Sony LCS-WR2AM Using Guide

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя чехла для камеры Sony LCS-WR2AM. Я могу ответить на ваши вопросы о том, как правильно использовать чехол, его преимуществах и ограничениях. Руководство содержит инструкции по упаковке камеры, а также предостережения по уходу и эксплуатации.
  • Как правильно упаковать камеру в чехол LCS-WR2AM?
    Защищает ли чехол камеру от повреждений при падении?
    Можно ли стирать чехол LCS-WR2AM?
    Можно ли использовать чехол для чистки оптики?
Använda omslagsduken
Slå in kameran eller objektivet enligt stegen
till
med Sonys logga markerad
med cirkel i illustration vänd nedåt.
Dra slutligen runt gummibandet så att duken hålls på plats.
Obs!
Denna omslagsduk är avsedd för förvaring och transport av kameran. Den
skyddar inte kameran mot stötar eller tryck.
Var försiktig så att du inte tappar kameran och objektivet när de ska förvaras
eller transporteras.
Använd inte omslagsduken för att torka av linsen eller skärmen på kameran.
Låt inte omslagsduken ligga i direkt solljus, i en bil med sngda rutor eller nära
ett värmeelement.
Använd inte starka kemikalier (alkohol, bensen, thinner etc.) eller en hård borste
r smuts ska torkas av.
Tvätta inte omslagsduken eersom den delvis är gjord av äkta läder.
Uso del panno di avvolgimento
Avvolgere la fotocamera o lobiettivo seguendo i passi da
a
e mantenendo
rivolto verso il basso il logo Sony indicato con un cerchio nell’illustrazione.
Inne, mantenere bloccato il panno con il laccio di gomma.
Note
Questo panno di avvolgimento va usato per conservare e trasportare la
fotocamera. Esso non è tuttavia in grado di proteggerla dagli urti o dalle
pressioni esterne.
Durante la conservazione o il trasporto della fotocamera e dellobiettivo occorre
fare attenzione a non lasciarli cadere.
Il panno di avvolgimento non deve essere usato per pulire né lobiettivo né lo
schermo della fotocamera.
Il panno di avvolgimento non deve essere lasciato esposto direttamente al sole
né lasciato in luoghi caldi quali l’abitacolo di un veicolo chiuso o vicino a un
termosifone.
Per pulire il panno non si devono usare prodotti chimici aggressivi quali lalcol,
la benzina o diluenti, né una spazzola dura.
Poiché è parzialmente realizzato con vera pelle, il panno di avvolgimento non
deve essere lavato.
Utilizar o pano de cobertura
Cubra a sua máquina ou objectiva de acordo com os passos
a
, com o
logótipo da Sony, assinalado na ilustração, virado para baixo.
Por m, mantenha o pano xo utilizando o elástico.
Notas
Este pano de cobertura serve para guardar e transportar a sua máquina. O pano
não consegue proteger a máquina contra impactos ou pressões.
Tenha cuidado para não deixar cair a máquina e a objectiva quando as guardar
ou transportar.
Não limpe a lente nem o ecrã da sua máquina com o pano de cobertura.
Não deixe o pano de cobertura sob a luz directa do sol, num carro fechado ou
perto de um aquecedor.
Não utilize produtos químicos agressivos (álcool, benzeno, diluente, etc.) nem
uma escova de cerdas rijas quando limpar qualquer sujidade.
Não lave o pano de cobertura porque é parcialmente feito com pele verdadeira.
Используйте упаковочную ткань.
Заверните камеру или объектив, выполнив действия с
по
, так чтобы
очерченный логотип Sony на рисунке был направлен вниз.
В заключение закрепите ткань на месте с помощью резиновой ленты.
Примечания
Данная упаковочная ткань предназначена для хранения и переноски
камеры. Она не может защитить камеру от ударов или надавливания.
Будьте осторожны, чтобы не уронить камеру и объектив при их хранении
или переноске.
Не протирайте объектив или экран камеры упаковочной тканью.
Не оставляйте упаковочную ткань под прямым солнечным светом, в
закрытом автомобиле или возле обогревателя.
Не используйте сильнодействующие химикаты (спирт, бензин, разбавитель
и т.п.) или жесткую щетку во время удаления грязи.
Не стирайте упаковочную ткань, поскольку она изготовлена из
натуральной кожи.
ʓ ʖ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ʓ ʖ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
㣖ⲏ#ㆆ#▖⮓㩂ጚ
⮓#ㅇㆳ⋓#㻓ⵓ㿓#Vrq|#⋓ᙷ#⾻∏⋓#䀜㿓#⬸㭓⋓#
ʓ
##
ʖ
#ᵟ᜻ぇ#
⇳#㣫Ⓥ⇳#₇ᴋ#⊃㏿⏳#ᚇⵯⵤⵓ゛1
␿㐷⋓#᝗▫#⚫ὓ⋓#᝗㊌㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ㄢᇊ
❯#㹣㈜#㜓ㆷ#㣫Ⓥ⇳⏳#❫᝷#⚆#ㄫ⚏㿏ᢧ#ㅻ㿓#᛺ㇼᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#㠠ᜠ㇫ᬏ##
ˎ
⊜ㆳ⟷㮧#㣫Ⓥ⇳⏳#❫䂯㿗#ⲏᴋ#〽⴬ᴿᵛ1
㣫Ⓥ⇳#⚆#⊃㏿⏳#❫᝷#₇ᴋ#ㄫ⚏㿗#ῃぇ#‟〫↟␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫##
ˎ
ⵤⵓ゛1
㹣㈜#㜓ㆳ⋓#㣫Ⓥ⇳㇏#⊃㏿#₇ᴋ#ⴛ㫣␧ㆻ#ᵝ㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ˎ
㐸⬣ឈ⮗/#♷㹇ẓ#㚟≀#₇ᴋ#䇿㮧#ᡳ㜏ぇ#㹣㈜#㜓ㆻ#⚠㣏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ˎ
⒳㐷⏳#ᵝᬳ#ῃぇᴋ#Ḽ㿓#䃋㿐⿴㻿+⿃㧋/#✛㐻/#ⵓ᭿#Ὠ,#₇ᴋ#ᾨᾨ㿓##
ˎ
⢃≣ⵓᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
㹣㈜#㜓ㆷ#⟷⟻㉸ㆳ⋓#ᙷ㍴ㆳ⋓#⑃Ὓ〫㋃ㆳ⋓#⮯㜐㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ˎ
ﺔﻴﻄﻐﺘﻟا شﻗ لﻌﺘﺳا
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ةﺮﺋاﺪﻟﺎﺑ طﺎﺤﳌا Sony ﻮﺳ رﺎﻌﺷ نﻮﻛ ﻊﻣ ʖ ﱃا ʓ تاﻮﻄﺨﻟا عﺎﺒﺗﺈﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا وأ اﻣﺎﻜﻟا كزﺎﻬﺟ ﺔﻴﻄﻐﺘﺑ ﻢﻗ
.ﻞﻔﺳﻸﻟ
ً
ﺎﻬﺠﺘﻣ
.ﻲﻃﺎﻄﳌا طﺎﺑﺮﻟا لﻌﺘﺳﺎﺑ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﰲ شﻘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ ،
ً
اﺧأ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻣﺪﺻ ﻦﻣ ﻚﺗﻣﺎﻛ ﺔﻳﺤﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﻏو .ﺎﻬﻠﻘﻧو ﻚﺗﻣﺎﻛ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟ ﻢﻤﺼﻣ اﺬﻫ ﺔﻴﻄﻐﺘﻟا شﻗ ˎ
.ﺎﻬﻠﻘﻧ وأ ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟاو ﻚﺗﻣﺎﻛ طﺎﻘﺳإ مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا ˎ
.ﺔﻴﻄﻐﺘﻟا شﻗ لﻌﺘﺳﺎﺑ ﻚﺗﻣﺎﻛ ﺔﺷﺎﺷ وأ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺢﺴﻣ ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ ˎ
.ﺔﺌﻓﺪﺗ زﺎﻬﺟ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ ﺔﻘﻠﻐﻣ ةرﺎﻴﺳ ﰲ وأ ةﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﺖﺤﺗ ﺔﻴﻄﻐﺘﻟا شﻗ كﺮﺗ ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ ˎ
.رﺎﺒﻐﻟا ﺢﺴﻣ ﺪﻨﻋ ﺔﻨﺸﺧ ةﺎﺷﺮﻓ وأ (ﺦﻟا ،(ﺛ) ءﻼﻄﻟا ﻖﻗﺮﻣ ،ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا ،لﻮﺤﻜﻟا) ﺔﻴﺳﺎﻗ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ داﻮﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ ˎ
.ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺪﻠﺟ ﻦﻣ
ً
ﺎﻴﺋﺰﺟ عﻮﻨﺼﻣ ﻪﻧﻷ ﺔﻴﻄﻐﺘﻟا شﻗ ﻞﺴﻐﺗ ﻻ ˎ
/