Pioneer GEX-P6400 TVP+транскодер Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ ТЮНЕР ДЛЯ СКРЫТОЙ УСТАНОВКИ
Инструкции по эксплуатации
GEX-P6400TVP
sound.vision.soul
ME20
2
Содержание
Перед началом эксплуатации этого
устройства ............................................ 2
Об этом изделии ................................... 2
Видео система подключенного
устройства
Источник питания этого
устройства
Об этом Руководстве ........................... 3
Предостережения ................................. 3
В случае появления трудностей .......... 3
Перезагрузка микропроцессора ......... 3
Настройка переключателя OSD ......... 3
Установка .............................................. 4
Настройка переключателя OSD ......... 4
Установка устройства .......................... 4
Подключение устройств .................... 5
Подключение кабеля питания ............ 5
Отсоединение разъема AV-BUS .......... 5
Схема подключения ............................. 6
Подключение телевизионной антенны .. 7
Подключение тылового дисплея ......... 8
Органы управления ............................. 8
Пульт дистанционного управления
(входит в комплект)
Головной блок (например,
DEH-P8400MP)
Использование пульта
дистанционного управления ............ 9
Батарейка
Эксплуатация совместно с
головным блоком .............................. 10
Головной блок группы 1
Головной блок группы 2
Головной блок группы 3
Таблица совместимости функций ...... 11
Занесение настройки на
станцию в память
Непосредственный вызов
Вызов меню функций
Просмотр содержимого памяти
Переключение режима настройки
Использование кнопки PGM
Список настроенных каналов
Основные операции ......................... 13
Переключение источника сигнала .... 13
Основные функции телевизионного
приемника ..................................... 13
Ручная и поисковая настройка
Диапазон вещания
Настройка на запрограммиро-
ванные станции
Функция BSSM (Последовательное
сохранение в памяти лучших
станций) ......................................... 14
Проверка текущего канала и прочих
настроек ........................................ 14
Использование меню Настройки ... 15
Выбор группы стран ........................... 15
Список групп стран и
названий каналов
Технические характеристики .......... 16
Перед началом эксплуатации этого устройства
Об этом Изделии
N Это изделие соответствует Директивам ЕМС (89/336/EEC, 92/31/EEC) и
Директиве СЕ (93/68/ЕЕС).
Это устройство является телевизионным приемником для приема телевизион-
ных передач. Подключение этого устройства к продающемуся отдельно дисп-
лею c AV-BUS позволит Вам просматривать телевизионные передачи (для полу-
чения более подробной информации об AV-BUS обратитесь к руководству по ус-
тановке для этого устройства). Частоты тюнера этого устройства настроены для
использования в Западной и Восточной Европе. Использование этого устройства
в другом регионе может привести к неправильному приему. (Это устройство не
совместимо с телевизионными каналами во Франции.)
Это устройство оборудовано выходом тылового дисплея (REAR OUT), что позво-
ляет Вам просматривать телевизионные передачи на тыловом дисплее (прода-
ется отдельно).
Видео система подключенного устройства
Это устройство совместимо с системой PAL. При подключении внешнего устрой-
ства к выходу тылового дисплея (REAR OUT), убедитесь в том, что подключае-
мое устройство совместимо с теми же видео системами. В противном случае
изображение не будет отображено должным образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
NN
NN
N Перед просмотром телевизора или видеомагнитофона обязательно
остановите автомобиль и припаркуйте его в безопасном месте.
NN
NN
N Просмотр телевизора или видеомагнитофона во время управления
автомобилем опасен и может привести к несчастному случаю.
NN
NN
N Выход тылового дисплея этого устройства служит для подключения
дисплея, позволяющего пассажирам на задних сидениях просматри-
вать телевизор или видеомагнитофон. Не устанавливайте задний
дисплей туда, где его сможет смотреть водитель во время управле-
ния автомобилем.
Источник питания этого устройства
Отключение питания устройства, управляющего этим изделием или выбор источни-
ка сигнала, отличного от телевизора, не отключают питание этого изделия.
Хотя конструкция этого устройства сводит возможные проблемы к минимуму,
если по каким-либо причинам Вы желаете отключить питание, отключите пода-
чу питания со стороны автомобиля.
3
Об этом Руководстве
В целях обеспечения высокого качества приема и эксплуатации это устройство
оборудовано значительным числом сложных функций. Все они разработаны для
наиболее простого использования, но многие из них являются скрытыми. Эта ин-
струкция по эксплуатации предназначена для того, чтобы помочь Вам в использо-
вании этих функций и максимизировать удобство прослушивания.
Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием, прочитав эту
Инструкцию перед началом эксплуатации изделия. Особенно важно ознакомить-
ся с “Предостережениями” как на этой странице, так и в других разделах.
При использовании с аудио/видео ресиверами Pioneer (например, AVH-P6400CD,
AVH-P6400R), пожалуйста, ознакомьтесь с руководством для аудио/видео
ресивера.
Предостережения
N Храните это руководство под рукой для ознакомления с эксплуатационными
процедурами и предостережениями.
N Не устанавливайте слишком высокую громкость, чтобы слышать окружающие
звуки.
N Защищайте это устройство от влаги.
N Если аккумулятор отсоединен, содержимое памяти будет стерто и должно
быть воссоздано заново.
В случае появления трудностей
Если это устройство не работает должным образом, обратитесь к Вашему диле-
ру или в ближайший авторизованный Центр Обслуживания Pioneer.
Перезагрузка микропроцессора
Микропроцессор должен быть перезагружен в следующих случаях:
При первом использовании этого устройства.
При нарушениях в работе устройства.
При появлении на дисплее странных (некорректных) сообщений.
При переключении переключателя OSD на правом боку этого устройства.
Когда Вы перезагружаете, хранящиеся в памяти настройки на телевизионные
станции и другая информация стираются, и устройство возвращается в изна-
чальное состояние.
zz
zz
z Для перезагрузки микропроцессора нажмите кнопку RESET на устройстве
при помощи ручки или другого заостренного предмета.
Настройка переключателя OSD
Перед началом эксплуатации этого устройства
OS
D
Установите переключатель OSD (экранный дисплей), расположенный на правом
боку этого устройства, в соответствии с подключаемым устройством при помо-
щи ручки или другого заостренного инструмента.
(1) OSD OFF
При подключении к аудио/видео ресиверу Pioneer (например, AVH-P6400CD,
AVH-P6400R).
N Выберите это положение, если Вы не желаете, чтобы на экране отобража-
лась индикация от этого устройства.
(2) OSD ON
При подключении к дисплею Pioneer, оборудованному входом AV-BUS (например,
AVX-P7300DVD, AVX-7300).
N Выберите это значение для отображения на экране индикации этого устрой-
ства.
Примечание:
N Так как переключатель OSD не оказывает воздействие на сигнал, подаваемый на
выход тылового дисплея, на тыловом дисплее индикация OSD отображается всегда.
4
Примечание:
N Перед окончательной установкой устройства осуществите временное подключение,
для того, чтобы убедиться в том, что устройство подключено правильно, и система
функционирует должным образом.
N Для правильного выполнения установки используйте только детали, полученные в
комплекте с устройством. Использование посторонних деталей может привести к
неполадкам.
N Если установка требует проделывания отверстий или внесения других изменений в
автомобиль, обратитесь к Вашему ближайшему дилеру.
N Установите устройство таким образом, чтобы оно не препятствовало управлению ав-
томобилем, и не могло причинить травму пассажирам при экстренном торможении.
N При установке этого устройства убедитесь в том, что ни один из контактов не зажат
между этим устройством и металлическими деталями автомобиля.
N Не устанавливайте это устройство возле обогревателя, где оно может быть подвер-
жено воздействию тепла, или возле дверей, где на устройство может попасть дож-
девая вода. (Никогда не устанавливайте устройство в указанные выше места, по-
скольку высокая температура может вывести его из строя.)
N Перед тем, как просверлить отверстие, тщательно установите, где это отверстие
должно располагаться. Не делайте отверстий возле топливного провода, электри-
ческой проводки или других важных деталей.
N Если это устройство установлено в пассажирском салоне, закрепите его тщательно,
чтобы оно не вырвалось при движении автомобиля и не вызвало травму или несчас-
тный случай.
N Если это устройство установлено под передним сидением, убедитесь в том, что оно
не препятствует движению кресла. Проведите все провода и кабели вокруг скользя-
щего механизма с тем, чтобы они не попали в механизм и не вызвали короткое за-
мыкание.
Настройка переключателя OSD
Перед началом установки настройте переключатель OSD (экранный дисплей),
расположенный на правом боку этого устройства, в соответствии с подключае-
мым устройством при помощи ручки или другого заостренного инструмента.
Установка устройства
Наклейте жесткую липкую ленту (входит в комплект) на дно утопленного устрой-
ства, а мягкую липкую ленту (входит в комплект) – на установочную поверхность.
Установка
Это устройство
Липкая лента (жесткая)
Липкая лента (мягкая)
Коврик или шасси
автомобиля
Примечания:
N Непосредственная установка на коврик возможна в том случае, если жесткая липкая
лента приклеится к коврику. В этом случае не пользуйтесь мягкой липкой лентой.
N Перед тем, как наклеить липкую ленту, тщательно протрите поверхность.
5
Примечания:
N Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с
минусом на массе. Перед установкой устройства в автомобиль, грузовик или автобус,
проверьте напряжение аккумулятора.
N Во избежание закорачивания электрической системы, перед началом установки от-
соедините кабель аккумулятора (-).
N Для получения более подробной информации о подключении прочих устройств озна-
комьтесь с инструкциями для этих устройств, затем осуществите подключения дол-
жным образом.
N Закрепите проводку при помощи скоб или липкой ленты. Для защиты проводки за-
мотайте проводку изоляционной лентой в тех местах, где она соприкасается с ме-
таллическими деталями.
N Проведите и закрепите всю проводку таким образом, чтобы она не касалась движу-
щихся деталей, таких, как рычаг переключения передач, ручной тормоз и направля-
ющие сидений. Не прокладывайте проводку в местах, подверженных воздействию
высокой температуры, например, возле обогревателя. Если изоляция на проводке
расправилась или износилась, существует опасность короткого замыкания на корпус
автомобиля.
N Для подключения к аккумулятору, не протягивайте желтый провод через отверстие
к двигателю. Это вызовет повреждение изоляции провода и приведет к очень опас-
ному замыканию.
N Не закорачивайте никакие провода. Если это случится, защитная цепь может не
сработать при необходимости.
N Никогда не подавайте питание на другое оборудование, обрезав изоляцию кабеля
питания и приложив конец к проводу. Нагрузка провода будет превышена, что при-
ведет к выделению тепла.
N При замене предохранителя используйте предохранитель такого же типа, что и ука-
занный на отсеке для предохранителя.
N Для предотвращения неправильного подключения, входная сторона разъема IP-BUS
окрашена синим, а выходная сторона - черным. Соедините разъемы одного и того
же цвета.
N Для сведения к минимуму помех прокладывайте кабель телевизионной антенны, ка-
бель радио антенны и кабель RCA как можно дальше друг от друга.
N Провода этого устройства могут быть окрашены иначе, чем соответствую-
щие провода других устройств, даже если они имеют те же функции. При
подключении этого устройства к другому устройству, ознакомьтесь с инст-
рукциями по эксплуатации для обоих устройств и соедините провода, име-
ющие одинаковые функции.
Подключение кабеля питания
Подключение устройств
Это устройство
Держатель
предохранителя
Желтый
К разъему, питание на который пода-
ется непрерывно, независимо от по-
ложения переключателя зажигания.
Черный (земля)
К металлическому кузову автомобиля.
Отсоединение разъема AV-BUS
При отсоединении разъема AV-BUS аккуратно возьмите его за обе стороны и потя-
ните на себя. При этом разъем будет освобожден, и Вы сможете его отсоединить.
6
Схема подключения
TT
TT
T При подключении к аудио/видео ресиверу (А)
TT
TT
T При подключении аудио/видео ресивера (В)
Используйте это подключения при установке как аудио/видео ресивера, так и
проигрывателя DVD.
Подключение устройств
м
м
м
см
Навигационный блок DVD
(продается отдельно)
(например, AVIC-9DVDII)
Кабель IP-BUS (входит в комплект)
Аудио/видео ресивер
(продается отдельно)
(например, AVH-P6400CD)
26-контактный вход
RGB (желтый)
Синий
Кабель IP-BUS
Черный
Черный
Кабель AV-BUS (входит
в комплект)
Проигрыватель DVD
(продается отдельно)
(например, SDV-P7)
Кабель IP-BUS
Синий
Кабель
AV-BUS
Кабель
AV-BUS
Черный
Синий
Не используется
Это устройство
Синий
Проигрыватель
Малти КД (прода-
ется отдельно)
Кабель AV-BUS
(продается
отдельно)
(CD-AB301E)
Вход AV-BUS
(синий)
Выход AV-BUS (черный)
Черный
Кабель AV-BUS
(входит в комплект)
Синий
Кабель AV-BUS
(входит в комплект)
Черный
Когда проигрыватель DVD (например, SDV-P7) не ис-
пользуется, воспользуйтесь кабелем AV-BUS (входит
в комплект) вместо кабеля AV-BUS (CD-AB301E)
(продается отдельно) - *1 на иллюстрации.
м
м
см
Навигационный блок DVD
(продается отдельно) (на-
пример, AVIC-9DVDII)
Желтый (видео вход) (VIDEO INPUT)
26-контактный
вход RGB
(желтый)
Желтый
Кабель RCA (постав-
ляется в комплекте с
проигрывателем DVD)
Аудио/видео ресивер
(продается отдельно)
(например, AVH-P6400CD)
Синий
Проигрыватель DVD
(продается отдельно)
(например, SDV-P7)
Желтый
Кабель IP-BUS
Черный
Желтый (видео выход)
(FRONT VIDEO OUTPUT)
Кабель IP-BUS (входит в комплект)
Синий
Кабель
AV-BUS
Кабель
AV-BUS
Черный
Кабель IP-BUS
Синий
Не используется
Синий
Это устройство
Проигрыватель Малти
КД (продается отдельно)
Кабель AV-BUS
(входит в комплект)
Выход AV-BUS (черный)
Не используется.
При таком подключении это
гнездо не используется.
7
TT
TT
T При подключении дисплея
Подключение телевизионной антенны
TT
TT
T При подключении телевизионной антенны (например, AN-G3)
Подключение устройств
м
см
м
Желтый (видео вход) (VIDEO INPUT)
Громкоговоритель голосовой
навигационной системы (по-
ставляется в комплекте с
дисплеем)
Навигационный блок DVD
(продается отдельно)
(например, AVIC-9DVDII)
Кабель RGB (поставляется
в комплекте с дисплеем)
Синий
Красный
Кабель IP-BUS
Кабель AV-BUS
Дисплей (например,
AVX-P7300DVD)
Синий
Вход IP-BUS (Синий)*2
При использовании
дисплея AVX-P7300
подключите вход IP-
BUS (синий) к другому
входу IP-BUS (синему).
Кабель AV-BUS
(входит в комплект)
Черный
Головной блок с
IP-BUS (продается
отдельно)
Синий
Кабель IP-BUS
(входит в комплект)
Черный
Синий
Проигрыватель
Малти КД (прода-
ется отдельно)
Это устройство
Кабель AV-BUS
(входит в комплект)
Выход AV-BUS
(черный)
Не используется.
При таком подклю-
чении это гнездо не
используется.
Черный
Это устройство
Телевизионная антенна
(например, AN-G3)
Входы телевизионной антенны
Подключайте по порядку, на-
чиная с первого.
8
Подключение тылового дисплея
Примечания:
N Выход на тыловой дисплей этого устройства включен постоянно, независимо от
того, включен головной блок или нет, а также от того, какой выбран источник сигна-
ла. Также, если на головном блоке выбран источник сигнала, отличный от телевизо-
ра, Вы можете переключать каналы и выполнять прочие независимые операции на
тыловом дисплее.
N Тыловой аудио выход этого устройства является монофоническим.
При подключении внешнего видео устройства
Пульт дистанционного управления (входит в комплект)
Пульт дистанционного управления, полученный в комплекте с этим устройством,
предназначен главным образом для использования пассажирами на задних си-
дениях. При использовании наводите пульт на сенсор дистанционного управле-
ния на фронтальном дисплее.
Подключение устройств
Это устройство
Аудио выход RCA (белый, красный)
Видео выход RCA (желтый)
К аудио входам
Дисплей с
гнездами
входа RCA
К аудио входам
Кабели RCA (продаются
отдельно)
Органы управления
Кнопка CH CALL
Кнопка MENU
Кнопки 5//2/3
Пульт дистанционного управления
этого устройства
Пульт дистанционного управления
автомобильного проигрывателя
DVD Pioneer*
1 Кнопка CH CALL
2 Кнопка MENU
3 Кнопки 5//2/3
Переключатель режима:
Переключателя режима нет.
Кнопка STEP (E)
Кнопка PLAY/PAUSE (6)
Джойстик
Переключатель режима:
При управлении телевизором пере-
ключатель режима должен быть уста-
новлен в положение “TV”.
*...SDV-P7, AVX-P7300DVD, XDV-P9II
Другие пульты дистанционного управления
Вы можете также пользоваться пультами дистанционного управления, приведен-
ными ниже.
Используйте кнопки, подобные кнопкам пульта дистанционного управления это-
го устройства, как показано в таблице ниже.
9
Головной блок (например, DEH-P8400MP)
Вы можете управлять этим устройством при помощи головного блока (продается
отдельно).
Для упрощения эксплуатации это устройство оборудовано пультом дистанцион-
ного управления.
N Наводите пульт дистанционного управления на сенсор дистанционного управ-
ления на цветном дисплее (продается отдельно).
Предостережения:
N Не храните пульт дистанционного управления при высокой температуре или под
прямыми солнечными лучами.
N Пульт дистанционного управления может не функционировать должным образом
под прямыми солнечными лучами.
N Не роняйте пульт дистанционного управления на пол, где он может закатиться под
педаль тормоза или акселератора.
Батарейка
zz
zz
z Удалите крышку отсека для батарейки и установите батарейку. Плюс (+) и
минут (-) на батарейке должны быть правильно ориентированы.
Органы управления
Кнопка SOURCE
VOLUME
Кнопки 1-6
(PRESET TUNING)
Передняя панель (открыта)
Кнопка BAND
Кнопки 5//2/3
Кнопка FUNCTION
Примечание:
N Расположение кнопок различается в зависимости от модели, так что ознакомьтесь,
пожалуйста, с инструкциями по эксплуатации для используемого Вами головного
блока.
Использование пульта дистанционного управления
Замена литиевой батарейки
N Используйте только литиевую батарейку “CR2025”, 3 В.
Предостережения:
N Если Вы не собираетесь пользоваться пультом дистанционного управления в тече-
ние месяца или более, удалите батарейку.
N В случае протечки батарейки насухо протрите пульт дистанционного управления и
установите новую батарейку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
N Храните литиевую батарейку вне пределов досягаемости детей. В случае,
если литиевая батарейка проглочена, немедленно обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ:
N Не заряжайте, не разбирайте, не нагревайте батарейку и не бросайте ее в
огонь.
N Используйте только литиевую батарейку CR2025 (3 В). Никогда не устанав-
ливайте в это устройство другие батарейки.
N Не прикасайтесь к батарейке металлическими инструментами.
N Не храните литиевую батарейку совместно с металлическими предметами.
N Утилизируйте литиевые батарейки в соответствии с действующими на этот
счет правилами в Вашей стране/области.
N При установке всегда тщательно следите за соответствием полюсов бата-
рейки (+) и (-).
10
Эти инструкции разъясняют использование этого устройства совместно с голов-
ным блоком (продается отдельно). Некоторые головные блоки управляют этим ус-
тройством как источником телевизионного сигнала, а другие — как внешним уст-
ройством. Некоторые головные блоки, управляющие этим устройством как Вне-
шним устройством, делают это при помощи кнопки FUNCTION, а другие — нет.
Примечания:
N Внешним устройством называется устройство, которым головной блок не может уп-
равлять как источником сигнала.
N При подключении к головному блоку, который не может использовать телевизор как
источник сигнала, это устройство (телевизор) управляется как Внешнее устройство.
N Существует два типа головных блоков PIONEER: одни предназначены для подклю-
чения только одного внешнего устройства, а другие позволяют подключение двух
внешних устройств.
Головной блок группы 1
Головной блок, который может управлять этим устройством как источником те-
левизионного сигнала.
Головной блок группы 2
Головной блок, который может управлять этим устройством как Внешним устрой-
ством с использованием кнопки FUNCTION для вызова различных функций.
Головной блок группы 3
Головной блок, который может управлять этим устройством как Внешним устрой-
ством без использования кнопки FUNCTION для вызова различных функций.
Головной блок группы 1
При использовании этого устройства совместно с одним из следующих головных
блоков осуществляйте управление на основании раздела “Головной блок группы 1”
в таблице совместимости функций.
DEX-P9R
DEH-P900HDD DEH-P9400MP DEH-P9300
DEH-P8400MP DEH-P7400MP DEH-P7300R
DEH-P7100R DEH-P6400R DEH-P6300R
DEH-P6100R DEH-P5100R DEH-P5100R-B
DEH-P5100R-W DEH-P4400R DEH-P4400RB
DEH-P4300R DEH-P4300RB DEH-P3300R
DEH-P3330R
KEH-P8010R KEH-P7910R KEH-P7900R
KEH-P7020R KEH-P6910R KEH-P6900R
KEH-P6900R-B KEH-P6021R KEH-P6020R
KEH-P6020RB KEH-P6011R
MEH-P7300R MEH-P7100R MEH-P5100R
FH-P6600R
AVM-P9000R AVM-P8000R
AVH-P6400CD AVH-P6400R
DVH-P7000R
Головной блок группы 2
При использовании этого устройства совместно с одним из следующих головных
блоков осуществляйте управление на основании раздела “Головной блок группы 2”
в таблице совместимости функций.
DEH-P4100R
FH-P4000R
KEH-P6010R KEH-P6010RB
Головной блок группы 3
При использовании этого устройства совместно с одним из следующих головных
блоков осуществляйте управление на основании раздела “Головной блок группы 3”
в таблице совместимости функций.
KEH-P5900R KEH-P5011 KEH-P5010R
KEH-P4930R KEH-P4900R KEH-P4023R
KEH-P4022 KEH-P4020R KEH-P4013RB
KEH-P4010R KEH-P1013R KEH-P1010R
Эксплуатация совместно с головным блоком
11
Таблица совместимости функций
Осуществляйте управление устройством при помощи кнопок на Головном Блоке
или на пульте дистанционного управления.
Примечание:
N При использовании некоторых головных блоков функции, отмеченные звездочкой *,
будут недоступны.
Головной блок группы 1
Функция Кнопка Действие Страница
Переключение источника SOURCE, SOURCE/OFF Выбор 13
сигнала
Ручная настройка 2/3 (0,5 секунды или менее) Выбор 13
(пошаговая)
Поисковая настройка 2/3 (0,5 секунды или менее) Выбор 13
Запрограммированная 5/ Выбор 13
настройка
Изменение диапазона BAND, 2/3 Выбор 13
Занесение настройки 1-6 (удерживайте в течение Память 12
в память двух секунд)
Непосредственный вызов 1-6 Выбор 12
из памяти
BSSM FUNCTION (A. MENU) 5/ Вкл./Выкл. 14
Список запрограммиро- FUNCTION (A. MENU) 5//2/3 12
ванных каналов*
Настройка кнопки PGM* FUNCTION (удерживайте в Выбор
течение двух секунд) 5//2/3
Использование кнопки PGM FUNCTION (A. MENU) BSSM 12
держивайте в течение Вкл./Выкл.
двух секунд)
Примечания:
N При использовании телевизора Вы не можете присваивать кнопке PGM никаких
функций, кроме BSSM. (При использовании некоторых головных блоков эта функция
может быть недоступной.)
N При использовании с аудио/видео ресивером (например, AVH-P6400CD, AVH-P6400R),
пожалуйста, ознакомьтесь с руководством для аудио/видео ресивера.
Головной блок группы 2
Функция Кнопка Действие Страница
Переключение источника сигнала SOURCE, SOURCE/OFF Выбор 13
Ручная или поисковая настройка 2/3 Выбор 13
Запрограммированная настройка 5/ Выбор 13
Изменение диапазона BAND, 2/3 Выбор 13
Занесение настройки 1-6 (удерживайте в течение Память 12
в память двух секунд)
Непосредственный вызов 1-6 Выбор 12
из памяти
Вызов меню функций FUNCTION Выбор 12
Просмотр настроек, сохра- 5/ Вкл./Выкл. 12
ненных в памяти* (FUNC 1)
BSSM (FUNC 1) 5/держивайте в течение Вкл./Выкл. 14
двух секунд)
Выбор страны (FUNC 4) FUNCTION (A. MENU) 5/ Выбор 15
Переключение режима 5/ Выбор 12
настройки (AUTO/MANUAL)*
Настройка кнопки PGM* FUNCTION (удерживайте в Выбор
течение двух секунд) 5//2/3
Использование кнопки PGM PGM/DSP, PGM BSSM 12
Вкл./Выкл.
Головной блок группы 3
Функция Кнопка Действие Страница
Переключение источника сигнала SOURCE, SOURCE/OFF Выбор 13
Переключение режима настройки Кнопка PTY Выбор 12
Ручная или поисковая настройка 2/3 Выбор 13
Запрограммированная настройка 5/ Выбор 13
Изменение диапазона BAND, 2/3 Выбор 13
Занесение настройки 1-6 (удерживайте в течение Память 12
в память двух секунд)
Непосредственный вызов 1-6 Выбор 12
из памяти
BSSM Кнопка DISPLAY (удерживайте Вкл./Выкл. 14
в течение двух секунд)
Просмотр настроек, Кнопка DISPLAY Выбор 12
сохраненных в памяти
Эксплуатация совместно с головным блоком
12
Примечания:
N Кнопка для просмотра хранящихся в памяти настроек различается в зависимости от
модели.
N KEH-P4020R, KEH-P4023R: кнопка DISP/REG
N KEH-P5010R, KEH-P4013R, KEH-P4010R, KEH-P4010RB: кнопка PTY
N KEH-P5011: кнопка PAUSE/SCAN
N KEH-P4022: кнопка BSM
N Кнопка для переключения режима настройки различается в зависимости от модели.
N KEH-P4020R, KEH-P4023R, KEH-P4022: кнопка LOCAL
N KEH-P5010R, KEH-P4013R, KEH-P4010R, KEH-P4010RB, KEH-P5011: кнопка
LOCAL/BSM.
Занесение настройки на станцию в память
Функция Занесения настройки на станцию в память служит для сохранения на-
строек на станции вручную.
1. Выберите станцию, настройку на которую Вы желаете сохранить в памяти.
2. Нажмите одну из кнопок 1-6 и удерживайте в течение двух секунд для со-
хранения настройки на станцию в памяти.
Примечания:
N Станция сохраняется в памяти в соответствии с нажатой кнопкой.
N При помощи этой функции Вы не можете сохранять настройки в памяти на позициях
7- 12 .
Непосредственный вызов
zz
zz
z Нажмите одну из кнопок 1-6 для вызова хранящейся в памяти станции, со-
ответствующей этой кнопке.
Примечание:
N Для вызова станции, хранящейся под номером 7-12, выполните настройку на запрог-
раммированные станции при помощи кнопок 5/.
Вызов меню функций
zz
zz
z Нажмите кнопку FUNCTION для выбора желаемого режима в меню Функций.
После каждого нажатия кнопки FUNCTION режим переключается в такой пос-
ледовательности:
FUNC 1 (Просмотр настроек/BSSM) = FUNC 2 = FUNC 3 = FUNC 4 (выбор
группы стран) = AUTO/MANUAL (переключение режима настройки)
Примечания:
N В режиме FUNC 1 Просмотр Настроек и BSSM переключаются путем изменения
продолжительности нажатия кнопки 5/.
N Режимы FUNC 2 и FUNC 3 не имеют функций.
Просмотр содержимого памяти
Эта функция позволяет Вам просматривать 12 станций, хранящихся в памяти,
одну за другой.
Переключение режима настройки
Вы можете выбрать Ручную настройку (MANUAL) или Поисковую настройку
(AUTO). Нажмите кнопку 5/ или другую соответствующую кнопку, и настройка
осуществится в выбранном режиме.
Использование кнопки PGM
Функционирование кнопки PGM (PGM/DSP) различается в зависимости от того,
какая функция присвоена этой кнопке. (Для получения более подробной инфор-
мации о программировании кнопки PGM обратитесь к инструкции для Головного
Блока.)
zz
zz
z Нажмите кнопку PGM (PGM/DSP).
Функция Кнопка Удерживайте в
течение двух секунд
Просмотр настоек/ Переключение Включение/выключение
BSSM (FUNC 1) режима настройки BSSM
Включение/выключение
Переключение режима Выбор
настройки (AUTO/MANUAL)
Список настроенных каналов
Для получения информации о использовании этой функции обратитесь к руко-
водству для головного блока.
Эксплуатация совместно с головным блоком
13
При использовании с аудио/видео ресиверами Pioneer (например,
AVH-P6400CD, AVH-P6400R), пожалуйста, ознакомьтесь с руководством для
аудио/видео ресивера.
Переключение источника сигнала
Выполните процедуру “Выбор группы стран” для Вашего региона. (Обратитесь на
страницу 15.)
Головной блок группы 1
1. Выберите на дисплее это устройство в качестве источника сигнала.
Для получения более подробной информации обратитесь к руководству для под-
ключенного устройства.
2. Выберите телевизор в качестве источника сигнала на головном блоке.
Основные функции телевизионного приемника
Выполните “Выбор группы стран” для Вашего региона. (Обратитесь на страницу 15.)
Основные операции
Канал
Запрограммиро-
ванный номер
После каждого нажатия пере-
ключается источник сигнала
Головной блок групп 2 и 3
1. Выберите на дисплее это устройство в качестве источника сигнала.
Для получения более подробной информации обратитесь к руководству для под-
ключенного устройства.
2. Установите источник сигнала как “External” (или “TV”, “Television”).
Примечания:
N Отключение питания устройства, управляющего этим изделием или выбор источни-
ка сигнала, отличного от телевизора, не отключают питание этого изделия.
Хотя конструкция этого устройства сводит возможные проблемы к минимуму, если
по каким-либо причинам Вы желаете отключить питание, отключите подачу питания
со стороны автомобиля.
N При использовании головных блоков групп 2 и 3 на дисплее может не отображаться
“TV” или “Television.
Ручная и поисковая настройка
zz
zz
z Тюнер этого устройства позволяет Вам осуществлять настройку
путем изменения времени, в течение которого кнопка 2/3 удержи-
вается нажатой.
Ручная настройка (пошаговая) 0,5 секунды или менее
Поисковая настройка 0,5 секунды или более
Примечание:
N Если Вы не отпустите кнопку по истечении 0,5 секунды, Вы можете пропус-
тить желаемую станцию. Поисковая настройка включается сразу же после
того, как Вы отпустите кнопку.
Диапазон вещания
Телевизор 1 = Телевизор 2
Управление возможно только при по-
мощи кнопки BAND (2 3) на Основ-
ном Блоке.
Канал
Запрограммиро-
ванный номер
Настройка на запрограммированные станции
zz
zz
z Вы можете вызвать из памяти хранящиеся там настройки.
Вы можете сохранять в памяти и вызвать настройки на станции точно так же,
как и при использовании функции Запрограммированной настройки на голов-
ном блоке. (Обратитесь на страницу 12.)
14
Функция BSSM (Последовательное сохранение
в памяти лучших станций)
Функция BSSM автоматически сохраняет в памяти настройки на станции с наи-
более сильным сигналом в порядке возрастания каналов.
Примечание:
N Для одного диапазона может быть сохранено до 12 станций.
N В регионах, где доступно менее 12 станций, ранее настроенные станции могут ос-
таться в памяти.
Головной блок группы 1
1. Нажмите кнопку FUNCTION (A. MENU) и выберите режим BSSM (BSSM) в
Меню FUNCTION (AUDIO).
2. Для включения функции BSSM нажмите кнопку 5.
Пульт дистанционного управления этого устройства
Вы можете также использовать функцию BSSM при помощи пульта дистанцион-
ного управления, полученного в комплекте с этим устройством.
zz
zz
z Для включения функции BSSM нажмите кнопку CH CALL и удерживайте на-
жатой в течение двух секунд.
zz
zz
z Для отключения процесса нажмите кнопку CH CALL и удерживайте нажа-
той в течение двух секунд до того, как сохранение настроек в памяти будет
завершено.
Проверка текущего канала и прочих настроек
Если текущим источником аудио сигнала является телевизор, на дисплее ото-
бражается такая информация, как канал и диапазон. Вы можете также вывести
на дисплей список запрограммированных каналов.
zz
zz
z Выберите желаемый режим в следующем порядке:
Основные операции
zz
zz
z Для отключения процесса нажмите кнопку в меню FUNCTION (AUDIO) до
того, как сохранение настроек в памяти будет завершено.
Головной блок группы 2
1. Нажмите кнопку FUNCTION (A. MENU) и выберите режим Просмотра настро-
ек/BSSM (FUNC 1) в Меню Функций.
2. Для включения функции BSSM нажмите кнопку 5 и удерживайте в течение
двух секунд.
zz
zz
z Для отключения процесса нажмите кнопку в меню FUNCTION до того,
как сохранение настроек в памяти будет завершено.
Головной блок группы 3
zz
zz
z Для включения функции BSSM нажмите кнопку DISPLAY и удерживайте в
течение двух секунд.
zz
zz
z Для отключения процесса нажмите кнопку DISPLAY снова до того, как со-
хранение настроек в памяти будет завершено.
Примечание:
N Кнопка для настройки BSSM различается в зависимости от модели.
N KEH-P4020R, KEH-P4023R: кнопка DISP/REG
N KEH-P5010R, KEH-P4013R, KEH-P4010R, KEH-P4010RB: кнопка PTY
N KEH-P5011: кнопка PAUSE/SCAN
N KEH-P4022: кнопка BSM
(Вызов канала)
После каждого нажатия
меняется источник сигнала
Канал
Диапазон
Группа стран
Вызов канала = Список запрограммированных каналов = Список стран = Нет индикации
(Список запрограммированных каналов) (Список стран)
Каналы, запрограммиро-
ванные в этом диапазоне
Названия стран в COUNTRY 1
Примечание:
N Вызванная индикация отображается в течение восьми секунд.
15
Выбор группы стран
Каналы этого устройства запрограммированы для каждой группы стран. Выбор
соответствующей группы стран делает возможным прием различных каналов.
1. Нажмите кнопку MENU и выберите режим Списка Стран (COUNTRY LIST) в
меню Настроек.
2. Выберите группу стран, содержащую Вашу страну, в следующем порядке.
Использование меню Настройки
Группа стран
Список стран
COUNTRY 1 (страна 1) = COUNTRY 2 (страна 2) = COUNTRY 3 (страна 3) =
COUNTRY 4 (страна 4)
Список групп стран и названий каналов
Группа стран Индикация на дисплее (название страны)
COUNTRY 1 D (Германия) NL (Нидерланды) E (Испания)
(канал CCIR) B (Бельгия) P (Португалия) DK (Дания)
N (Норвегия) S (Швеция) FIN (Финляндия)
IS (Исландия) SLO (Словения) CH (Швейцария)
BIH (Босния) YU (Югославия) AL (Албания)
GR (Греция) TR (Турция) M (Мальта)
A (Австрия) HR (Хорватия) MKD (Македония)
TU (Тунис)
COUNTRY 2 I (Италия) RSM (Республика
(канал ITALY) Сан Марино)
COUNTRY 3 GB (О. К.) IRL (Ирландия)
(канал U. K.)
COUNTRY 4 RUS оссия) H (Венгрия) CZ (Чехия)
(канал OIRT) BG (Болгария) PL (Польша) SLK (Словакия)
Примечание:
N Для сохранения в памяти настроек на станции в каждой группе стран Вы можете
пользоваться функцией BSSM.
N Это устройство не совместимо с каналами во Франции.
N Каналы трансляций и системы трансляций могут различаться в зависимости от стра-
ны. Если в соответствующей группе стран прием невозможен, попробуйте осуще-
ствить прием при помощи другой группы стран.
N При использовании этого устройства с аудио/видео ресиверами AVH-P6400CD и AVH-
P6400R, пожалуйста, ознакомьтесь с руководством для аудио/видео ресивера.
16
Общие характеристики
Источник питания ............................ 14,4 В постоянного тока (10,8 - 15,1 В допустимо)
Система заземления ................................................................................. Минус на массе
Максимальный потребляемый ток ............................................................................. 0,5 А
Размеры ................................................................................. 172 (Ш) х 30 (В) х 148 (Д) мм
Вес ................................................................................................................................ 0,7 кг
Телевизионный тюнер
Принимаемый канал/ТВ система ...... COUNTRY 1: (CCIR/B, G, H): VHF 2-12 к, UHF 21-69 к
COUNTRY 2: (ITALY/B, G, H, K): VHF A-H2 к, UHF 21-69 к
COUNTRY 3: (UK, IRELAND): VHF F – K к, UHF 21-69 к
COUNTRY 4: (OIRT/D, K): VHF R1-R12 к, UHF 21-69 к
Цветовая система ............................................................................... Совместимая с PAL
Чувствительность ..................................................................................................... 26 дБм
Видео С/Ш .......................................... Более 37 дБ (59 дБm вход RF, Белый Пик 100%)
Видео С/Ш чувствительность ................................................................................. 45 дБм
Вход антенны ........... избирательность 4 к (Миниатюрный штекер диаметром 3,5 мм)
Выход тылового дисплея
Видео ............................................. 1 В/75 Ом (Телевизор: Белый 100% модулируемый)
Звук .......................................... 500 мВ/Менее 1 кОм (Телевизор: 100% модулируемый)
Технические характеристики
Примечание:
N В связи с усовершенствованиями дизайн и технические характеристики могут ме-
няться без дополнительного оповещения.
17
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-472-1111
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRO NICS DE MEXI CO, S.A. de C.V.
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302
Col.DelValleMexico,D.F.C.P.03100
TEL: 55-5688-52-90
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2002 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Printed in Belgium
MAN-GEX-P6400TVP-G
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Pioneer GEX-P6400 TVP+транскодер Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ