Liebherr WKEes 553-21 001 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации винного климатического шкафа Liebherr. Готов ответить на ваши вопросы по установке, использованию, режимам работы, уходу и устранению неполадок. В инструкции подробно описаны функции устройства, включая систему поддержания температуры и влажности, сигнализацию и режим защиты от детей. Спрашивайте!
  • Как настроить температуру в винном шкафу?
    Что делать, если мигает индикатор температуры?
    Как часто нужно менять фильтр из активированного угля?
    Можно ли хранить бутылки вина поперек в шкафу?
    Какой климатический класс у моего винного шкафа?
7081 179-01
WKEes
RU
Инструкция по эксплуатации страница 38
Винный климатический шкаф
38
Фильтр из активного
угля
Описание прибора
Заводская табличка
Элементы для обслу-
живания и контроля
Выдвижные полки
Указания по технике безопасности
Чтобы исключить возможность травмирова-
ния и нанесения материального ущерба, при-
бор должны распаковывать и устанавливать
два человека.
При наличии повреждений прибора необхо-
димо еще до его подключения сразу же об-
ратиться к поставщику.
Для обеспечения надежной работы прибора
следует монтировать и подключать его по
рекомендациям, приведенным в инструкции
по эксплуатации.
В случае неисправности следует отключить
прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или
отключить или выкрутить предохранитель.
Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем
случае нельзя тянуть за питающий кабель,
держитесь исключительно только за сетевую
вилку.
Ремонт и изменения в приборе надо произ-
водить только силами службы сервиса, иначе
пользователь может подвергнуть себя опасно-
сти. Это же относится и к замене питающего
кабеля.
Внутри прибора нельзя пользоваться откры-
тым огнем или источниками воспламенения.
При транспортировке или очистке прибора
необходимо быть осторожным, чтобы не повре-
дить контур охлаждения. При повреждениях
контура нельзя использовать поблизости ис-
точники огня и надо хорошо провентилировать
помещение.
Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя
использовать в качестве подножки или опоры.
Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра-
ниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди,
не имеющие достаточного опыта или знаний
могут использовать прибор только в том
случае, если они находятся под присмотром
или прошли инструктаж по безопасному ис-
пользованию устройства и понимают возмож-
ные опасности. Детям запрещается играть с
устройством. Детям запрещается выполнять
очистку и техническое обслуживание, если
они находятся без присмотра.
Избегайте длительного контакта холодных
поверхностей или охлажденных/заморожен-
ных продуктов с кожей. Это может привести
к болям, чувству онемения и обморожени-
ям. При продолжительном контакте с кожей
предусмотрите защитные меры, например,
используйте перчатки.
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для хра-
нения вин в домашних условиях или условиях,
приближенных к домашним. Сюда относится,
например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах
для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и анало-
гичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми. Прибор не
предназначен для хранения и охлаждения медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных
веществ и продуктов, на которые распространяется Дирек-
тива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное
использование прибора может привести к повреждениям
хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен
для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав-
ших свой ресурс приборов должна производиться
надлежащим образом профессионально с соблю-
дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите
контур хладагента, т.к. в результате этого хлад агент (тип
указан на заводской табличке) и масло могут неконтроли-
рованно выйти наружу.
Приведите прибор в состояние, непригодное для употре-
бления.
Выдерните сетевую вилку.
Отрежьте
питающий
кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материа-
лом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным
материалом.
Упаковочный материал отнесите в официаль-
ное место сбора вторсырья
.
39
Внимание
Если дверь стоит под на-
клоном, необходимо под-
регулировать угол наклона.
Отпустите винты
.
Подюстируйте дверь.
Затяните винты
.
RU
ВАЖНО!
Удалитe все транспорти-
ровочные крепления.
Установка
Помещение для установки прибора должно в соответствии
с нормой EN 378 иметь объем 1 м
3
на каждые 8 г хладагента
типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в
этом помещении не могла образоваться
легковоспламеняемая газовоздушная
смесь. Данные о количестве хладагента
можно найти на заводской табличке,
расположенной внутри прибора.
Эксплуатация устройства разрешается
только во встроенном состоянии.
Нельзя закрывать вентиляци-
онные решетки.
Не употребляйте чрезмерно долго хранивши-
еся пищевые продукты, это может привести к
пищевым отравлениям.
Не храните в приборе взрывоопасные мате-
риалы или аэрозольные упаковки с горючими
газами- вытеснителями, такими как, например,
пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся
газы могут воспламениться от электрических
деталей. Такие аэрозольные упаковки можно
легко узнать по напечатанному на них содер-
жанию или по символу пламени.
Не используйте какие-либо электрические
приборы внутри прибора.
Прибор предназначен для использования
в закрытых помещениях. Запрещается ис-
пользовать
прибор
на открытом воздухе или
во влажных помещениях и в зоне разбрыз-
гивания воды.
Светодиодная рейка в приборе предназна-
чена для освещения его внутреннего про-
странства. Она не пригодна для освещения
помещений.
При транспортировке или эксплуатации при-
бора на высоте свыше 1500 м над уровнем
моря в силу пониженного давления воздуха
может лопнуть стекло в двери. Осколки
имеют острые края и чреваты тяжелыми
травмами.
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в разделе "Описание прибора".
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна-
щена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель,
должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором,
она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель
или тройник.
Не используйте автономные инверторы
(преобразователи постоянного тока в
переменный или трехфазный ток) либо
энергосберегающие разъемы. Опасность
повреждения электронного оборудования!
Климатический класс
Климатический класс указывает, при
какой комнатной температуре раз-
решается эксплуатировать прибор
для достижения полной холодильной
мощности.
Климатический класс указан на за-
водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C
N от +16 °C до +32 °C
ST от +16 °C до +38 °C
T от +16 °C до +43 °C
SN-ST от +10 °C до +38 °C
SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного
диапазона комнатной температуры!
Технические характеристики продукта
Согласно Директиве ЕС 2017/1369 документ с техниче-скими
характеристиками продукта входит в комплект поставки
прибора. Полный перечень технических характе-ристик до-
ступен в разделе загрузок на веб-сайте компании Liebherr.
40
Установочные размеры (мм)
Перенавешивание двери
1. Снимите дверь.
3. Сна монтируйте дверь.
Встраивание прибора
1. Прикрутите упорный уголок в нише.
2. Воткните сетевую вилку.
5. Затем закрепите прибор винтами для стружеч-
ных плит 3,5 х 17 через верхний уголок.
2. Поверните дверь на 180°.
4. Задвиньте прибор в нишу настолько, что-
бы расстояние между корпусом шкафа
и передней стороной двери составляло
21 мм.
3. Перед встраиванием в кухонный шкаф
прикрутите к прибору прилагаемый
укрепляющий профиль винтами
М4 х 8.
41
Устройство для включения вентилятора
Вентилятор внутри прибора обеспечивает постоянную и
равномерную внутреннюю температуру, а также благопри-
ятные для хранения вин климатические условия.
При активации устройства для включения
вентилятора влажность воздуха внутри при-
бора еще больше повышается, что в особенно-
сти положительно сказывается на винах при их
длительном хранении. Благодаря повышенной влажности
воздуха предотвращается на протяжении длительного
времени высыхание пробки.
Указание
При низких температурах окружающей среды в месте уста-
новки прибора вентилятор может работать и при деактиви-
рованной функции вентилятора.
Сигнализация открытой двери
Если дверь открыта более 60 секунд, подается звуковой
предупредительный сигнал.
Если с целью загрузки необходимо, чтобы дверь была
открыта дольше, то отключите звуковой предупре-
дительный сигнал нажатием на кнопку выключения
аварийной сигнализации "A larm". После закрывания
двери звуковая сигнализация снова готова к работе.
RU
Элементы для обслуживания и контроля
Панель управления электроникой оснащена "емкостной
сенсорной технологией". Каждую функцию можно акти-
вировать прикосновением к соответствующему символу.
Точка прикосновения
находится между символом и текстом
1
Кнопка вкл/выкл
2
Кнопки для настройки температуры
3
Кнопка вкл/выкл внутреннего освещения
4
Кнопка выключения аварийной сигнализации
5
Кнопка включения вентилятора
6
Индикатор температуры
Символы на дисплее
Аварийная сигнализация (символ мигает при слиш-
ком высокой температуре внутри прибора)
Активирован презентационный режим
Активирован режим настройки (активация режима
"защита от детей" и настройка яркости дисплея)
Вентилятор внутри прибора работает постоянно
Режим "защита от детей" активирован
Внутреннее освещение постоянно включено
Включение и выключение прибора
Включение
Нажмите кнопку On/O, чтобы засветился индика-
тор температуры.
Выключение
Нажмите кнопку On/O и удерживайте ее нажатой в течение
ок. 3 секунд, чтобы погас индикатор температуры.
Настройка температуры
Повысить температуру/сделать теплее
Нажмите кнопку настройки Up.
Понизить температуру/сделать холоднее
Нажмите кнопку настройки Down.
- После первого нажатия на кнопку индикатор начнет мигать.
- При повторном нажатии измените настройку температуры.
- Приблизительно через 5 секунд после последнего нажатия
одной из кнопок электроника автоматически переключает-
ся, и индикатор отображает фактическую температуру.
Температуру можно настроить в диапазоне от +5 °C до +20 °C.
Хранение вин
Для длительного хранения вин рекомендуется температура
от 10 °C до 14 °C. Для употребления разных сортов вина
рекомендуются следующие температуры.
Красное вино от +14 °C до +18 °C
Розовое вино от +10 °C до +12 °C
Белое вино от +8 °C до +12 °C
Игристое вино, просекко от +7 °C до +9 °C
Шампанское от +5 °C до +7 °C
Температурная сигнализация
При недопустимых температурах внутри прибора подается
звуковой предупредительный сигнал и индикатор темпера-
туры мигает.
Нажатием на кнопку выключения аварийной сигнализации
"Alarm" отключите звуковой предупредительный сигнал.
Как только температура внутри прибора достигнет уста-
новленного значения, индикатор температуры перестанет
мигать.
Температурная сигнализация при неисправности
прибора
При неисправности прибора температура внутри прибора
может слишком повыситься или понизиться. Подается зву-
ковой предупредительный сигнал и индикатор температуры
мигает.
Нажатием на кнопку выключения аварийной сигнализации
"Alarm" отключите звуковой предупредительный сигнал.
Если индикатор указывает слишком высокую (теплую) тем-
пературу, проверьте сначала, правильно ли закрыта дверь.
Если спустя час индикатор температуры все еще указывает
слишком высокое или слишком низкое значение, то обрати-
тесь в службу сервиса.
Появление надписи F1 на индикаторе свидетельствует о
неисправности прибора. В этом случае обратитесь в службу
сервиса.
42
Всего: 18 бутылок
Оборудование
Выдвижные полки
Выдвижная полка позволяет удобно
доставать бутылки вина.
Высокие бу тылки в и н а мож н о х р а н и т ь на д е р е в я н н ы х полк а х
и поперек. Чтобы обеспечить стабильное положение буты-
лок, вставьте прилагаемые
опорные плиты на сред-
нюю перегородку де-
ревянной полки.
ОСТОРОЖНО!
Не храните бутылки поперек на полу внутри при-
бора! В противном случае при открытии двери
могут выпасть бутылки и привести к травмам или
материальному ущербу.
Режим настройки
В режиме настройки можно активировать режим "защита от
детей" и изменить яркость свечения индикатора. С помощью
режима "защита от детей" Вы можете защитить прибор от
нежелательного выключения.
Активирование режима "защита от детей"
Нажимайте на протяжении 5 с. Нажимайте =
Нажимайте =
Нажимайте =
Нажимайте =
Деактивация режима "защита от детей"
Нажимайте на протяжении 5 с. Нажимайте =
Нажимайте =
Нажимайте =
Нажимайте =
Настройка яркости дисплея
Нажимайте на протяжении 5 с. Нажимайте =
Нажимайте =
Нажимайте =
Кнопками Up и л и Down можно выбрать желаемую установку.
h0 = подсветка дисплея выключена
h1 = минимальная яркость
h5 = максимальная яркость
Нажимайте =
Нажимайте =
Настроенная яркость дисплея активируется через одну
минуту.
Указание
При нажатии какой-либо кнопки дисплей светится на про-
тяжении 1 минуты с максимальной яркостью свечения.
При включении прибора настроенная яркость свечения акти-
вируется только после достижения настроенной температуры
внутри прибора.
Схема укладки бутылок
ля 0,75 л бутылок бордо)
43
RU
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата-
ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку из
розетки или выключить или выкрутить предохранители. За-
тем надо очистить прибор и оставить дверь открытой, чтобы
исключить возможность образования неприятного запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех-
нике безопасности, а также директивам ЕС 2014/30/ЕU и
2014/35/ЕU.
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально
выключить. Выдерните сетевую вилку или отключите
или выкрутите предохранитель розетки.
Внутренние поверхности и внешние стенки следует мыть
теплой водой с добавлением небольшого количества
моющего средства. Ни в коем случае нельзя применять
содержащие песок или кислоты чистящие средства или
химические растворители.
Для очистки стеклянных поверхностей используйте сред-
ство для мытья стекол, для поверхностей из нержавеющей
стали обычное средство для очистки нержавеющей стали.
Не применяйте паровые очистители!
Опасность повреждения и травмирования.
Следите за тем, вода для мытья не попадала на электриче-
ские детали и на вентиляционную решетку.
Нельзя повреждать или удалять заводскую табличку на
внутренней стороне прибора - она важна для выполнения
сервисных работ.
Внутреннее освещение
Внутреннее освещение включается всегда, когда открыва-
ется дверь прибора.
Если требуется, чтобы внутреннее освещение было
включено и при закрытой двери прибора, то нажмите
на кнопку "Light".
Яркость освещения можно регулировать.
Нажмите кнопку "Light".
Удерживайте кнопку "Light" на-
жатой и одновременно настрой-
те яркость освещения светлее
или темнее с помощью кнопок
для настройки температуры.
Сила света светодиодов соответствует лазерному при-
бору класса 1/1М.
Внимание
Право снимать бленду имеет лишь служба сервиса.
После снятия бленды запрещается смотреть прямо на
источник света с помощью оптической линзы. Иначе
Вы можете повредить зрение.
Воздухообмен через фильтр из активного угля
Вина постоянно меняются в зависимости от условий окру-
жающей среды; таким образом, качество воздуха имеет
решающее значение для консервации. Мы рекомендуем
один раз в год менять изображенный фильтр, который Вы
можете заказать через своего дилера.
Замена фильтра
Возьмите фильтр за ручку.
Поверните его на 90° вправо
или влево. Затем фильтр
можно вынуть.
Вставка фильтра
Вставьте фильтр с ручкой в
вертикальном положении.
Поверните его на 90° вправо
или влево, чтобы он зашел в
зацепление.
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
Не закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
ваться открытым.
- Не устанавливайте прибор в зоне прямых солнечных лучей,
рядом с плитой, системой отопления и другими аналогич-
ными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
Неисправности
На индикаторе появляется надпись F1.
Это свидетельствует о неисправности прибора. Обратитесь
в службу сервиса.
Вы можете сами устранить следующие неисправности,
проверив их возможные причины.
Прибор не работает. Проверьте,
включен ли прибор,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
в порядке ли предохранитель розетки.
При включении сетевой вилки в розетку холодильный
агрегат не работает, однако, на индикаторе температуры
отображается значение.
Презентационный режим активирован. Обратитесь в службу
сервиса.
Слишком сильный звук. Проверьте,
крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите
при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж-
дения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая. Проверьте
настройку в соответствии с разделом "Настройка темпера-
туры", правильно ли установлена температура?
показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
В порядке ли вытяжная вентиляция?
Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
Если ни одна из перечислен-
ных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
устранить неисправность,
обратитесь в ближайшую
службу сервиса. Сообщите
тип
1
, номер сервиса
2
и
номер прибора
3
, указан-
ные на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
"Описание прибора".
44
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и
находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель!
Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания
Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее оборудование, изделие) в
течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в
приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или
использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством
РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
- гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю
Продавцом;
- в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
- настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
- гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта,
составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
- устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и
транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в
мастерской по усмотрению сервисной службы;
- настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий,
приобретенных и находящихся на территории РФ;
- компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с
требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
- гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера
изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
- на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и
хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
- на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
- на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
- на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
- на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети
требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями,
пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ,
и другими подобными причинами;
- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки
или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
- на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
- на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
- на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
- на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
- на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
- на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
- на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
- на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и
уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr
изготовителем установлен срок службы 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы
изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности
продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель: Дата приобретения: . .
Сервисный номер: Серийный номер: . . .
Наименование и печать продавца
Название Сервисного Центра
Номер
наряда
Дата
поступления
Дата
завершения
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/
Товар сертифицирован.
Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.
45
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
/