SEL1670Z Lens

Sony SEL1670Z Lens Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, и я прочитал инструкцию по эксплуатации сменного объектива Sony. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, хранении, чистке и мерах предосторожности. В инструкции подробно описывается, как избежать конденсации и правильно чистить линзы. Задавайте ваши вопросы!
  • Как предотвратить образование конденсата на объективе?
    Как правильно чистить объектив?
    Что делать, если объектив подвергся механическому удару?
Примечания по использованию
Не оставляйте объектив в местах, подверженных
воздействию солнечных лучей или иного источника
яркого света. Фокусировка света может привести к
неисправности камеры и объектива, а также вызвать
возгорание. Если все же приходится оставить объектив
под воздействием солнечных лучей, обязательно закройте
крышки объектива.
Не подвергайте объектив/телеконвертор механическому
воздействию во время подсоединения.
Перед помещением объектива/телеконвертора на
хранение всегда закрывайте крышку объектива.
Не храните объектив во влажных местах в течение
долгого времени, чтобы избежать появления плесени.
Не дотрагивайтесь до контактов объектива. Если
контакты объектива загрязнены, это может привести к
возникновению помех или препятствий при отправке и
получении сигналов между объективом и фотокамерой,
что в свою очередь приводит к неполадкам в работе
фотокамеры.
Конденсация
Если объектив принесен с холода в теплое помещение,
на нем может образоваться конденсат. Чтобы избежать
этого, помещайте объектив в пластиковый пакет
или что-либо подобное. Когда температура воздуха в
пакете достигнет значения окружающей температуры,
извлеките объектив из пакета.
Чистка объектива
Не дотрагивайтесь до поверхности объектива.
Если объектив загрязнен, удалите загрязнения с помощью
воздуходувки и протрите мягкой, чистой тканью
(рекомендуется чистящая ткань).
Не используйте органические растворители, например
разбавитель или бензин, для очистки объектива или
корпуса фотокамеры.
Дата изготовления указана на упаковке на этикетке со
штрих-кодом в следующем формате: MM-YYYY, где
MM – месяц, YYYY – год изготовления.
Импортер на территории стран Таможенного союза
ЗАО Сони Электроникс, Россия, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная принимать
претензии от потребителей на территории Казахстана
ЗАО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане,
050059,Алматы, улица Иванилова, д. 58
Opmerkingen bij het gebruik
Laat de lens niet liggen op een plaats waar deze wordt
blootgesteld aan direct zonlicht of een heldere lichtbron. Er
kan een interne storing in de camera en de lens optreden of
er kan brand ontstaan doordat het licht in een brandpunt
samenkomt. Als het toch nodig is dat u de lens in zonlicht laat
liggen, moet u de lensdoppen bevestigen.
Stel de lens/teleconverter niet bloot aan mechanische
schokken wanneer u de lens/teleconverter bevestigt.
Plaats de lensdoppen altijd op de lens/teleconverter wanneer u
de lens/teleconverter opbergt.
Bewaar de lens niet langere tijd op een zeer vochtige plaats om
schimmelvorming te voorkomen.
Raak de contactpunten van de lens niet aan. Als er
bijvoorbeeld vuil terechtkomt op de contactpunten van de
lens, kan dit het verzenden en ontvangen van signalen tussen
de lens en de camera verstoren of onmogelijk maken. Dit kan
een storing in het gebruik veroorzaken.
Condensvorming
Als de lens rechtstreeks van een koude in een warme
omgeving wordt gebracht, kan vocht condenseren op de
lens. Voorkom dit door de lens bijvoorbeeld in een plastic
zak te verpakken. Wanneer de lucht in de zak dezelfde
temperatuur heeft als de omgevingstemperatuur, haalt u de
lens uit de zak.
De lens reinigen
Raak het oppervlak van de lens niet rechtstreeks aan.
Als de lens vies wordt, verwijdert u het vuil van de lens met
een blaaskwastje en veegt u de lens schoon met een zachte,
schone doek (u kunt het beste het reinigingsdoekje gebruiken).
Gebruik geen organische oplosmiddelen, zoals thinner of
benzine, om de lens of de lensfitting van de camera schoon te
maken.
”Försiktighetsåtgärder innan användning” innehåller
information du bör läsa innan du använder
objektivet, här finns t.ex. information om vanliga
försiktighetsåtgärder när det gäller objektiv.
Hur du använder olika objektiv finns beskrivet i
”Bruksanvisning” på ett separat blad. Läs igenom de båda
dokumenten innan du använder objektivet.
VARNING!
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan
medföra risk för brand eller elstötar.
Titta inte direkt på solen genom det här objektivet.
I så fall kan du skada ögonen vilket i sin tur kan leda till
synnedsättning.
Förvara objektivet utom räckhåll för små barn.
Det finns risk för olyckor och skador.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska
och elektroniska produkter (Användbar
i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el-
och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
där du köpte varan.
Anmärkning för kunder i de länder
som följer EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Att tänka på när du använder
objektivet
Lämna inte objektivet i direkt solljus eller i skarp belysning.
Det kan skada kamerahuset och objektivet, och det kan också
orsaka brand om ljuset råkar fokuseras på ett brännbart
föremål i närheten. Om du absolut måste lämna objektivet i
solen bör du sätta på objektivskydden.
Se upp så att du inte utsätter objektivet/telekonverteraren för
slag eller stötar vid monteringen.
Förvara alltid objektivet/telekonverteraren med
objektivskydden påsatta.
Förvara inte objektivet under någon längre tid där det är
mycket fuktigt, eftersom det då finns risk för mögelbildning.
Vidrör inte objektivets kontakter. Om smuts eller liknande
avsätts på objektivets kontakter kan det störa signalerna som
sänds fram och tillbaka mellan objektivet och kameran, vilket i
sin tur kan leda till funktionsstörningar.
Kondensbildning
Om du flyttar objektivet direkt från en kall till en varm
plats, kan det hända att det bildas kondens (fukt) på
objektivet. Du undviker detta genom att placera objektivet
i en plastpåse eller liknande. Du kan ta ut objektivet ur
plastpåsen när temperaturen i plastpåsen har samma
temperatur som omgivningen.
Rengöra objektivet
Undvik direktkontakt med objektivets lins.
Om objektivet blir smutsigt kan du borsta bort smutsen med
en blåspensel och sedan torka rent med en ren mjuk duk
(rengöringsduk rekommenderas).
Använd aldrig någon typ av organiskt lösningsmedel, t.ex.
thinner eller bensin, för rengöring av lins och objektiv.
“Precauções antes de utilizar” contém informações
que deve ler antes de utilizar a objectiva, tais como
precauções comuns às lentes. O modo como utilizar
lentes individuais é descrito no “Manual de instruções”
numa folha em separado. Leia os dois documentos, antes
de utilizar a objectiva.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Não olhe directamente para o sol com esta objectiva.
Se o fizer, pode sofrer lesões oculares ou a perda da visão.
Não deixe a objectiva ao alcance de crianças pequenas.
Correm o perigo de sofrer um acidente ou ferir-se.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Elétricos
e Electrónicos no final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de
recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto
é corretamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Nota para os clientes nos países que
apliquem as Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha
Notas sobre a utilização
Não deixe a objectiva exposta à luz solar directa ou a fontes de
luz brilhante. O efeito da incidência da luz pode provocar um
incêndio ou a avaria interna da máquina ou objectiva. Se tiver
de deixar a objectiva exposta à luz solar directa, coloque as
tampas respectivas.
Tenha cuidado para não sujeitar a objectiva/teleobjectiva a
choques mecânicos quando a montar.
Sempre que guardar a objectiva/teleobjectiva, coloque as
tampas respectivas.
Para evitar a formação de bolor, não deixe a objectiva num
local muito húmido durante um período prolongado.
Não toque nos contactos da objectiva. Se os contactos
estiverem sujos, etc., podem interferir ou impedir o envio e
recepção dos sinais entre a objectiva e a câmara provocando
um mau funcionamento.
Condensação
Se a transportar directamente de um local frio para um
local quente, pode formar-se condensação na objectiva.
Para o evitar, coloque-a num saco de plástico ou outra coisa
semelhante. Quando a temperatura do ar no interior do
saco atingir a temperatura ambiente, retire a objectiva.
Limpeza da objectiva
Não toque directamente na superfície da objectiva.
Se a objectiva estiver suja, retire a sujidade com um soprador
para lentes e depois limpe-a com um pano macio e limpo
(recomenda-se a utilização de um pano de limpeza).
Não utilize nenhum solvente orgânico, como diluente ou
benzina para limpar a objectiva ou o cone da câmara.
Змінний об’єктив
Розділ «Застережні заходи перед експлуатацією»
містить інформацію, з якою потрібно ознайомитися
перед використанням об’єктива, наприклад загальні
застережні заходи для всіх об’єктивів. Використання
конкретного об’єктива описане на окремому аркуші
«Інструкції з експлуатації». Обов’язково прочитайте
обидва документи перед використання об’єктива.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб знизити ризик займання або ураження
електричним струмом, не піддавайте виріб впливу
дощової води або вологи.
Не дивіться крізь лінзу на сонце.
Цим ви можете ушкодити або втратити зір.
Тримайте об’єктив з лінзою в місцях, недосяжних для
дітей.
Невміле поводження з виробом може призвести до
нещасних випадків та фізичних ушкоджень.
Для споживачів з Європи
Утилізація старого електричного та
електронного обладнання
(застосовується в Європейському
союзі та інших європейських країнах
із системами роздільного збирання
сміття)
Виробник:
Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-
0075, Японія.
Примітка для покупців у країнах, де
діють директиви ЄС
Виробник: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan (Японія)
Для запитів щодо відповідності виробу згідно
законодавчих актів ЄС: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
(Німеччина)
Інформація для споживачів в Україні
Уповноважений представник в Україні з питань
відповідності вимогам технічних регламентів:
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070,
Україна.
Обладнання відповідає вимогам:
Технічного регламенту з електромагнітної сумісності
обладнання (постанова КМУ від 29.07.2009 № 785)
Технічного регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова КМУ від
03.12.2008 № 1057).
Рекомендації щодо застосування
Не піддавайте об’єктив впливу сонця або джерела
яскравого світла. Фокусування світла може пошкодити
внутрішні частини фотоапарата та об’єктива або
призвести до пожежі. Якщо об’єктив доводиться
залишити під дією сонячних променів, обов’язково
надягніть на нього кришку об’єктива.
Прикріпляючи об’єктив або телеконвертер, бережіть їх від
ударів.
Під час зберігання об’єктив або телеконвертер має бути
закритий кришкою.
Щоб запобігти пліснявінню, не залишайте об’єктив у
місцях із надмірно підвищеною вологістю на тривалий
час.
Не торкайтеся контактів лінзи. Забруднення контактів
лінзи може спричинити погіршення якості передавання
та приймання сигналів лінзою та камерою або взагалі
завадити обміну сигналів між цими пристроями, що
призведе до перебоїв у роботі камери.
Утворення конденсату
У разі перенесення об’єктива з лінзою із зони низьких
температур до зони високих температур, на поверхні
лінзи може утворитися конденсат. Щоб запобігти
утворенню конденсату, покладіть об’єктив з лінзою
у контейнер з пластмаси або подібного матеріалу.
Вийняти об’єктив з лінзою з контейнера слід після
того, як температура всередині контейнеру досягне
температури навколишнього середовища.
Чищення лінзи
Не торкайтеся поверхні лінзи.
Якщо лінза забруднена, видаліть бруд за допомогою
пристрою для обдування лінз і протріть лінзу м’якою
чистою тканиною (рекомендована тканина для чищення).
Не застосовуйте органічні розчинники (розріджувачі
або бензин) в якості засобів чищення лінзи або оправи
об’єктива.
Дата виготовлення зазначена на упаковці на етикетці зі
штрих-кодом у наступному форматі: MM-YYYY, де MM
– місяць, YYYY – рік виготовлення.
Сменный объектив
В “Примечаниях по использованию” содержится
информация, которую нужно прочитать перед
использованием объектива, в частности, общие
примечания об объективах. Использование
сменных объективов описано в “Инструкции по
эксплуатации” на отдельном листе. Обязательно
прочитайте оба документа перед использованием
объектива.
Только для моделей
предназначеных для рынков России
и стран СНГ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения
злектрическим током не подвергайте аппарат
воздействию дождя или влаги.
Не смотрите на солнце через этот объектив.
Несоблюдение этого указания может привести к
повреждению глаз или потере зрения.
Храните объектив в недоступном для детей месте.
Существует опасность несчастного случая или
получения травмы.
Для пользователей в Европе
Утилизация отслужившего
электрического и электронного
оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза и
других европейских странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов)
Производитель:
Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-
0075, Япония.
Примечание для клиентов в странах,
на которые распространяются
Директивы ЕС
Изготовитель: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
Для запросов относительно соответствия данного
изделия законодательству Европейского Союза:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Информация для потребителей в Украине
Уполномоченный представитель в Украине по
вопросам соответствия требованиям технических
регламентов:
ООО “Сони Украина”, ул. Спасская 30, г.Киев, 04070,
Украина.
Оборудование отвечает требованиям:
Технического регламента по электромагнитной
совместимости оборудования (постановление КМУ от
29.07.2009 № 785),
Технического регламента ограничения использования
некоторых опасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании (постановление КМУ от
03.12.2008 № 1057).




%⬣ㄠ#㉻#㍳㇏⬣㿤%ぇᴋ#⊃㏿ぇ#ᝬ㰬㉸ㆳ⋓#㉸ㄠẏ
ᴋ#㍳㇏⬣㿤ᝳ#ᚐ㇫#⊃㏿⏳#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#ㇴ〫#❳#
㊌❫ᙷ#ᬏシ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᙸ#⊃㏿㇏#⬣ㄠ✌ㆷ#%⬣ㄠ⮛
⓼⮓%ぇ#✻ḻ⋓#Ὓ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⊃㏿⏳#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻
ぇ#ệ#ᙷ㐷#⮛⓼⮓⏳#┟ệ#ㇴ〫#❫ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#
⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⊃㏿⏳#㰬㿫⮓#㐸㊈#㭓〈ㆻ#❫㐷#␿ⵤⵓ゛1
᱿ㆻ#ᵛ㣏ᛧᬏ#ⵓ⊜㇫#㉷㿏ẗ#び⊛ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
〫␧㇫㇏#Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#ᝪぇ#⊃㏿⏳#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
⬣᝗ᬏ#⟷⬸㇏#ㅻ䁏㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
▖⮓#⟆#ⷦⱂ▖㩗
#⊃㏿⏳#㿾⣒#₇ᴋ#⚔ㆷ#ឈㅇぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1#
㣫Ⓥ⇳#❯㜫#⚆#⊃㏿#ᬫ⟷ぇ#᝗㈜ㆻ#ㇳㆳ㬛ᛧᬏ#
Ṃ❫ᢧ㜏≳#⣒㇫#㿓៧ᷧ⋓#┟⾻㊯⮓#䃋㈣ᙷ#⚓⭔㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#⟷ὔ㇫㿓#⬣㊌ㆳ⋓#⊃㏿⏳#㐸⬣ឈ⮗#⾻∏ぇ#
ᰊ⾻#ệ〫⿳#㿏ᴋ#᜴ㄧ#⊃㏿#㤘ㆻ#⾃ㅃ#ᰊㆳⵤⵓ゛1
⊃㏿⏳#⟷㚠㿗#ῃ#⊃㏿2㯋≿#㥟⛻㮧ぇ#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#
⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
❫᝷#ⵓぇᴋ#㿤⬸#⊃㏿2㯋≿#㥟⛻㮧ぇ#㤘ㆻ#⾃ㅃ#
ᰊㆳⵤⵓ゛1
ᝧ㶘㇫ᙷ#⭔ᢧ㐷#⿁ḻ⋔#㿏⊛⓫#⴬ᢧᙷ#⑅ㆷ#ᝪぇ#
⊃㏿⏳#㈜ᢧᙻ#❫᝷㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
#⊃㏿#㥟㭔㴯⏳#⑃㐷㐷#␿ⵤⵓ゛1#⊃㏿#㥟㭔㴯ぇ#⒳㐷#
Ὠ㇫#▲ㆳ⓫#⊃㏿シ#㣫Ⓥ⇳#⬣㇫ぇ#ⵗ䂯ᙷ#㊓ᵷ⋓#㉻ᵣ#
⚆#ⲏⵗẏ㐷#⿁⾻⮓#゛㈈Ṑ㇫#ㇳ〫ᬗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ᆚᵆ
㠋ㄫ#ᝪぇ⮓#ᾧ↲㿓#ᝪㆳ⋓#⊃㏿⏳#ᢀ㈈ⴛ≴ᜃ#ゥᢧ
⓫#⊃㏿ぇ#ᜧ⋓#䁻⬸㇫#ᬏ㬷ᬗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆻ#㾳
㿏⊛⓫#⊃㏿⏳#⢻ᵇ#➀㐷#Ὠぇ#ᮚㆳⵤⵓ゛1#➀㐷#ᬫ⟷
㇏#ᝬᢧ#ゟḻᙷ#㍳✷#ゟḻシ#⢻⴮㿫㐷⓫#⊃㏿⏳#ᤳᬫ
ⵤⵓ゛1
ᳶ⹲#㆗♶
#⊃㏿#㻓⓫ㆻ#㐸㊈#⑃㐷㐷#␿ⵤⵓ゛1
#⊃㏿ᙷ#᷋≣ㅃ㐷⓫#⊃㏿#⢋⋓〫⋓#⒳㐷⏳#㮯〫ᬫ᝗#
⟷ὓ≴᝗#ᣟᫎ㿓#㜓+㫫␣ᵔ#䁔ᜁ#᠃㈜,ㆳ⋓#ᵝ⾻#
㍳ⵤⵓ゛1
#⊃㏿ᬏ#㣫Ⓥ⇳#㧏ㆻ#㜤Ⰳ㿗#ῃ#ⵓ᭿#₇ᴋ#✛㊗ᝳ#ᚐㆷ#
㆗ᢧㄠ⑛ᴋ#㉿ᵷ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ﻲﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻤﻀﺘﻳ «لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ» ﻢﺴﻘﻟا نأ
ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ً
ﻼﺜﻣ ،ﺔﺳﺪﻌﻟا لﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺎﻬﺗءاﺮﻗ ﻚﻴﻠﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ
تﻴﻠﻌﺗ» ﰲ ﺔﺤﺿﻮﻣ ﺔﺳﺪﻋ ﻞﻛ لﻌﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ .ﺔﺳﺪﻌﻠﻟ ﺔﻜﺗﴩﻣ
ﻞﺒﻗ ﻬﻨﻣ ﻞﻛ ةءاﺮﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺔﻠﺼﻔﻨﳌا ﺔﻘﻴﺛﻮﻟا ﲆﻋ ةدراﻮﻟا «ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﺔﺳﺪﻌﻟا لﻌﺘﺳا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ اﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ ،تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
.ﺔﺳﺪﻌﻟا هﺬﻫ لﻼﺧ ﻦﻣ ةﴍﺎﺒﻣ ﺲﻤﺸﻟا ﱃا ﺮﻈﻨﺗ ﻻ
.ﴫﺒﻟا ناﺪﻘﻓ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ وأ ﻚﻴﻨﻴﻋ يذﺆﻳ نأ ﻦﻜ ﻞﻤﻌﻟا اﺬﻫ ﻞﺜﻣ
.رﺎﻐﺼﻟا لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ
ً
اﺪﻴﻌﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻲﻘﺑإ
وﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا وأ ثدﺎﺣ عﻮﻗو ﺮﻄﺧ كﺎﻨﻫ
لﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﻊﻃﺎﺳ ةءﺎﺿإ رﺪﺼﳌ وأ ةﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ﺔﺳﺪﻌﻟاو اﻣﺎﻜﻟا ﻢﺴﺟ ﻦﻣ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ءاﺰﺟﻷا ﰲ ﻞﻠﺧ ﱃا ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﺪﻘﻓ ﻻإو
ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻦﻣ ﺪﺑ ﻻ نﺎﻛ اذإ .يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا ﺛﺄﺗ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ وأ
.ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻄﻏأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷ
تﺎﻣﺪﺼﻠﻟ ىرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا ﺪﻌﺑ ﻞﻳﻮﻄﺗ تﺎﺳﺪﻋ/ﺔﺳﺪﻋ ﺾﻳﺮﻌﺗ مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا
.ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﳌا
ﺰﻴﻛﱰﻟا ﺪﻌﺑ ﻞﻳﻮﻄﺗ تﺎﺳﺪﻋ/ﺔﺳﺪﻌﻟا ﲆﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻄﻏأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻣ
ً
ﺎاد ﺪﻛﺄﺗ
.ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺪﻨﻋ يرﺆﺒﻟا
.ﻦﻔﻌﻟا ن
ّ
ﻮﻜﺗ ﻊﻨﳌ ﻚﻟذو ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣز ةﱰﻔﻟ ﺐﻃر نﺎﻜﻣ ﰲ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻆﻔﺤﺗ ﻻ
تﺎﺴﻣﻼﻣ ﲆﻋ ﺦﻟإ خﺎﺳوﻷا ﺖﻤﻛاﺮﺗ اذإ .ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ تﺎﺴﻣﻼﻣ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺑ تارﺎﺷﻹا لﺎﺒﻘﺘﺳاو لﺎﺳرإ ﻊﻨ وأ ﻊﻣ ﻞﺧاﺪﺘﺗ ﺪﻘﻓ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ
.ﲇﻴﻐﺸﺗ ﻞﻠﺧ ﱃإ يدﺆﻳ ﺎﻣ اﻣﺎﻜﻟاو
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﻒ
ّ
ﺜﻜﺗ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻠﻟ ﻦﻜ ،ةﴍﺎﺒﻣ ءﰱاد نﺎﻜﻣ ﱃإ درﺎﺑ نﺎﻜﻣ ﻦﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا رﺎﻀﺣإ ﻢﺗ اذإ
ﻴﺘﺳﻼﺑ ﺲﻴﻛ ﰲ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻊﺿ ،ﻚﻟذ ثوﺪﺣ ﺐ
ّ
ﻨﺠﺘﻟ .ﺔﺳﺪﻌﻟا ﲆﻋ ﻒ
ّ
ﺜﻜﺘﺗ نأ
ىﻮﺘﺴ ﺲﻴﻜﻟا ﻞﺧاد ءاﻮﻬﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺢﺒﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋو .ﻞﺛﻣ ءﳾ وأ
.ﺲﻴﻜﻟا ﻦﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا ج
ِ
ﺮﺧأ ،ﺔﻄﻴﺤﳌا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﴍﺎﺒﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺢﻄﺳ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
تﺎﺳﺪﻌﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﺨﻓﺎﻧ لﻌﺘﺳﺎﺑ ﺎﻬﻨﻋ رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺖﺨﺴﺗا اذإ
.(ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻗﺮﺧ لﻌﺘﺳﺎﺑ ﴅﻮ
ُ
ﻳ) ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺔﻤﻋﺎﻧ شﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺎﻬﺤﺴﻣاو
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا وأ ﺜﻟا ﻞﺜﻣ ،ﺔﻳﻮﻀﻌﻟا تﺎﺒﻳﺬﳌا ﻦﻣ عﻮﻧ يأ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
ﻣﺎﻜﻟا طوﺮﺨﻣ وأ ﺔﺳﺪﻌﻟا
(Zie voorzijde.)
/