Yamaha RX-V2700 Инструкция по применению

Категория
Аудио-видео ресиверы
Тип
Инструкция по применению
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее
в безопасном месте для будущих справок.
2
Данную систему следует устанавливать в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не
подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей,
вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/
или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить
свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см
слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,
что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не
следует размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или
в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с
увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
другие компоненты, так как это может привести к поломке
и/или отцвечиванию поверхности данного аппарата.
г
орящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости
могут вызвать поражение пользователя электрическим
током и/или привести к поломке данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата,
не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры внутри
данного аппарата может привести к пожару, поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
7
Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8
Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной
вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
9
Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10
При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в
коем случае не тяните кабель.
11
Не применяйте различные химические составы для очистки
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной пожара,
поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
YAMAHA не несет ответственности за любую поломку или
ущерб вследствие использования данного аппарата при
напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
13
Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и
внешние антенны должны быть отсоединены от
розетки или данного аппарата во время грозы.
14
Не пробуйте модифицировать или починить данный
аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром YAMAHA. Корпус
аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15
Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного промежутка
времени (например, во время отпуска), отключите
силовой кабель переменного тока от розетки.
16
Данный аппарат следует устанавливать возле
розетки переменного тока, куда можно свободно
протянуть силовой кабель.
17
Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ
ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.
18
Перед перемещением данного аппарата, нажмите
MASTER ON/OFF и установите его наружу на позицию
OFF для отключения данного аппарата, основной
комнаты, Zone 2 и Zone 3, и затем отсоедините силовой
кабель переменного тока от сети переменного тока.
19
VOLTAGE SELECTOR
олько модель для Азии и общая модель)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней
панели данного аппарата должен быть установлен на
местное напряжение ДО подключения к сети
переменного тока. Переключаемые напряжения:
.......110/120/220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока он
подключен к сети переменного тока, даже если
данный аппарат был выключен через MASTER
ON/OFF. В таком положении, данный аппарат
потребляет очень малый объем электроэнергии.
This symbol mark is according to the
EU directive 2002/96/EC.
This symbol mark means that electrical
and electronic equipment, at their end-
of-life, should be disposed of separately
from your household waste.
Please act according to your local rules
and do not dispose of your old products
with your normal household waste.
1 Ru
Русский
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D
являются товарными знаками Dolby Laboratories.
Произведено по лицензии от Digital Theater Systems, Inc.
“DTS”, “DTS-ES”, “NEO:6”, и “DTS 96/24” являются
торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
Авторские права 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc.
Все права защищены.
“iPod” является торговой маркой Apple Computer, Inc.,
зарегистрированной в США и других странах.
Технология кодирования звучания MPEG Layer-3,
лицензированная Fraunhofer IIS и Thomson.
Данный ресивер поддерживает сетевые подключения.
“HDMI”, логотип “HDMI” и “High-Definition Multimedia
Interface” являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками HDMI
Licensing LLC.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.
Сообщение о распространении исходного
кода
Данный аппарат содержит программы, требущие
лицензирования по Универсальной Общедоступной
Лицензии GNU (GPL) и Малой Стандартной
Общественной Лицензии GNU (LGPL). Копирование,
распространение, или изменение кода данной
программы лицензируется по условиям GPL или LGPL.
Исходный код доступен на следующей странице:
http://www.global.yamaha.com/download/
Исходный код также доступен на физических носителях
(например, CD-ROM-диск) по фактической стоимости.
Контактная информация: Подразделение
аудиовизуальных изделий,
YAMAHA CORPORATION,
10-1 Nakazawa-cho, Hamamatsu
430-8650, Japan
В принципе, исходный код предоставляется на 3 года от
даты покупки.
ИНФОРМАЦИЯ О ТОРГОВЫХ МАРКАХ
iPod
2 Ru
ОПИСАНИЕ.........................................................4
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ.........5
Поставляемые аксессуары .................................. 5
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
.........6
Фронтальная панель ............................................. 6
Пульт ДУ................................................................. 8
Пульт ДУ Zone 2/Zone 3.................................... 10
Подготовка пульта ДУ....................................... 11
Дисплей фронтальной панели .......................... 12
Задняя панель....................................................... 14
ПОДКЛЮЧЕНИЯ .............................................15
Размещение колонок.......................................... 15
Подключение колонок....................................... 16
Использование соединений двухканального
усиления ............................................................ 19
Информация о гнездах и штекерах кабелей
......... 20
Информация о HDMI......................................... 21
Поток аудио и видео сигнала............................ 22
Подключение ТВ экрана или проектора....... 23
Подключение других компонентов................. 24
Подключение многоформатного
проигрывателя или внешнего декодера..... 28
Подключение универсального дока
YAMAHA для iPod ........................................ 29
Использование гнезд VIDEO AUX на
фронтальной панели ...................................... 29
Подключение к сети........................................... 30
Подключение FM- и АМ-антенн ..................... 31
Подключение силового кабеля........................ 32
Установка импеданса колонки......................... 33
Включение и выключение питания ................ 34
АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА
(AUTO SETUP) ..............................................35
Использование Auto Setup................................ 35
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ...................................40
Основная процедура ........................................... 40
Выбор аудиовходных гнезд
(AUDIO SELECT).......................................... 42
Выбор компонента MULTI CH INPUT ......... 43
Использование наушников................................ 43
Приглушение выводимого звучания............... 43
Управление функциями усилителя данного
аппарата с помощью экрана графического
интерфейса пользователя (GUI)
....................... 44
Воспроизведение видеоисточников в качестве
фона для аудиоисточника
.................................. 45
Применение таймера сна................................... 45
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ..........46
Выбор программ звукового поля .................... 46
Описание программ звукового поля ............... 47
Прослушивание необработанных источников
...... 51
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ
........ 52
Прослушивание чистого высокоточного звучания
........ 52
Настройка тонального качества...................... 52
Настройка уровня колонок............................... 53
Прослушивание многоканальных источников
в 2-канальном стереофоническом режиме
....... 53
Выбор режима Compressed Music Enhancer
......... 54
Выбор режима ночного прослушивания........ 55
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ
ДИАПАЗОНА FM/AM................................ 56
Органы управления FM/AM и функции......... 56
Автоматическая настройка............................... 57
Ручная настройка ................................................ 58
Автоматическая предустановка....................... 59
Ручная предустановка ........................................ 60
Выбор предустановленных радиостанций
......... 61
Замена предустановленных радиостанций
......... 62
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ
(ТОЛЬКО МОДЕЛИ ДЛЯ СОЕДИНЕННОГО
КОРОЛЕВСТВА ВЕЛИКОБРИТАНИИ И
СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ, И ЕВРОПЫ)
......... 63
Отображение информации Системы
Радиоданных..................................................... 63
Выбор типа программы Системы
Радиоданных (режим PTY SEEK)............... 64
Использование информационной услуги
других радиостанций с усиленными
возможностями (EON) .................................. 65
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPod............................... 66
Управление iPod.................................................. 66
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТЕВЫХ/USB
ФУНКЦИЙ ..................................................... 68
Использование сетевого и USB меню ............ 68
Использование компьютерного сервера или
YAMAHA MCX-2000..................................... 70
Использование интернет-радио ....................... 71
Порт для подключения устройства памяти
USB или переносного аудиоплеера,
подключаемого через USB........................... 72
Использование кнопок действия ..................... 72
ЗАПИСЬ.............................................................. 74
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ
ЗВУЧАНИЯ
..................................................... 75
Выбор декодеров................................................. 75
ЭКРАН ГРАФИЧЕСКОГО ИНТЕРФЕЙСА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (GUI)
.............................. 78
Stereo/Surround (Меню Стерео/
Окружающее звучание) ................................ 79
Input Select ............................................................ 85
Manual Setup (Sound).......................................... 88
Manual Setup (Video) .......................................... 92
Manual Setup (Basic) ........................................... 95
Manual Setup (NET/USB)................................. 100
Manual Setup (Option) ...................................... 102
System Memory................................................... 106
Signal Info. (Информация поступающего сигнала)
... 107
Language .............................................................. 108
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
3 Ru
Русский
ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
APPENDIX
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
............................................... 109
Управление данным аппаратом, телевизором,
или другими компонентами
............................ 109
Установка кодов ДУ ......................................... 111
Программирование кодов от других
пультов ДУ ..................................................... 113
Изменение названий источников на
дисплейном окошке...................................... 114
Функции программирования макросов ........ 115
Удаление конфигураций.................................. 118
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ
КОНФИГУРАЦИИ .................................... 121
Подключение компонентов Zone 2 и Zone 3
...... 121
Управление Zone 2 или Zone 3....................... 122
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ ..... 125
Использование
ADVANCED SETUP ................................... 125
Установка идентификации пульта ДУ ......... 128
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ............. 130
ПЕРЕЗАГРУЗКА СИСТЕМЫ.................... 140
СПРАВОЧНИК............................................... 141
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОГРАММАХ
ЗВУКОВОГО ПОЛЯ.................................. 144
ИНФОРМАЦИЯ О ПАРАМЕТРИЧЕСКОМ
ЭКВАЛАЙЗЕРЕ
............................................. 145
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
...... 146
(в конце данного руководства)
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗВУЧАНИЯ ДЛЯ
КАЖДОЙ ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО
ПОЛЯ................................................................... i
GPL/LGPL ............................................................. v
СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ............................................... ix
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
APPENDIX (ПРИЛОЖЕНИЕ)
О данном руководстве
y означает совет для облегчения управления.
Некоторые операции могут производиться с
использованием кнопок на фронтальной панели
или на пульте ДУ. В случае, если наименования
кнопок фронтальной панели не совпадают с
наименованиями кнопок пульта ДУ, наименование
кнопки пульта ДУ указывается в скобках.
Данное руководство отпечатано до производства.
Дизайн и технические характеристики могут частично
изменяться с целью улучшения качества и т.д. В
случае, если имеются различия между руководством и
аппаратом, приоритет отдается аппарату.
Данный аппарат оборудован функцией переключения
языка дисплейного меню графического интерфейса
пользователя. В данном руководстве иллюстрации
графического интерфейса пользователя изпользуют
англоязычную установку графического интерфейса
пользователя.
ÎÏÈÑÀÍÈÅ
4 Ru
Встроенный 7-канальный усилитель
мощности
Минимальное среднеквадратическое выходное
напряжение
(20 Гц – 20 кГц, 0,04% ОНИ, 8 )
Фронтальный: 140 Ватт + 140 Ватт
Центральный: 140 Ватт
Окружающее звучание: 140 Ватт + 140 Ватт
Тыловое окружающее звучание: 140 Ватт + 140 Ватт
Программы звукового поля
Собственная технология YAMAHA для создания
звуковых полей
Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX
Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1,
DTS Neo:6, DTS 96/24
Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/
Dolby Pro Logic IIx
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Усовершенствованный АМ/FM тюнер
Настройка со случайным доступом и предустановка
до 40 радиостанций
Автоматическая предустановка
Функция замены предустановленных радиостанций
(редактирование предустановки)
Функция Системы Радиоданных (Только модели для
Соединенного Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Европы)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Интерфейс HDMI для стандартных, усиленных или
высокочетких видеосигналов (включая передачу
видеосигнала 1080p), а также для многоканальных
цифровых аудиосигналов, основанных на HDMI
версия 1,2a
Функция преобразования аналоговых видеосигналов
на цифровые видеосигналы HDMI (композитное
видео S-video компонентное видео цифровое
видео HDMI) для вывода на экран
Повышение аналогового видеосигнала от 480i
(NTSC)/576i (PAL) или 480p/576p до 720p или 1080i
Функция управления iPod
Терминал DOCK для подключения универсального
дока YAMAHA для iPod (например, YDS-10,
продающийся отдельно), поддерживающий iPod
(Click and Wheel), iPod nano, и iPod mini
Сетевые функции
Порт NETWORK для подключения компьютера и
YAMAHA MCX-2000 или доступа к интернет-радио
через LAN
Автоматическая или ручная конфигурация сети
DHCP
Функция USB
Порт USB для подключения устройства памяти USB
или переносного аудиоплеера, подключаемого через
USB
Другие особенности
Функция YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic
Optimizer) для автоматической настройки колонок
192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый
преобразователь
Меню GUI (графический интерфейс пользователя),
позволяющее оптимизировать данный аппарат для
индивидуальной аудиовизуальной системы
Функция переключения языка дисплейного меню
графического интерфейса пользователя
(Английский, Японский, Французский, Немецкий,
Испанский и Русский)
6 или 8-канальные дополнительные входные гнезда
для приема дискретных многоканальных сигналов
Интерлейсное/прогрессивное преобразование
аналоговых видеосигналов с 480i (NTSC)/576i (PAL)
на 480p/576p
Функция ввода/вывода S-видеосигнала
Функция приема/вывода компонентного видео
(3 COMPONENT VIDEO IN и 1 MONITOR OUT)
Оптические и коаксиальные гнезда цифровых
аудиосигналов
Режим Pure Direct для высокоточного звучания всех
источников
Режимы ночного прослушивания кинофильмов и
музыки
Режим Compressed Music Enhancer для улучшения
качества звучания сжатых произведений (например,
формата МР3) на высококачественном
стереофоническом уровне
Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ,
функциями запоминания, макроса и возможностью
подсветки кнопок и дисплея
Оборудование по установке ZONE 2/ZONE 3 по
вкусу
Функция переключения зоны на основную зону и
ZONE 2/ZONE 3 с помощью ZONE CONTROLS
Функция Zone 2 OSD (дисплей-на-экране)
Та й м е р сн а
ОПИСАНИЕ
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ Ê ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
5 Ru
Русский
ВВЕДЕНИЕ
Убедитесь в наличии всех следующих деталей.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поставляемые аксессуары
ON
OFF
CLEAR
LEARN
RENAME
MACRO
REC
NET RADIO
USB
PC/MCX
VOLUME
CH
TV VOL
EFFECT
STRAIGHT
MEMORY
A/B/C/D/E
SRCH MODE
PURE DIRECT
PRESET/CH
SET MENU
B
AND
LEVEL
ENHANCER
STEREO
SUR. DECODE
SELECT
EXTD SUR.
CLASSICAL
LIVE/CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
NIGHT
MEMORY
1
2
TV
SOURCE
AMP
SELECT
DTV
DVR/VCR 2
VCR 1
DVD
CBL/SAT
MD/TAPE
CD-R
PHONO
TUNER CD
MULTI CH IN
SLEEP
AUDIO SEL
POWER
POWER
POWER
STANDBY
NET/USB
FREQ/TEXT
EON
MODE PTY SEEK
START
2
+
+
+
ENTER
DISPLAY
AUDI O
MENU
TITLE
TV MUTE
TV INPUT
MUTE
4
3
ENT
+
10
0
9
5
1
AV
TV
7
6
8
RETURN
V
-
AUX/DOCK
Пульт ДУ
Батарейки (6)
(AAA, LR03)
Рамочная АМ-антенна
Микрофон
оптимизатора
Ключ терминала
колонки
Силовой кабель
Внутренняя FM-антенна
(Модели для США, Канады, Китая,
Азии, Кореи и общая модель)
Внутренняя FM-антенна
(Модели для Европы, Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Австралии)
TUNER
CD
CD-R
DTV
NET/USB
CBL/SAT
MD/TAPE
VCR 1
DVD
V-AUX/DOCK
DVR/VCR 2
POWER
STANDBY
A/B/C/D/E
PRESET
VOLUME
ZONE 3
ZONE 2
ID2
ID1
MUTE
Пульт ДУ
Zone 2/Zone 3
ÑÈÑÒÅÌÛ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß È ÔÓÍÊÖÈÈ
6 Ru
В данном разделе описано только управление усилителем и функциями данного аппарата. Подробнее о
других функциях и управлении, смотрите следующие страницы.
Настройка AM/FM .................... смотрите стр. 56
1 MASTER ON/OFF
Включение или отключение данного аппарата
(смотрите стр. 34).
2 MAIN ZONE ON/OFF
Включение основной зоны или установка в режим
ожидания (смотрите стр. 34).
В режиме ожидания, данный аппарат потребляет
малое количество электроэнергии для приема
инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
При включении данного аппарата, до воспроизведения
звучания от данного аппарата, будет 4-5-секундная
задержка.
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/
OFF нажата внутрь на позицию ON.
3 Селектор INPUT
Выбор нужного источника (смотрите стр. 40).
4 AUDIO SELECT
Переключение приоритетности для типа входных
аудиогнезд между “AUTO”, “HDMI”, “COAX/OPT”
и “ANALOG”, при подключении одного
компонента к двум или более входным гнездам
(смотрите стр. 42).
5 TONE CONTROL
Настройка баланса низких/высоких частот
фронтального левого, фронтального правого и
центрального каналов с помощью селектора
PROGRAM (смотрите стр. 52).
6 REC OUT/ZONE2
Выбор источника приема, направляемого на
аудио/видеомагнитофон и выходы Zone 2
независимо от прослушиваемого или
просматриваемого источника приема в основной
зоне (смотрите стр. 74).
7 STRAIGHT
Включение или выключение программ звуковых
полей. При выборе режима “STRAIGHT”,
поступающие 2-канальные или многоканальные
сигналы напрямую выводятся соответствующими
колонками без эффектов (смотрите стр. 51).
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Фронтальная панель
ON/OFF
MASTER
PURE DIRECT
VOLUME
MAIN ZONE
INPUT
ON
OFF
ENHANCER
NIGHT
ZONE ON/OFF
ZONE CONTROLS
MODE
TUNING
PRESET/TUNING
EDIT
MULTI ZONE
FM/AM
PRESET/
TUNING
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
MIC
OPTIMIZER
EFFECT
STRAIGHT
CONTROL
SELECT
AUDIO
TONE
REC OUT/
ZONE2
A/B/C/D/E
PROGRAM
YPAO
ZONE 3
R
L
OPTICAL
USB
ZONE 2
AUDIO
VIDEO AUX
SILENT CINEMA
S VIDEO
VIDEO
PHONES
32 BCA09
GHIFED
876541
Примечания
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
7 Ru
Русский
ВВЕДЕНИЕ
8 Кнопки MULTI ZONE
ZONE 2 ON/OFF
Включение только Zone 2 или его установка в
режим ожидания (смотрите стр. 122).
ZONE 3 ON/OFF
Включение только Zone 3 или его установка в
режим ожидания (смотрите стр. 122).
Данные кнопки работают только когда MASTER
ON/OFF нажата внутрь на позицию ON.
ZONE CONTROLS
Переключение зоны на управление основной
зоны, Zone 2 и Zone 3 (смотрите стр. 122).
y
После нажатия ZONE CONTROLS, на дисплее
фронтальной панели примерно 5 секунд мигает
индикатор для текущей выбранной зоны.
Выполните нужную операцию во время мигания
индикатора.
9 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата (смотрите стр. 12).
0 ENHANCER
Включение или выключение режима Compressed
Music Enhancer (смотрите стр. 54).
A Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ (смотрите стр. 11).
B NIGHT
Включение или выключение режимов ночного
прослушивания (смотрите стр. 55).
C PURE DIRECT
Включение или выключение режима Pure Direct
(смотрите стр. 52).
D Селектор PROGRAM
Выбор программ звукового поля (смотрите
стр. 46).
Настройка баланса низких/высоких частот с
помощью TONE CONTROL (смотрите стр. 52).
E Гнездо OPTIMIZER MIC
Используется для подключения и приема
аудиосигналов от поставляемого микрофона
оптимизатора во время процедуры “Auto Setup”
(смотрите стр. 35).
F Гнездо PHONES
Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания через наушники (смотрите
стр. 43).
G Гнезда VIDEO AUX
Ввод аудио и видеосигналов от переносного
внешнего источника как игровая приставка или
видеокамера (смотрите стр. 29).
y
Для воспроизведения сигналов, поступающих на данные
гнезда, выберите параметр “V-AUX” как источник
поступающего сигнала.
Приоритет отдается аудиосигналам, поступающим на
терминал DOCK на задней панели, над сигналами,
поступающими на гнезда VIDEO AUX.
H Порт USB
Используется для подключения устройства
памяти USB или переносного аудиоплеера,
подключаемого через USB (смотрите стр. 72).
I VOLUME
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
y
Не воздействует на уровень AUDIO OUT (REC).
Открытие и закрытие двери
фронтальной панели
Для использования органов управления за дверью
фронтальной панели, аккуратно откройте дверь,
нажав на нижнюю часть панели. Дверь должна
оставаться закрытой, если данные настройки не
используются.
Примечание
Примечание
Для отрытия, аккуратно нажмите на нижнюю часть
панели.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
8 Ru
Органы управления и функции пульта ДУ.
В данном разделе описано только управление усилителем и функциями данного аппарата. Подробнее о
других функциях и управлении, смотрите следующие страницы.
Настройка AM/FM .................... смотрите стр. 56
Управление телевизором ....... смотрите стр. 109
Управление другими компонентами
....................................................... смотрите стр. 110
Управление опционными компонентами
....................................................... смотрите стр. 111
Режим работы кнопок пульта ДУ в затененном участке
ниже зависит от положения селектора режима
управления. Для управления данным аппаратом,
установите селектор режима управления на AMP.
1 Инфракрасное окошко
Издает инфракрасные сигналы управления. Направьте данное
окошко на компонент для управления (смотрите стр. 11).
2 Индикатор TRANSMIT
Мигает во время передачи инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
3 Селекторные кнопки источника
Выберите источник приема для управления.
y
На дисплейном окошке пульта ДУ отображается
название выбранного источника, показывая, какой
источник работает в данный момент.
4 Дисплейное окошко
Отображает название выбранного источника,
которым можно управлять.
5 LIGHT
Подсветка кнопок пульта ДУ и дисплейного окошка.
6 LEVEL
Выбор канала колонки для настройки и установка
выходного уровня (смотрите стр. 53).
7 Курсорные кнопки k / n / l / h, ENTER
Перемещение параметров или курсора и настройка
параметров на экранах графического интерфейса
пользователя или на дисплее фронтальной панели.
8
Селекторные кнопки программ звукового поля
Выбор программ звукового поля (смотрите стр. 46).
9 SUR. DECODE
Запуск декодеров для воспроизведения 2-канальных источников
в режиме окружающего звучания (смотрите стр. 75).
0 MEMORY 1/2
Вызов “MEMORY 1” или “MEMORY 2” в “System
Memory” (смотрите стр. 106).
A Селекторные кнопки сети и функции USB
Выбор под-источника приема NET/USB
(смотрите стр. 69).
PC/MCX
Выбор компьютерного сервера или YAMAHA
MCX-2000 в качестве вторичного источника
приема NET/USB.
Пульт ДУ
ON
OFF
CLEAR
LEARN
RENAME
MACRO
REC
NET RADIO
USB
PC/MCX
VOLUME
CH
TV VOL
EFFECT
STRAIGHT
MEMORY
A/B/C/D/E
SRCH MODE
PURE DIRECT
PRESET/CH
SET MENU
BAND
LEVEL
ENHANCER
STEREO
SUR. DECODE
SELECT
EXTD SUR.
CLASSICAL
LIVE/CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
NIGHT
MEMORY
1
2
TV
SOURCE
AMP
SELECT
DTV
DVR/VCR 2
VCR 1
DVD
CBL/SAT
MD/TAPE
CD-R
PHONO
TUNER CD
MULTI CH IN
SLEEP
AUDIO SEL
POWER
POWER
POWER
STANDBY
NET/USB
2
+
+
+
ENTER
DISPLAY
AUDIO
MENU
TITLE
TV MUTE
TV INPUT
MUTE
4
3
ENT
+
10
0
9
5
1
AV
TV
7
6
8
RETURN
V
-
AUX/DOCK
FREQ/TEXT
EON
MODE PTY SEEK
START
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
B
C
A
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
U
t
S
R
Примечание
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
9 Ru
Русский
ВВЕДЕНИЕ
NET RADIO
Выбор интернет-радио в качестве вторичного
источника приема NET/USB.
USB
Выбор устройства памяти USB или переносного
аудиоплеера, подключаемого через USB, в
качестве вторичного источника приема NET/USB.
Нажав NET/USB, выберите “NET/USB” как источник
приема до нажатия любых вышеуказанных селекторных
кнопок сети и функции USB, и выберите
соответствующий вторичный источник приема NET/USB.
При нажатии любых селекторных кнопок сети и функции
USB, автоматически воспроизводится материал,
воспроизводившийся в прошлый раз для соответствующего
вторичного источника приема NET/USB.
B MACRO ON/OFF
Включение или выключение функции макроса
(смотрите стр. 115).
C MACRO
Программирование серии операций, выполняемых
нажатием одной кнопки (смотрите стр. 115).
D STANDBY
Установка основной зоны в режим ожидания
(смотрите стр. 34).
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/OFF
на фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON.
E POWER
Включение основной зоны (смотрите стр. 34).
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/OFF
на фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON.
F AUDIO SEL
Переключение приоритетности для типа входных
аудиогнезд между “AUTO”, “HDMI”, “COAX/OPT” и
“ANALOG”, при подключении одного компонента к
двум или более входным гнездам (смотрите стр. 42).
G SLEEP
Установка таймера сна (смотрите стр. 45).
H SELECT k / n
Выбор другого источника, которым можно
управлять независимо от источника, выбранного
от селекторной кнопки источника.
I Селектор режима управления
Выбор режима работы кнопок пульта ДУ в
затененном участке.
AMP
Управление функцией усилителя данного аппарата.
SOURCE
Управление компонентом, выбранным с помощью
селекторной кнопки источника (смотрите стр. 110).
TV
Управление телевизором, установленным на
DTV или PHONO (смотрите стр. 109).
Для кодов ДУ для других компонентов, смотрите стр. 111.
• При установке кодов ДУ для DTV и PHONO (смотрите
стр. 111), приоритет отдается коду для DTV.
J VOLUME +/
Увеличение или уменьшение уровня громкости.
K MUTE
Приглушение выводимого звучания. Нажмите
еще раз для возобновления звучания на
предыдущем уровне громкости (смотрите стр. 43).
L PURE DIRECT
Включение или выключение режима чистого
прямого воспроизведения (смотрите стр. 52).
M SET MENU
Запуск экрана графического интерфейса
пользователя (смотрите стр. 44).
N STRAIGHT
Включение или выключение программ звуковых полей. При
выборе режима “STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или
многоканальные сигналы напрямую выводятся
соответствующими колонками без эффектов (смотрите стр. 51).
O EXTD SUR.
Переключение 5.1- или 6.1/7.1-канального воспроизведения
многоканальных источников (смотрите стр. 75).
P SELECT
Выбор декодеров для 2-канальных источников
(смотрите стр. 75 и 76).
Q ENHANCER
Включение или выключение режима Compressed
Music Enhancer (смотрите стр. 54).
R NIGHT
Включение или выключение режимов ночного
прослушивания (смотрите стр. 55).
S RENAME
Переименование названия источника на
дисплейном окошке (смотрите стр. 114).
T CLEAR
Удаление функций пульта ДУ, усвоенных во время
использования функций запоминания, макроса и/или
переименования (смотрите стр. 118).
U LEARN
Программирование кодов ДУ функций от других
пультов ДУ (смотрите стр. 113).
Примечания
Примечание
Примечание
Примечания
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
10 Ru
В данном разделе описаны функции всех кнопок
пульта ДУ Zone 2/Zone 3, используемых для
управления функциями усилителя Zone 2 или
Zone 3.
Подробнее о других кнопках и функциях,
смотрите следующие страницы.
Настройка AM/FM .......................смотрите стр. 56
1 Селекторные кнопки источника
Выбор нужного источника Zone 2 или Zone 3.
2 Переключатель ID1/ID2
Переключение идентификационного режима
пульта ДУ на ID1 и ID2 (смотрите стр. 112).
3 POWER
Включение Zone 2 или Zone 3.
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/
OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию
ON.
4 STANDBY
Установка Zone 2 или Zone 3 в режим ожидания.
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/
OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию
ON.
5 VOLUME +/–
Увеличение или уменьшение уровня громкости
Zone 2 или Zone 3.
6 MUTE
Приглушение звучания Zone 2 или Zone 3.
Нажмите еще раз для возобновления звучания на
предыдущем уровне громкости.
7 Переключатель ZONE 2/ZONE 3
Переключение режима управления Zone 2 и
режима управления Zone 3.
Пульт ДУ Zone 2/Zone 3
TUNER
CD
CD-R
DTV
NET/USB
CBL/SAT
MD/TAPE
VCR 1
DVD
V-AUX/DOCK
DVR/VCR 2
POWER
STANDBY
A/B/C/D/E
PRESET
VOLUME
ZONE 3
ZONE 2
ID2
ID1
MUTE
2
7
6
5
4
3
1
Примечание
Примечание
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
11 Ru
Русский
ВВЕДЕНИЕ
Установка батареек в пульт ДУ
1 Нажмите на и выдвиньте крышку
отделения для батареек.
2 Вставьте четыре поставляемые
батарейки (AAA, LR03) в соответствии с
обозначениями полярности (+ и –) на
внутренней стороне отделения для
батареек.
3 Задвиньте крышку на место до щелчка.
Установка батареек в пульт ДУ
Zone 2/Zone 3
1 Извлеките крышку отделения для
батареек.
2 Вставьте две поставляемые батарейки
(AAA, LR03) в соответствии с
обозначениями полярности (+ и –) на
внутренней стороне отделения для
батареек.
3 Установите крышку отделения для
батареек на место.
Замените все батарейки, если вы заметите следующее:
уменьшилась зона управления пульта ДУ.
не мигает индикатор TRANSMIT или он тускло светит.
Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие различные
типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.
Рекомендуется использовать щелочные батарейки.
При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.
Использованные батарейки следует выбрасывать не
как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.
• Память пульта ДУ может быть удалена, если пульт ДУ
находится без батареек более 2 минут, или в нем
находятся полностью использованные батарейки. Если
память была удалена, вставьте новые батарейки,
установите удаленные коды ДУ, и запрограммируйте
любые нужные функции.
Использование пульта ДУ
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате.
Избегайте проливания воды или других жидкостей на
пульт ДУ.
Не роняйте пульт ДУ.
Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со
следующими видами условий:
местах с повышенной влажностью, например, возле ванной
в местах с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты
в местах с предельно низкой температурой
в запыленных местах
Подготовка пульта ДУ
1
3
2
1
3
2
Примечания
Примечания
30 30
Приблизительно 6 м
Сенсор дистанционного управления
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
12 Ru
1 Индикатор HDMI
Высвечивается при поступлении сигнала от
выбранного источника на гнезда HDMI IN 1,
HDMI IN 2 или HDMI IN 3 (смотрите стр. 21).
2 Индикатор RECOUT
Высвечивается во время режима выбора данным
аппаратом источника приема записи
(смотрите стр. 74).
3 Индикатор DOCK
Высвечивается при подключении iPod к
универсальном доку YAMAHA для iPod
(например, YDS-10, продающийся отдельно),
подключенному к терминалу DOCK данного
аппарата (смотрите стр. 29).
4 Индикатор зарядки батарейки
Высвечивается, когда данный аппарат заряжает
батарейку установленного iPod в режиме
ожидания данного аппарата (смотрите стр. 66).
5 Индикаторы источников поступающего
сигнала
Для указания текущего выбранного источника
приема, высвечивается соответствующий курсор.
6 Индикатор уровня VOLUME
Показывает уровень громкости, установленный в
данный момент.
7 Индикатор MUTE
Высвечивается во время работы функции MUTE
(смотрите стр. 43).
8 Многофункциональный информационный
дисплей
Отображает наименование программы звукового поля,
используемой в данный момент, и другую информацию
во время настройки или изменения настроек.
9 Индикатор 96/24
Загорается во время приема данным аппаратом
сигнала DTS 96/24.
0 Канал приема и индикаторы колонок
Индикаторы принимаемых каналов
Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.
Индикаторы колонок присутствия и
тыловых колонок окружающего звучания
Высвечиваются в соответствии с количеством
колонок присутствия и тыловых колонок
окружающего звучания, установленных для “Presence”
(смотрите стр. 97) и “Surround Back” (смотрите
стр. 97) в “Speaker Set”, если параметр “Test Tone” в
“Basic” установлен на “ON” (смотрите стр. 96).
y
Можно выполнить автоматическую настройку колонок
присутствия и тыловых колонок окружающего звучания,
запустив “Auto Setup” (смотрите стр. 35), или настроить их
вручную, отрегулировав параметры “Presence” (смотрите
стр. 97) и “Surround Back” (смотрите стр. 97) в “Speaker Set”.
Дисплей фронтальной панели
CD-R
CD
PHONO
MULTI CH
TUNER
MD/TAPE
DVD
DTV
MUTE
VOLUME
dB
LFE
LL C R
SL SB SR
RECOUT
HiFi DSP
DIGITAL
EX
PL x
MP3
WMA
DSD
PCM
VIRTUAL
YPAO
ENHANCER
MATRIX
DISCRETE
CINEMA
SILENT
24
96
96/24
TUNED
STEREO
AUTO
MEMORY
PS
ZONE2
ZONE3
SLEEP
PTY HOLD
PTY
RT
CT
EON
NIGHT
NET/USB
DOCK
VCR 1
CBL/SAT
DVR/VCR 2
V-AUX
DSD
PCM
TUNED
STEREO
AUTO
MEMORY
PS
ZONE2
ZONE3
SLEEP
PTY HOLD
PTY
RT
CT
EON
NIGHT
HiFi DSP
DIGITAL
EX
PL x
VIRTUAL
YPAO
ENHANCER
MATRIX
DISCRETE
CINEMA
SILENT
24
96
MP3
WMA
J
I
H
G
F
C
B
A
O
N
M
L
K
0
98
765431
2
E
D
O......... Только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы
Индикаторы колонок присутствия
Индикаторы принимаемых каналов
Индикаторы тыловых колонок
окружающего звучания
L CR
SL SB SR
LFE
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
13 Ru
Русский
ВВЕДЕНИЕ
A Индикаторы DSP
При выборе любой программы звукового поля
DSP, высвечивается соответствующий индикатор.
Индикатор CINEMA DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля CINEMA DSP (смотрите стр. 47).
Индикатор HiFi DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля HiFi DSP (смотрите стр. 47).
B Индикатор VIRTUAL
Загорается во время работы функции Virtual
CINEMA DSP (смотрите стр. 51).
C Индикатор YPAO
Высвечивается при работе функции “Auto Setup”
и если колонки, настроенные с помощью “Auto
Setup”, используются без изменений (смотрите
стр. 35).
D Индикатор ENHANCER
Высвечивается при включении режима
Compressed Music Enhancer (смотрите стр. 54).
E Индикаторы формата сигнала
Во время воспроизведения данным аппаратом
аудиосигналов DSD (Direct Stream Digital), PCM
(Pulse Code Modulation), WMA (Windows Media
Audio), WAV (RIFF Wave Form Audio) или MP3
(MPEG-1 Audio Layer-3), высвечивается
соответствующий индикатор.
F Индикаторы декодеров Dolby
Во время работы любого из декодеров Dolby
данного аппарата, загорается соответствующий
индикатор.
G Индикаторы звукового поля
Загораются для указания действующих звуковых
полей DSP.
H Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников
(смотрите стр. 43).
I Индикатор SILENT CINEMA
Загорается, когда подключены наушники и выбрана
программа звукового поля (смотрите стр. 51).
J Индикаторы декодеров DTS
Во время работы любого из декодеров DTS данного
аппарата, загорается соответствующий индикатор.
K Индикаторы тюнера
Загорается при установке данного аппарата в
режим настройки FM или АМ.
Индикатор TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на
радиостанцию (смотрите стр. 56).
Индикатор STEREO
Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи
FM диапазона при высвеченном индикаторе
AUTO (смотрите стр. 56).
Индикатор AUTO
Загорается при установке данного аппарата в
режим автоматической настройки (смотрите
стр. 56).
Индикатор MEMORY
Высвечивается для обозначения возможности
сохранения радиостанции (смотрите стр. 59).
L Индикаторы ZONE2/ZONE3
Загорается при включении Zone 2 или Zone 3
(смотрите стр. 122).
M Индикатор NIGHT
Загорается при выборе режима ночного
прослушивания (смотрите стр. 55).
N Индикатор SLEEP
Загорается при включенном таймере сна
(смотрите стр. 45).
O Индикаторы Системы Радиоданных
олько модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы)
PS, PTY, RT и CT
Высвечиваются в соответствии с выбранным
режимом отображения Системы Радиоданных.
EON
Высвечивается во время приема
информационной услуги EON.
PTY HOLD
Высвечивается во время поиска радиостанций
Системы Радиоданных в режиме PTY SEEK.
Звуковое поле
присутствия DSP
Место слушателя
Звуковое поле DSP
левого окружающего
звучания
Звуковое поле DSP
правого окружающего
звучания
Звуковое поле DSP тылового
окружающего звучания
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
14 Ru
1 Гнезда COMPONENT VIDEO
Для информации по подключению, смотрите
стр. 23 и 24.
20 Аудиокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите стр. 26.
3 Видеокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите стр. 23 и 24.
4 Терминалы ANTENNA
Для информации по подключению, смотрите стр. 31.
5 WRENCH HOLDER
Используется для удерживания поставляемого
ключа терминала колонки, когда он не
используется (смотрите стр. 18).
6 VOLTAGE SELECTOR
олько модель для Азии и общая модель)
Более подробно, смотрите стр. 32.
7 AC IN/OUTLET(S)
Для информации по подключению, смотрите стр. 32.
8 Соединители HDMI
Для информации по подключению, смотрите стр. 21.
9 Гнезда REMOTE
Более подробно, смотрите стр. 121.
A Терминал DOCK
Для информации по подключению, смотрите стр. 29.
B Порт NETWORK
Используется для подключения сетевого кабеля
для сетевых подключений.
Для информации по подключению, смотрите стр. 30.
C Гнезда DIGITAL INPUT/OUTPUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 24.
D Гнездо CONTROL OUT
Терминал вывода управления для выборочной
установки.
E Терминал RS-232C
Терминал вывода управления только для
заводских целей. Для получения подробной
информации, обратитесь к дилеру.
F Терминалы колонок
Для информации по подключению, смотрите стр. 16.
G Гнезда MULTI CH INPUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 28.
H Гнезда PRE OUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 27.
I Гнезда ZONE OUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 121.
Задняя панель
AC IN
AC OUTLETS
HOLDER
WRENCH
SPEAKERS
CENTER
BI-AMP
PRESENCE
SURROUND BACK/
SP1
FRONT
SURROUND
SINGLE
ANTENNA
FM
GND
AM
VIDEO
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
REMOTE
PHONO
GND
CD
IN(PLAY)
OUT(REC)
CD-R
HDMI
AUDIO
DOCK
DIGITAL INPUT
MULTI CH INPUT
PRE OUT
CONTROL OUT
RS-232C
DIGITAL OUTPUT
ZONE OUT
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
CENTER
CENTER
FRONT(6CH)
FRONT
SURROUND
SURROUND
PRESENCE
SUR.BACK/
SINGLE(SB)
ZONE 2
ZONE 3
ZONE
VIDEO
CD
DV
D
DVR/
VCR2
COAXIAL
1
2
CD
DVD
DTV
CBL/
SAT
MD/
TAP E
CD-R
OPTICAL
987
65
4
321
SB(8CH)
DTV
TAP E
MD/
(REC)
(PLAY)
IN
OUT
DVD
DVR/VCR 2
VCR 1
CBL/SAT
OUT
OUT
IN
IN
DVD
DTV
CBL/SAT
MONITOR OUT
Y
Y
P
R
PR
PB
P
B
IN
OUT
1
2
IN
OUT
IN1
CBL/
SAT
IN2
IN3
OUT
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
A B
C
R
R
R
R
L
L
L
R
L
R
L
L
SP2
NETWORK
DTV
DVD
MULTI CH INPUT
PRE OUT
ZONE OUT
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
CENTER
CENTER
FRONT(6CH)
FRONT
SURROUND
SURROUND
PRESENCE
SUR.BACK/
SINGLE(SB)
ZONE 2
ZONE 3
ZONE
VIDEO
SB(8CH)
7654321
IGH
FCDEB
A08 9
ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈß
15 Ru
Русский
ПОДГОТОВКА
На схеме ниже отображено рекомендуемое
расположение колонок. Данное расположение
позволяет прослушивать сигналы CINEMA DSP и
многоканальные аудиоисточники.
Фронтальные левая и правая колонки (FL и FR)
Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения основного исходящего звучания и
эффектов звучания. Разместите данные колонки на
одинаковом расстоянии от идеального места
слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой
стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для воспроизведения звуковых
сигналов центрального канала (диалог, вокальное произведение и т.д.).
Если, по некоторым причинам, использование центральной колонки
невозможно, вы можете обойтись без нее. Однако, наилучший
результат достигается при использовании полной системы. Разместите
центральную колонку в центре между фронтальными колонками и как
можно ближе к экрану, например, прямо над или под экраном.
Левая и правая колонки окружающего звучания (SL и SR)
Колонки окружающего звучания используются для
эффектов и окружающего звучания. Разместите данные
колонки за местом слушателя, слегка направив лицевую
сторону внутрь, на высоте примерно 1,8 м над уровнем пола.
Тыловые левая и правая колонки
окружающего звучания (SBL и SBR)
Тыловые колонки окружающего звучания предназначены для
поддержки колонок окружающего звучания и предоставляют более
реалистичные переходы с передней стороны на тыловую. Разместите
данные колонки прямо за местом слушателя и на одинаковой высоте с
колонками окружающего звучания. Они должны размещаться на
минимальном расстоянии 30 см. В идеале, они должны быть
расположены на одинаковой ширине, как и фронтальные колонки.
Левая и правая колонки присутствия (PL и PR)
Колонки присутствия обеспечивают звучание от фронтальных колонок
с помощью эффектов, созданных функцией CINEMA DSP (смотрите
стр. 144). Данные эффекты включают звуки, которые производители
фильмов планировали расположить немного сзади за сценой для
создания театральной атмосферы. Расположите данные колонки в
передней части комнаты примерно на 0,5 - 1 м снаружи от фронтальных
колонок, слегка повернув внутрь, и примерно на 1,8 м над уровнем пола.
Сабвуфер (SW)
Использование сабвуфера со встроенным усилителем, например,
YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, позволяет не
только усилить низкочастотные сигналы от любого или всех
каналов, но также воспроизводить с высокой точностью звучание
канала LFE (низкочастотный эффект), содержащегося в
источниках Dolby Digital и DTS. Расположение сабвуфера не так
важно, так как низкочастотный звук не является
высоконаправленным. Но все-же лучше будет расположить
сабвуфер возле фронтальных колонок. Для уменьшения
отражения низкочастотного звука на стенах, слегка поверните и
направьте сабвуфер в центр комнаты.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Размещение колонок
SW
FR
PR
PL
FL
SBR
SBL
SL
SR
C
60˚
30˚
PL
PR
SBR
SBL
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
FR
PRPL
C
FL
1,8 м
30 см или более
1,8 м
0,5 – 1 м 0,5 – 1 м
16 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный).
Звучание от колонок будет отсутствовать при неправильном выполнении подключений, и звучание будет
неестественным с отсутствием низкочастотного сигнала при несоблюдении полярности при подключении колонок.
Перед подключением колонок, убедитесь, что данный аппарат отключен (смотрите стр. 34).
Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической
частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок
.
Используйте колонки с магнитным экраном. Если данный тип колонок все-же издает помехи
при использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана
.
При подключении колонок на 6 ом, обязательно установите “SPEAKER IMP.” на “6
MIN” до использования данного аппарата
(смотрите стр. 33). Колонки на 4 Ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок (смотрите стр. 126)
.
Кабель колонок на самом деле состоит из двух параллельных спаренных изолированных проводов. Провода отличаются цветом или
формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями и
т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный)
.
Низкочастотные сигналы от других колонок, установленных на “Small” или на “None” в “Speaker Set” (смотрите
стр. 96 и 97) направляются на колонки, выбранные в “Bass Out” (смотрите стр. 98).
К данному аппарату можно подключать тыловые колонки окружающего звучания и колонки присутствия, однако, они не выводят звучание одновременно.
Можно установить приоритетность для любой акустической системы, используя параметр “PR/SB Priority” в “Speaker Set” (смотрите стр. 98)
.
Через терминалы PRESENCE можно подключить колонки Zone 2 или Zone 3, а также колонки присутствия (смотрите стр. 121)
.
Подключение колонок
Примечания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
SPEAKERS
CENTER
BI-AMP
PRESENCE
SURROUND BACK/
SP1
FRONT
SURROUND
SINGLE
PRE OUT
SUB
WOOFER
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
R
R
R
R
L
L
L
L
SP2
Фронтальные колонки
Колонки окружающего
звучания
Колонки присутствия
Сабвуфер
Правая
Левая
Левая
Центральная колонка
Правая
Левая
Левая
Правая
Правая
Колонки Zone 2 или
Zone 3
(смотрите стр. 121)
Тыловые колонки окружающего звучания
17 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Русский
ПОДГОТОВКА
Терминалы FRONT
Подключите фронтальные левую и правую
колонки к данным терминалам.
Терминалы CENTER
Подключите центральную колонку к данным
терминалам.
Терминалы SURROUND
Подключите левую и правую колонки
окружающего звучания к данным терминалам.
Терминалы SURROUND BACK
Подключите тыловую колонку окружающего
звучания к данным терминалам.
При использовании тыловой колонки окружающего
звучания, подключите колонку к левому терминалу
SURROUND BACK (SINGLE).
Терминалы PRESENCE
Подключите левую и правую колонки
присутствия к данным терминалам.
Гнездо SUBWOOFER
К данному гнезду подключите сабвуфер со
встроенным усилителем (например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System).
Подключение кабеля колонки
1 Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя на конце каждого провода колонки
и затем скрутите оголенные провода во
избежание короткого замыкания.
2 С помощью поставляемого ключа
терминала колонки освободите головку.
3 Вставьте открытый провод в промежуток
с внутренней стороны каждого
терминала.
4 С помощью поставляемого ключа
терминала колонки закрутите головку
для закрепления провода.
Примечание
10 мм
Ключ терминала колонки
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
18 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
5 Если не используется, повесьте ключ
терминала колонки на WRENCH HOLDER
на задней панели данного аппарата.
Подключение к терминалам колонок
SP2
Подключите колонки Zone 2 или Zone 3 к данным
терминалам (смотрите стр. 121).
1 Откройте защелку.
2 Вставьте один открытый провод в
отверстие на терминале.
3 Закройте защелку для закрепления
провода.
Подключение бананового штекера
(за исключением моделей для
Соединенного Королевства
Великобритании и Северной
Ирландии, Европы, Азии и Кореи)
Банановый штекер – это однополюсный
электрический соединитель, широко
используемый для завершения кабелей колонок.
1 С помощью поставляемого ключа
терминала колонки закрутите головку.
2 Вставьте соединитель бананового
штекера в конец соответствующего
терминала.
y
К терминалам колонок SP2 также можно подключить
банановый штекер. Откройте защелку и затем вставьте
один банановый штекер в отверстие на терминале. Не
закрывайте защелку после подключения бананового
штекера.
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
Банановый штекер
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
Ключ терминала колонки
19 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Русский
ПОДГОТОВКА
На некоторых колонках имеются соединения для
проводов колонок, позволяющих выполнить
двухканальное усиление для усиления
воспроизведения акустической системы. Данный
аппарат позволяет выполнить соединение
двухканального усиления к одной акустической
системе. Убедитесь, что колонки поддерживают
двухканальное усиление. По получению данных
колонок, можно заметить замыкающие бруски
или мостики, один из которых соединяет два
красных входных терминала и другой соединяет
два черных входных терминала. Данные
замыкающие бруски или мостики следует удалить
только при использовании двухканального
усиления для колонок.
Обычное соединение
Если нужно подключить колонки как обычные
колонки с помощью обычного метода
подключения, подключите колонки через
обычные кабельные соединения левой и правой
колонки и не обращайте внимания на второй
набор терминалов.
Соединение двухканального
усиления
Для выполнения соединений двухканального
усиления, используйте терминалы FRONT и
SURROUND BACK как показано ниже. Для
запуска соединения двухканального усиления,
установите “BI-AMP” на “ON” в “ADVANCED
SETUP” (смотрите стр. 127).
Удалите замыкающие бруски или мостики для
разделения кроссоверов LPF (фильтр низких частот) и
HPF (фильтр высоких частот).
Использование соединений двухканального усиления
FRONT
+ +
R
L
Данный аппарат
Замыкающие
бруски или
мостики
Замыкающие
бруски или
мостики
Фронтальные колонки
Правая Левая
Примечание
BI-AMP
SURROUND BACK/
FRONT
SINGLE
+
+
+
R
L
+
Данный аппарат
Фронтальные колонки
Левая
Правая
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902
  • Page 903 903
  • Page 904 904
  • Page 905 905

Yamaha RX-V2700 Инструкция по применению

Категория
Аудио-видео ресиверы
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ