключение
Включение
Крепко держите рукой вспомогательную руко-
ятку (3), одновременно нажимая клавишу (2)
выключателя.
Для включения кустореза, нажмите другой
рукой клавишу (1) пускового выключателя.
Выключение
Отпустите клавишу (2) выключателя на руко-
ятке или клавишу (1) пускового выключателя.
Внимание! Ни в коем случае
не пытайтесь забло-
кировать любой из выключателей во включенном
положении (например, привязав его изоляцион-
ной лентой к рукоятке)
Рекомендации по оптимальному использо-
ванию
Начинайте стричь с вершины живой изгороди.
Слегка наклоните кусторез (до 15° относи-
тельно линии реза), чтобы острия ножей
были направлены в сторону обрабатываемого
участка живой изгороди (Рис. C1). При
этом
достигается максимальная эффективность
56
РУССКИЙ ЯЗЫК
работы режущего механизма. Держите кусто-
рез под необходимым углом и перемещайте
его вдоль линии реза. Режущий механизм
двойного действия позволяет работать в лю-
бом направлении.
Чтобы обеспечить прямолинейность стриж-
ки, натяните вдоль живой изгороди шнур
на необходимой высоте. Используйте шнур
в качестве направляющего элемента, только
стригите немного выше его.
Для получения плоских сторон, стригите
снизу вверх. Если режущий механизм стрижет
сверху вниз, молодые стебли выдвигаются
наружу, оставляя мелкие вкрапления в живой
изгороди (Рис. C2).
Будьте внимательны, чтобы не натолкнуться
на посторонний предмет. Особенно опасно
касание ножами режущего механизма, напри-
мер, металлической проволоки или ограды,
могущее вызвать его поломку.
Регулярно смазывайте режущий механизм.
Календарные сроки стрижки
Обычно стрижка живых изгородей произво-
дится в июне и октябре.
Вечнозеленые живые изгороди необходимо
подстригать в апреле и в августе.
Хвойные и другие быстро растущие виды ку-
старника можно начинать подстригать в мае,
в течение приблизительно 6-ти недель под-
ряд.
Техническое обслуживание
Ваш кусторез рассчитан на работу в течение про-
должительного периода времени при минималь-
ном техническом обслуживании. Срок службы
кустореза увеличивается при правильном уходе
за ним и регулярной чистке.
Внимание! Перед проведением технического
обслуживания электрического/аккумуляторного
инструмента:
Выключите инструмент/устройство
и отключите его от источника питания.
Или выключите инструмент/
устройство
и выньте из него аккумуляторную батарею,
если инструмент/устройство оснащено
съемной аккумуляторной батареей.
В случае наличия встроенной
аккумуляторной батареей, полностью
разгрузите батарею и выключите
инструмент/устройство.
Перед чисткой зарядного устройства
отключите его от источника питания.
Ваше зарядное устройство не требует
никакого дополнительного технического
обслуживания, кроме регулярной чистки.
Регулярно очищайте вентиляционные
отверстия инструмента/прибора/зарядного
устройства мягкой щеткой или сухой тканью.
Регулярно очищайте корпус двигателя
влажной тканью. Не используйте
абразивные чистящие средства, а
также чистящие средства на основе
растворителей.
Регулярно раскрывайте патрон (при
наличии) и вытряхивайте из него всю
накопившуюся пыль.
Удаление щитка (Рис. A)
Внимание! Удаляйте щиток только при техниче-
ском обслуживании. После проведения техни-
ческого обслуживания обязательно установите
щиток на свое место.
Вставьте тонкие стержни в отверстия (9)
с обеих сторон держателя (8), и потяните
щиток (4) вперед.
Выньте стержни и извлеките щиток из кустореза.
Возможные неисправности и спосо-
бы их устранения
В случае возникновения нарушений в работе
кустореза, проверьте следующее:
Неисправность Возможная
причина
Способ устра-
нения
Электродвига-
тель не вклю-
чается
Перегорел плав-
кий предохрани-
тель.
Замените плав-
кий предохрани-
тель.
Сработало уст-
ройство защит-
ного отключения
электросети.
Определите
причину сра-
батывания уст-
ройства защит-
ного отключения
электросети.
Кусторез не
подключен
к электросети.
Проверьте все
электрические
соединения.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие не-
льзя утилизировать вместе с обычными
бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш
электроинструмент Black & Decker или Вы боль-
57
РУССКИЙ ЯЗЫК
ше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его
вместе с бытовыми отходами. Отнесите изделие
в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет
пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование перерабо-
танных материалов помогает защищать
окружающую среду от загрязнения
и снижает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить
сбор старых электроинструментов отдельно от
бытового мусора на муниципальных свалках
отходов, или Вы можете
сдавать их в торговом
предприятии при покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой ус-
лугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой
авторизованный сервисный центр, который со-
бирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного центра
,
обратившись в Ваш местный офис Black & Decker
по адресу, указанному в данном руководстве по
эксплуатации. Кроме того, список авторизован-
ных сервисных центров Black & Decker и полную
информацию о нашем послепродажном обслужи-
вании и контактах Вы можете найти в интернете
по адресу: www.2helpU.com.
Технические характеристики
GT90 GT100 GT110 GT115
ТИП 3 ТИП 3 ТИП 3 ТИП 3
Напряжение электросети
В перем. тока 230 230 230 230
Потребляемая
мощность Вт 380 400 420 420
Число ходов
ножей х. х. ход/мин 1 900 1 900 1 900 1 900
Длина ножа см 42 42 50 55
Шаг ножей мм 16 16 16 16
Время мгновенной
остановки ножей сек. <1,0 <1,0 <1,0 <1,0
Вес (без
электрокабеля) кг 2,2 2,2 2,3 2,4
Суммарная вибрация (по трем осям) в соответ-
ствии с EN 60745:
Значение вибрационного воздействия (a
h
)
2,5 м/с
2
, погрешность (K) 1,5 м/с
2
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ
ОБОРУДОВАНИЮ
ДИРЕКТИВА ПО ШУМАМ, ПРОИЗВОДИМЫМ
ВНЕ ПОМЕЩЕНИЙ
GT90/GT100/GT110/GT115
Black & Decker заявляет, что продукты, обозна-
ченные в разделе «Технические характеристики»,
полностью соответствуют стандартам: 2006/42/
EC, EN 60745-1, EN 60745-2-15
2000/14/EC, Кусторез, 1400 об/мин.,
Приложение V
L
WA
(измеренный уровень
акустической мощности) 96,5 дБ(А)
L
WA
(гарантированный уровень
акустической мощности) 99 дБ(А)
Данные продукты также соответствуют Директиве
2004/108/EC. За дополнительной информацией
обращайтесь по указанному ниже адресу или
по адресу, указанному на последней странице
руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает
за соответствие технических данных и делает
это заявление от имени фирмы Black & Decker.
Кевин Хьюитт (Kevin Hewitt)
Вице-президент отдела
мирового проектирования
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
20-01-2010
58
РУССКИЙ ЯЗЫК
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высоко-
качественного изделия BLACK & DECKER
и выражаем признательность за Ваш выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия в течение
всего срока эксплуатации - предмет особой
заботы наших сервисных служб. В случае
возникновения каких-либо проблем в процессе
эксплуатации изделия рекомендуем Вам
обращаться только в авторизованные
сервисные организации,
адреса и телефоны
которых Вы сможете найти в Гарантийном
талоне или узнать в магазине.
Наши сервисные станции - это не только
квалифицированный ремонт, но и широкий
выбор запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Вашем
присутствии, инструкцию по эксплуатации
и заполненный Гарантийный талон на русском
языке. При отсутствии у Вас правильно
заполненного Гарантийного талона мы будем
вынуждены отклонить Ваши претензии по
качеству данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедительно
просим Вас перед началом работы с изделием
внимательно ознакомиться с инструкцией по
его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исключи тельно
бытовое назначение данного изделия.
2. Правовой основой настоящих гарантийных
условий является действующее Законода-
тельство и, в частности, ЗаконО защите прав
потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со дня
продажи через розничную торговую сеть.
В случае устранения недостатков изделия,
гарантийный срок продлевается на период,
в течение которого оно не использовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минимальный,
установленный в соответствии с Законом
О защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства
распространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного срока
и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не
распространяются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предпи саний
инструкции по эксплуатации изде лия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным
воздействием.
6.1.3. Использования изделия в профессио нальных
целях и объёмах, в коммерческих целях.
6.1.4. Применения изделия не по назна чению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответствие
параметров питающей электросети указанным
на инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей, расходных
материалов и запчастей, не рекомендованных
или не одобренных производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторонних
предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по
назначению, такими как стружка опилки и пр. .
6.2. На инструменты, подвергавшиеся
вскрытию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие
из строя вследствие нормального износа,
и расходные материалы, такие как приводные
ремни, угольные щетки, аккумуляторные
батареи, ножи, пилки, абразивы, пильные
диски, сверла, буры и т. п. .
6.4. На неисправности, возникшие в результате
перегрузки инструмента, повлекшей выход
из строя электродвигателя или других
узлов и деталей. К безусловным признакам
перегрузки изделия относятся, помимо прочих:
появление цветов побежалости, деформация
или оплавление деталей и узлов изделия,
потемнение или обугливание изоляции
проводов электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
/