Vitek VT-3481 Manual Instruction

Категория
Плееры CD
Тип
Manual Instruction

Vitek VT-3481 — минисистема с радио, CD-проигрывателем и кассетной декой. Радиоприемник ловит FM-волны в диапазонах 64-76 МГц и 87-108 МГц, причем в случае слабого сигнала можно переключиться с режима стерео в моно. CD-проигрыватель поддерживает повтор и программирование воспроизведения, а также умеет искать треки вперед и назад. Кассетная дека позволяет записывать с радио или микрофона и воспроизводить кассеты. Система также имеет функцию усиления басов.

Vitek VT-3481 — минисистема с радио, CD-проигрывателем и кассетной декой. Радиоприемник ловит FM-волны в диапазонах 64-76 МГц и 87-108 МГц, причем в случае слабого сигнала можно переключиться с режима стерео в моно. CD-проигрыватель поддерживает повтор и программирование воспроизведения, а также умеет искать треки вперед и назад. Кассетная дека позволяет записывать с радио или микрофона и воспроизводить кассеты. Система также имеет функцию усиления басов.

МОДЕЛЬ VT3481
MINI SYSTEM WITH RADIO CASSETTE RECORDER
МИНИСИСТЕМА
C CDПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
MANUAL INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3481.qxd 25.11.03 14:57 Page 2
PRECAUTIONS
For AC operations, check that the unit's operation voltage is identical with your
local power supply and use the supplied AC power cord, do not use any other
type.
Disconnect the AC power cord from the wall outlet when it is not to be used for
an extended period of time.
When the internal batteries are not to be used remove them to avoid damage
caused by battery leakage and corrosion.
Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
DANGEROUS VOLTAGE
Uninsulated dangerous voltage, that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons is presented within
this products enclosure.
ATTENTION
The Owner`s Manual contains important operating and maintenance
instructions. For your safety, it is necessary to refer to the manual.
DANGER:
Invisible and hazardous laser radiation when open and interlock
failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
ENGLISH
2
Гарантийный талон
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Телефон:
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
Подпись покупателя
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
М.П.
Купон №3
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №2
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №1
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCK FAILED OR DEFEATED. AVOID DIRECT
POSURE TO BEAM.
CAUTION: HAZARDOUS LASER RADIATION WHEN OPEN
AND INTERLOCK DEFEATED.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
3481.qxd 25.11.03 14:57 Page 2
ENGLISH
3
18
1. Power Button
2. Function Switch
(CD / TAPE /RADIO)
3. Band Switch
4. Bass Boost Button
5. Volume Control Knob
6. Tuning Knob
7. CD LED Display
8. Dial Pointer
9. CD Play/Pause Button
10. CD Stop Button
11. CD Repeat Button
12. CD Program Button
13. CD Skip/Search Forward Button
14. CD Skip/Search Backward Button
15. Power/Standby LED Indicator
16. CD Play/Pause LED Indicator
17. CD Repeat LED Indicator
18. CD Program LED Indicator
19. FM Stereo LED Indicator
20. Cassette Compartment
21. Cassette Key Control Door
22. Mic Jack
23. Cassette Record Button
24. Cassette Play Button
25. Cassette Rewind Button
26. Cassette Fast Forward Button
27. Cassette Stop/Eject Button
28. Cassette Pause Button
29. Stereo Headphone Jack
30. CD Door
31. Speaker Terminal (L/R)
32. Mode Selector
(FM Mono / Stereo Switch)
33. Speaker Box Left
34. Speaker Box Right
35. Remote Sensor
LOCATION
OF CONTROLS
3481.qxd 25.11.03 14:57 Page 4
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уважаемый покупатель!
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует
высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами
изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным
гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и
берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех
неисправностей, возникших по вине производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном
сервис-центре на территории России.
Условия гарантии:
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием
наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати
фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в
случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,
настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими
вследствие:
- механических повреждений;
- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий
владельца;
- неправильной установки, транспортировки;
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других
причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,
насекомых;
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными
лицами;
- использования аппаратуры в профессиональных целях;
- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,
телекоммуникационных и кабельных сетей;
- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком
службы.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,
предоставленных ему действующим законодательством.
РУССКИЙ
17
AC OPERATION
Before operating, please check carefully that the voltage indicated on your set
corresponds to the voltage of your local area.
1. Plug the AC POWER CORD into a standard AC outlet.
2. Press the POWER button to start the unit.
POWER/STANDBY LED indicator will lightup to indicate unit is connected to the
power source properly.
SPEAKER BOX CONNECTION
Insert the SPEAKER PLUG of the SPEAKER BOXES to the SPEAKER TERMINAL on
the rear of the unit.
RADIO OPERATION
1. Slide the FUNCTION switch to the "RADIO" position.
2. Slide the BAND switch to the desired waveband.
3. Turn the TUNING knob to your desired radio station.
4. Adjust the sound level by pressing the VOLUME control knob Up or Down.
5. To turn off the radio, press the POWER button to "OFF" position.
FM STEREO INDICATOR
When tuned to a FM stereo broadcast, the "FM ST." LED indicator will light up. If it
does not, locate the MODE SELECTOR on the back of the unit and switch to the
"STEREO" position. In weak signal areas the FM Stereo signal may not be strong
enough and can cause excessive background noise. In this case, switch the
MODE SELECTOR to the "MONO" position.
ANTENNAS
For best reception, fully extend the FM Antenna to receive FM stations.
BASS BOOST
At all volume levels, push the BASS BOOST button to "ON" position to enhance the
low frequency sound. To release the super bass, simply push this button once
again.
MIC JACK
Connect Dynamic hand microphone to MIC JACK for Mic recording.
STEREO HEADPHONE JACK
For private listening, insert the plug of a STEREO Headphone into the STEREO
HEADPHONE JACK and adjust the VOLUME CONTROL knob accordingly. During
the use of a headphone, the Speakers are automatically disconnected.
ENGLISH
4
3481.qxd 25.11.03 14:57 Page 6
Следует оберегать диски от воздействия прямых солнечных лучей, тепла
и чрезмерной влажности. Если диск влажный, протрите его перед
использованием мягкой сухой тканью.
При обращении с диском следует держать его за края. Вынимая диск из
коробки, держите его за края, слегка нажимая на отверстие в центре.
Нельзя писать на поверхностях диска, особенно на поверхности без
лейбла. Сигналы считываются с поверхности без лейбла.
Отпечатки пальцев, грязь или влага на диске могут вызвать помехи или
ошибку воспроизведения. Если диск загрязнен или его воспроизведение
неправильное, следует очистить его мягкой сухой тканью, стирая
загрязнения от центра к краям по радиусу.
ЧИСТКА ГОЛОВОК
Для обеспечения нормальной работы магнитофона регулярно чистите
головки и лентопротяжные валики. Чистку следует производить кусочком
ваты, намотанной на конец длинной палочки и смоченной в спирте или
специальной жидкости.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание АС 230 В ~ 50 Гц
Частотные диапазоны FM1 6476 МГц
FM2 87108 МГц
Сопротивление динамиков 4 Ом
СРОК СЛУЖБЫ МУЗЫКАЛЬНОГО ЦЕНТРА НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ
РУССКИЙ
CASSETTE OPERATION
Tape Playback
1. Depress the STOP/EJECT button to open the cassette door.
2. Insert a prerecorded cassette tape into the CASSETTE COMPARTMENT and
close the cassette door.
3. Slide the FUNCTION switch to the TAPE position.
4. Depress the PLAY button.
5. Adjust the VOLUME CONTROL knob to your desired listening level.
6. To stop the tape, depress the STOP/EJECT button.
7. Depress the STOP/EJECT button again to open the cassette door.
Fast Forward and Rewind
The tape can be fast forwarded or rewound by depressing the FAST FORWARD
button or REWIND button respectively.
Pause Function
During playback or recording, the tape can be stopped temporarily by depressing
the PAUSE button. To continue playback or recording, press the PAUSE button
again.
Auto Stop System
When the tape runs to the end during playback or recording, the cassette opera
tion will be stopped automatically.
Note : When fast forwarding or rewinding, the STOP button must be pressed
when the tape runs to the end.
CAUTION
To avoid damage to the cassette mechanism or to the cassette tapes, always
depress the STOP/EJECT button between each operation!
RECORDING FROM THE RADIO
1. Tune to a desired radio program as described in the "RADIO OPERATION" sec
tion.
2. Insert a blank cassette tape into the CASSETTE COMPARTMENT.
3. Press the PAUSE button.
4. Press the RECORD button. The PLAY button is engaged simultaneously to start
recording. With the builtin Automatic Level Control (ALC), the best recording
quality is automatically adjusted. Changing the volume level will not affect the
recording.
5. To stop recording temporarily, press the PAUSE button. To continue the record
ing, press the PAUSE button once again.
6. Press the STOP/EJECT button to stop recording.
7. When the tape runs to its end, the cassette operation will be stopped automat
ically.
516
ENGLISH
3481.qxd 25.11.03 14:57 Page 8
Чтобы повторить все дорожки, нажмите кнопку дважды.
Для выхода из режима повторного воспроизведения нажмите кнопку REPEAT
еще раз. Индикатор погаснет.
Программированное воспроизведение
Программированное воспроизведение позволяет прослушать желаемые
мелодии в нужном порядке. Можно запрограммировать до 16 дорожек.
Установите диск в отсек для компактдиска.
Нажмите кнопку PROGRAM. Загорится индикатор программированного
воспроизведения.
Нажмите кнопку SKIP FWD “>>” или SKIP BACKWARD “<<”, чтобы выбрать
нужную дорожку.
Нажмите кнопку PROGRAM.
Повторите шаги 34 для программирования других дорожек.
Для воспроизведения нажмите на клавишу PLAY/PAUSE.
Чтобы отменить режим программированного воспроизведения, нажмите
кнопку STOP дважды.
Запись с компактдиска
Установите функциональный переключатель в положение “CD”.
Положите диск в отсек.
Вставьте чистую кассету в кассетоприемник и нажмите кнопку “PAUSE”.
Нажмите кнопки “RECORD” и “PLAY”.
Активизируйте воспроизведение компактдиска, как описано выше.
Чтобы начать запись, отпустите кнопку “PAUSE” кассетной деки.
Чтобы временно остановить запись, нажмите кнопку “PAUSE”. Для
возобновления записи нажмите кнопку еще раз.
Для остановки записи используйте кнопку “STOP/EJECT” кассетной деки.
Затем нажмите кнопку “STOP” проигрывателя компактдиска.
КОМПАКТДИСК
Для обеспечения нормального воспроизведения компактдисков следует
соблюдать следующие требования:
РУССКИЙ
15
CD OPERATION
Playing Compact Disc (CD/RW Compatible)
Getting Started
NOTE: Should skipping of tracks occur during CD playing, try turning the volume
down. When CD is playing, do not open the CD Door.
1. Open the CD DOOR by lifting the front of the CD DOOR. Put a CD into the CD
COMPARTMENT and close the CD DOOR. Set the FUNCTION switch to "CD"
position.
2. When the CD DOOR is closed with a CD inside, the total number of tracks on the
disc will be shown on the CD LED DISPLAY and will go to "STOP" mode.
3. If the CD DOOR is not closed or there is no disc inside, the DISPLAY will show
"00" and go to "STOP" mode.
Play/Pause Mode
1. When the PLAY/PAUSE button is pressed during "STOP" mode, the first track
will be played. The PLAY/PAUSE LED INDICATOR will be lighted. The CD LED
DISPLAY will show the specific track being played.
2. To pause CD playing, press the CD PLAY/PAUSE button once. The PLAY/PAUSE
LED INDICATOR will flash continuously.
3. Although the sound stops, the disc will continue to spin. To restart playing,
press the CD PLAY/PAUSE button once again. The music will start from the
exact position where it was interrupted.
4. To stop the CD, press the CD STOP button once whether the CD is in Play or
Pause mode.
Repeat Mode
1. Repeat 1:
When the REPEAT button is pressed once, the REPEAT LED INDICATOR will light
and flash continuously. This single CD track will be repeated.
2. Repeat all:
When the REPEAT button is pressed twice, the REPEAT LED INDICATOR will stay
lit. The whole disc will be played continuously.
3. Canceling Repeat Function
Press the REPEAT button until the lighted REPEAT LED INDICATOR is turned off
Skip and Search Mode
1. During play or pause mode, when the CD SKIP FORWARD ">>" or CD SKIP
BACKWARD "<<" button is pressed once, it will go to the next track or back to
the beginning of the track.
2. During play or pause mode, when the CD SKIP FORWARD ">>" or CD SKIP
BACKWARD "<<" button is pressed and held, it will search the track with audi
ble high speed forward or backward playback.
6
ENGLISH
3481.qxd 25.11.03 14:57 Page 10
Режим “ПАУЗА
Во время воспроизведения или записи кассеты, Вы можете установить
режим “ПАУЗА”, нажав на одноименную кнопку. Чтобы возобновить
воспроизведение или запись, нажмите эту кнопку еще раз.
Запись с радио
Установите функциональный переключатель в положение “Таре”.
Вставьте кассету в кассетоприемник.
Нажмите кнопку “PAUSE”.
Нажмите кнопки “RECORD” и “PLAY”.
Для остановки записи используйте кнопку “STOP/EJECT”.
КОМПАКТДИСК
Данный музыкальный центр предусматривает возможность проигрывания
CD/RW дисков.
Воспроизведение компактдиска
Установите функциональный переключатель в положение “CD”.
Откройте крышку отсека компактдиска. Установите диск в отсек.
Дисплей покажет общее количество дорожек.
Если крышка отсека не закрыта или в нем нет диска, дисплей покажет
“00”.
Нажмите кнопку PLAY/PAUSE. Начнется воспроизведение первой
дорожки. Загорится индикатор воспроизведения. Дисплей будет
высвечивать номер каждой воспроизводимой дорожки.
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку STOP.
Чтобы временно остановить воспроизведение, нажмите кнопку
PLAY/PAUSE.
Для возобновления воспроизведения нажмите кнопку еще раз.
Не открывайте отсек для CD во время воспроизведения: Вы можете
повредить диск.
Выбор дорожки
Чтобы выбрать следующую или предыдущую дорожку, нажмите кнопку SKIP
FWD “>>” или SKIP BACKWARD “<<”.
Поиск дорожки
Нажмите и держите кнопку SKIP FWD “>>” или SKIP BACKWARD “<<”, пока не
найдете нужную дорожку или определенный момент трека.
Повторное воспроизведение
Чтобы установить повторное воспроизведение дорожки, во время
воспроизведения один раз нажмите кнопку REPEAT. Загорится индикатор
повторного воспроизведения.
РУССКИЙ
Program Mode
1. During the CD STOP mode, press the PROGRAM button once and the PRO
GRAM LED INDICATOR will light up.
2. Press the CD SKIP FORWARD ">>" or CD SKIP BACKWARD "<<" button until
the desired track is displayed in the CD LED Display. Press the PROGRAM but
ton to store the desired track in memory.
3. Repeat above STEP 2 procedure until all desired tracks have been pro
grammed. A total of 16 tracks can be stored in memory.
4. To start the PROGRAMMED playback, press the CD PLAY/PAUSE BUTTON
once.
5. To cancel the PROGRAMMED play mode, press the CD STOP button twice.
Recording From CD Player
1. Slide the FUNCTION switch to "CD" position.
2. Put a CD into the CD compartment with the label side upward.
3. Insert a blank cassette into the CASSETTE COMPARTMENT and press PAUSE
button of the cassette deck.
4. Press the RECORD button and PLAY button simultaneously for recording stand
by. With the builtin ALC, the best recording quality is adjusted automatically.
5. Activate the CD player, playing in a desired track as described in the COMPACT
DISC PLAYER OPERATION section. Release the PAUSE button of the cassette
deck to start recording.
6. To stop recording temporarily, press the PAUSE button. To continue recording,
press the PAUSE button again.
7. Press STOP/EJECT button of the cassette deck to stop recording. Then stop
CD playback by pressing the CD STOP button of the CD player.
REMOTE CONTROL OPERATION
INSTALLING BATTERIES
Slide open the BATTERY DOOR, install two "AA" size or UM3 batteries according
to the polarity diagram inside the battery compartment of the Remote Controller.
BATTERY REPLACEMENT
When batteries become weak, the operating distance of the Remote Controller
is greatly reduced and you will need to replace batteries.
USING THE REMOTE CONTROLLER CORRECTLY
·Point the Remote Controller at the REMOTE SENSOR locates on the main unit.
·The function of the button is the same as the corresponding control on the main
unit.
·When there is a strong ambient light source, the performance of the infrared
REMOTE SENSOR may be degraded causing unreliable operation.
·The recommended effective distance for remote operation is about 5 meters.
714
ENGLISH
3481.qxd 25.11.03 14:57 Page 12
используется, необходимо отключить его от сети, вынув вилку из розетки.
РАДИОПРИЕМНИК
Установите функциональный переключатель в положение "RADIO".
Выберите нужный диапазон переключателем диапазонов BAND.
Найдите нужную передающую станцию, вращая регулятор настройки
радио TUNING.
Установите желаемую громкость, используя кнопки UP и DOWN.
Чтобы отключить радио, установите функциональный переключатель в
положение "OFF”.
Для приема стереофонической передачи FM переведите переключатель
FM моно/стерео в положение STEREO. Загорится индикатор FMстерео.
Если прием слаб, переведите переключатель в положение MONO. Хотя
прием становится монофоническим, звук воспринимается более четко.
АНТЕННА
Для лучшего приема в диапазоне FM сориентируйте антенну под нужным
углом.
РЕЖИМ “BASS BOOST”
Чтобы усилить низкие частоты, нажмите кнопку BASS BOOST.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ НАУШНИКОВ
Наушники подключаются в гнездо PHONES. При прослушивании через
наушники динамики автоматически отключаются.
МАГНИТОФОН
Воспроизведение кассеты
Нажмите на клавишу "STOP/EJECT", чтобы открыть крышку
кассетоприемника.
Вставьте кассету с записью и закройте крышку.
Установите функциональный переключатель в положение "TAPE". Для
начала воспроизведения кассеты нажмите на клавишу "PLAY".
Установите желаемый уровень громкости, используя кнопки UP и DOWN.
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите клавишу "STOP/EJECT".
Система "Автостоп"
Магнитола снабжена механизмом "Автостоп", который автоматически
выключает воспроизведение или запись, если кассета заканчивается.
Внимание:
Чтобы избежать повреждений кассетного механизма или пленки, между
операциями нажимайте кнопку "STOP/EJECT".
РУССКИЙ
13
1. Power Button (39)
a) While the main unit is in operation, press the
Power Button (39) once, the unit will go to
Standby Mode and Power/Standby LED
Indicator (16) will turn from green to red color.
b) Press the Power Button (39) again and it will
resume to normal play function.
NOTE :
When the Power/Standby LED Indicator (16) is in
red color, the unit is only in Standby Mode. Press
the Power button (1) locates on the main unit to
turn off the unit completely.
2. Play/Pause Button (40)
Press to start play or pause temporarily in CD
Mode.
3. Stop Button (41)
Press to stop CD play.
4. Repeat Button (42)
Press to play one or all tracks repeatedly.
5. Mute Button (43)
Press to silent the sound output.
6. Skip/Search "" (44) / "+" (45)
Skip or Search backward / forward for the desired track or passage in CD
mode.
7. Volume "" (46) / "+" (47)
Press to adjust the volume.
8. Battery Door (48)
Slide open the battery door, then insert two "AA" size or UM3 batteries accord
ing to the polarity diagram inside the battery compartment.
NOTE :
If the Remote Controller is not to be used for a long time, remove the batteries to
prevent possible damage through battery.
Do not mix different types of battery or old batteries with new ones.
GENERAL INFORMATION
CARE AND MAINTENANCE
Handle your compact discs, cassette tapes, and
tape deck carefully, and they will last a long time.
Use a soft, clean cloth moistered with plain luke
warm water to clean the exterior of the unit.
8
ENGLISH
3481.qxd 25.11.03 14:57 Page 14
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ДУ)
1. Переключатель питания POWER/STANDBY
(39):
Нажав на кнопку во время работы центра,
Вы переведете его в режим STAND BY
(состояние готовности). Индикатор
питания (16) изменит свой цвет с
зеленого на красный. Нажмите на кнопку
еще раз, и прибор вернется к рабочему
режиму.
2. Кнопка “Воспроизведение/Пауза” (40)
3. Кнопка “Стоп” (41)
4. Кнопка “Повторное воспроизведение”
(REPEAT) (42)
5. Кнопка отключения звука (MUTE) (43)
6. Кнопка SKIP SEARCH ”” (44) / ”+” (45)
Нажмите, чтобы перейти на предыдущую
или следующую дорожку.
7. Кнопки уменьшения “” (46) / увеличения
“+” (47) громкости
8. Отсек для батареек (48)
Примечание:
кнопки на пульте ДУ соответствуют таким же кнопкам на корпусе.
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ В ПУЛЬТ ДУ
Откройте отсек для батареек пульта ДУ и вставьте 2 батарейки размера АА
или UM3, соблюдая указанную полярность.
Обратите внимание: максимальное расстояние между дистанционным
управлением и датчиком должно составлять приблизительно 5 метров. Если
дистанционное управление работает только на меньшем расстоянии,
батареи должны быть заменены.
ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Перед включением в сеть убедитесь, что напряжение, указанное на
маркировке прибора, совпадает с напряжением в вашем доме.
Соедините каждый кабель динамика с гнездами на задней панели
магнитолы.
Подключите сетевой шнур к розетке.
Нажмите кнопку POWER. Загорится индикатор питания.
Примечание:
Когда магнитола находится в режиме STAND BY, напряжение сети в приборе
еще существует, поддерживая работу часов. Если центр долгое время не
РУССКИЙ
12
Never use solvents such as benzene or other strong chemical cleaners since
these could damage the unit's finish.
It is important that no liquid reaches the inside of the unit.
COMPACT DISCS
Remove the CD from the case by holding it at the
edges while pressing the center hole lightly.
Do not touch the shiny surface of the CD, or bend
the CD.
Place the CD into the open tray positions with
label facing up.
A dirty CD may not play correctly. If a CD
becomes dirty, wipe it with a soft cloth in a
straight line from center to edge.
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THE APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER, PILOT LAMPS SOLDERED IN
PLACE. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALI
FIED SERVICE PERSONNEL.
SPECIFICATIONS
Mains voltage 230 V ~ 50 Hz
Frequency range FM1 64  76 MHz
FM2 76  108 MHz
Loudspeakers 4 Ohm
SERVICE LIFE OF THE PORTABLE CD WITH RADIO NOT LESS THAN 5 YEARS
9
ENGLISH
3481.qxd 25.11.03 14:57 Page 16
РУССКИЙ
11
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Чтобы магнитола служила Вам максимально долго, обратите внимание на
следующие правила использования:
Перед включением прибора в сеть проверьте, соответствует ли напряжение,
указанное на магнитоле, напряжению в вашем доме.
При подключении сетевого шнура к штекеру, расположенному на задней
стенке аппарата, вилка должна быть выключена из розетки. Необходимо
строго соблюдать последовательность подключения к сети:
а) подключить сетевой шнур к аппарату,
б) подсоединить шнур к сети.
При несоблюдении последовательности трансформатор может выйти из
строя.
При выключении сетевого шнура из розетки держитесь не за шнур, а за
вилку.
Если Ваша магнитола оснащена переключателем напряжения, установите
его в правильное положение. При установке перключателя в положение, не
соответствующее напряжению сети, аппарат может выйти из строя.
Если система долгое время не используется, отключите ее от электросети.
При длительном неиспользовании аппарата извлеките батарейки из отсека.
Не устанавливайте систему в места, где она может быть подвержена
действию воды, влажности, тепла, прямого солнечного света. Держите
магнитолу вдали от источников магнитных полей (телевизор, акустические
системы, намагниченные объекты).
Не подвергайте систему резким перепадам температур.
Графические символы, нанесенные на задней панели прибора, имеют
следующее значение:
Опасное напряжение внутри прибора, которое может
служить причиной электрического удара.
Инструкция по эксплуатации содержит важные рекомендации,
которых следует придерживаться для вашей безопасности.
НЕ ОТКРЫВАТЬ! Опасность лазерного излучения!
РУССКИЙ
10
ОСТОРОЖНО!
РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ
КРЫШКУ. ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
1. Кнопка POWER
2. Функциональный переключатель
(Компактдиск/Магнитофон/Радио)
3. Переключатель частотных диапазонов
BAND
4. Кнопка усиления низких частот BASS
BOOST
5. Регулятор громкости
6. Регулятор настройки радио
7. Дисплей
8. Шкала настройки радио
Кнопки управления компактдиском:
9. Кнопка “Воспроизведение/Пауза”
10. Кнопка “Стоп”
11. Кнопка “Повторное воспроизведение”
(REPEAT)
12. Кнопка “Программированное
воспроизведение” PROGRAM
13. Кнопка перехода к следующему треку
SKIP/SEARCH FORWARD
14. Кнопка перехода к предыдущему треку
SKIP/SEARCH BACKWARD
15. Индикатор питания
16. Индикатор воспроизведения/паузы
17. Индикатор повторного
воспроизведения
18. Индикатор программированного
воспроизведения
19. Индикатор FMстерео
20. Кассетоприемник
21. Фиксатор откидывающейся панели
22. Гнездо для подключения микрофона
Кнопки управления кассетой:
23. Кнопка “Запись”
24. Кнопка “Воспроизведение”
25. Кнопка ускоренной перемотки назад
26. Кнопка ускоренной перемотки вперед
27. Кнопка “Стоп/выброс кассеты”
28. Кнопка “Пауза”
29. Гнездо для подключения наушников
30. Отсек для компактдиска
31. Гнезда для подключения динамиков
32. Переключатель FM моно/стерео
33. Левый динамик
34. Правый динамик
35. Сенсор ДУ
РАСПОЛОЖЕНИЕ
ЭЛЕМЕНТОВ
УПРАВЛЕНИЯ
3481.qxd 25.11.03 14:57 Page 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Vitek VT-3481 Manual Instruction

Категория
Плееры CD
Тип
Manual Instruction

Vitek VT-3481 — минисистема с радио, CD-проигрывателем и кассетной декой. Радиоприемник ловит FM-волны в диапазонах 64-76 МГц и 87-108 МГц, причем в случае слабого сигнала можно переключиться с режима стерео в моно. CD-проигрыватель поддерживает повтор и программирование воспроизведения, а также умеет искать треки вперед и назад. Кассетная дека позволяет записывать с радио или микрофона и воспроизводить кассеты. Система также имеет функцию усиления басов.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ