Тормоз BR-IM70-R/BR-IM73-R
Втулка SG-8R20/SG-7R46/FH-IM70
Ручка
SB-8S20/SB-7S45/
BL-IM60/BL-IM45
Тормозной трос
Внимание: Изменение технических параметров в целях улучшения происходит без
предварительного уведомления. (Russian)
Общая информация по безопасности
ВНИМАНИЕ
– Во избежание тяжелых травм:
Важно полностью понять принцип работы тормозной •
системы велосипеда. Ненадлежащее использование
тормозной системы велосипеда может привести к потере
управления или аварии, чреватым тяжелой травмой.
Поскольку каждый велосипед имеет свои особенности,
необходимо овладеть правильной техникой торможения
(включая силу нажатия на тормозную ручку и
особенности управления велосипедом). Научиться этому
вы можете, обращаясь к профессиональному продавцу
велосипедов, изучая руководство по эксплуатации
велосипеда, а также применяя на практике технику езды
и торможения.
Тормозные ручки SB-8S20/SB-7S45/BL-IM60/BL-IM45 •
оснащены механизмом переключения режимов.
Обязательно используйте BR-IM70-R/BR-IM73-R в
режиме C.R.
V
C R
C
R
V
Положение режима C.R
“С” указывает положение для
совместимости с кантилеверными
тормозами.
“R” указывает положение для
совместимости с роллерными тормозами.
При креплении рычага тормоза к раме убедитесь, •
что хомут соответствует размеру пера вилки,
и надежно затяните его винтом и гайкой с указанным
моментом затяжки. Используйте контргайку
с нейлоновым вкладышем (самостопорящаяся гайка).
в качестве гайки для зажима. В качестве хомута, для
рычага тормоза, винта и гайки, рекомендуется применять
оригинальные детали Шимано. При этом применяйте
хомут, соответствующий размеру нижнего пера. Если
гайка хомута открутится, или винт хомута или рычаг
тормоза будут повреждены, рычаг тормоза может
повернуться относительно нижнего пера, что вызовет
внезапный рывок руля или заклинивание колеса,
и велосипед может упасть, причинив серьезную травму.
• Перед установкой компонентов внимательно
прочтите инструкции. Прослабленные, изношенные или
поврежденные детали могут послужить причиной
серьезной травмы велосипедиста. Рекомендуется
применять только оригинальные запасные части
“Шимано”.
Перед поездкой всегда проверяйте работу тормозов!•
На влажном дорожном покрытии сцепление шин •
с дорогой ухудшается. При потере сцепления шин
с дорогой возможно падение. Во избежание падения
снизьте скорость и начинайте тормозить плавно
и заранее.
Внимательно прочтите данное руководство по •
техническому обслуживанию и храните его для
повторного обращения.
ВНИМАНИЕ
– Во избежание тяжелых травм:
1.
При использовании тормозной системы Шимано Inter-M
избегайте постоянного торможения на длинных спусках,
так как это вызовет сильный нагрев внутренних
деталей тормоза, а это может снизить эффективность
торможения. Это может также вызвать уменьшение
количества смазки внутри тормоза, что может
привести к проблемам типа ненормального внезапного
торможения.
Конструкция тормозной системы Shimano Inter-M
создавалась на основе таких стандартов, как ISO 4210
и DIN 79100-2. Эти стандарты определяют работу при
общем весе, равном 100 кг. Если общий вес превышает
100 кг, тормозное усилие, создаваемое системой, может
быть недостаточным для правильного торможения,
может снизиться также долговечность системы.
2.
Чтобы добиться максимальной эффективности тормоза
Шимано Inter-M, обязательно используйте в комплекте
тормозные тросы и тормозные ручки Шимано.
3.
Если для втулки применяются колпачковые гайки,
используйте раму с дропаутами толщиной не менее 7
мм.
4.
Убедитесь, что тормоз надежно закреплен на корпусе
втулки фиксирующей гайкой.
6.
Надежно прикрепите рычаг тормоза к нижнему
перу с помощью хомута. Если он установлен
неправильно, пострадает эффективность
торможения.
7.
Если при пользовании тормозом наблюдается что-либо
из нижеследующего, немедленно прекратите катание
и попросите в месте покупки провести обследование
и ремонт.
1) Если при пользовании тормозом слышится
ненормальный шум
2) Если тормозное усилие ненормально большое
3) Если тормозное усилие ненормально малое
В случаях 1) и 2) причиной может быть недостаточное
количество смазки, поэтому обратитесь по месту
покупки для нанесения специальной смазки для
роллерных тормозов.
8.
Если тормоз используется часто, зона вокруг тормоза
может нагреться. Не прикасайтесь к зоне вокруг
тормоза, как минимум, 30 минут после окончания
катания.
9.
Если тормозной трос заржавел, пострадает
эффективность торможения. Если это произошло,
замените тормозной трос оригинальным тормозным
тросом Shimano и снова проверьте эффективность
торможения.
10.
Тормоз BR-IM70-R/BR-IM73-R разбирать нельзя.
Если его разобрать, он больше не будет работать
правильно.
При нажатии тормозной ручки движение троса
должно составлять 14,5 мм или больше. Если
оно меньше 14,5 мм, пострадает эффективность
торможения, и может случиться отказ тормоза.
J
A
P
A
N
M
I
N
2
N
m
GREASE
RELEASE
Фиксирующая гайка тормоза
Тормоз
Момент затяжки: 20-25 Н·м
J
A
P
A
N
M
I
N
2
N
m
GREASE
RELEASE
5.
Убедитесь, что колесо надежно закреплено
в раме гайками втулки.
Гайка втулки
Момент затяжки: 30-45 Н·м
JAPAN
M
IN
2
N
m
Хомут
Нижнее перо вилки
Рычаг тормоза
Если к рычагу
прилагается
избыточное
усилие при его
закреплении,
колесо будет
вращаться шумно и
с трудом. Убедитесь,
что при установке
вы не прилагаете
чрезмерного
усилия.
При установке и затяжке винта хомута
надежно держите гайку хомута гаечным
ключом на 10 мм. После затяжки убедитесь,
что винт хомута выступает над поверхностью
гайки на 2-3 мм.
2-3 мм
Рычаг тормоза
Хомут
Гайка
Винт
(M6 х 16 мм)
Момент затяжки: 2-3 Н·м
Зона вокруг тормоза
ПРИМЕЧАНИЕ:
Применяйте колесо со спицеванием в 3 или 4 креста. •
Колеса с радиальным спицеванием применять нельзя,
так как спицы и колесо могут быть повреждены при
торможении, и может возникать шум тормозов.
Тормоз Inter-M отличается от обычных тормозов тем, •
что тормозной барабан заполнен внутри смазкой.
Это может привести к тому, что вращение колеса будет
немного труднее, чем обычно, особенно в холодную
погоду
Гарантия на детали не распространяется в случае •
естественного износа или повреждения в результате
нормальной эксплуатации.
По любым вопросам касательно эксплуатации или •
обслуживания обращайтесь по месту покупки.
SI-75E0E
BR-IM70-R
BR-IM73-R
Инструкции по техническому
обслуживанию
Для достижения наибольшей эффективности тормоза
Inter-M мы рекомендуем применять следующие комбинации.
Отсоединение тормозного
троса от тормоза
1.
Нажимайте кулачковую трансмиссионную
пластину, пока она не остановится. Затем
сдвиньте узел линка вдоль направляющей канавки
в кулачковой трансмиссионной пластине для его
снятия. Если узел линка трудно снять, сначала
поверните винт регулировки троса по часовой
стрелке для ослабления натяжения троса.
J
A
P
A
N
M
I
N
2
N
m
G
R
EA
SE
R
E
L
E
A
S
E
Сдвиньте вниз
2
1
Нажимая
кулачковую
трансмиссионную
пластину вперед
Узел линка
Направляющая канавка
J
A
P
A
N
M
I
N
2
N
m
G
R
EAS
E
R
E
L
E
A
S
E
3
Сильно потяните назад
Узел линка
Направляющая канавка
2.
Выдвиньте упор рубашки вдоль прорези в
рычаге тормоза, чтобы вытащить его из прорези.
J
A
P
A
N
M
I
N
2
N
m
R
E
L
E
A
S
E
Направляющая прорезь
Рычаг тормоза
Упор рубашки
Винт
регулировки троса
R
E
L
E
A
S
E
Чтобы снова установить тормозной трос,
выполните описанную выше процедуру
в обратном порядке.
Примечание:
При установке узла линка на кулачковую •
трансмиссионную пластину нажмите узел
линка до щелчка и убедитесь, что он плотно
стал на место, как показано на рисунке.
Пистон должен
находиться
в центре
кулачковой
трансмиссионной
пластины.
Нажмите тормозную ручку, чтобы •
проверить эффективность торможения.
Если эффективность торможения низкая,
еще раз отрегулируйте тормозной трос,
пользуясь разделом "Регулировка
тормозного троса".
Пистон узла линка
Секция A кулачковой
трансмиссионной пластины
Установка тормозного троса
1.
Вдвиньте упор рубашки вдоль прорези в рычаге
тормоза, чтобы установить его в прорезь.
J
A
P
A
N
M
I
N
2
N
m
Направляющая прорезь
Упор рубашки
Рычаг тормоза
M
I
N
2
N
m
G
RE
AS
E
R
E
L
E
A
S
E
2
1
Держа кулачковую
трансмиссионную
пластину
Направляющая канавка
Узел линка
J
A
P
A
N
M
I
N
2
N
m
G
R
EA
SE
RELEASE
Направляющая канавка
Узел линка
3
Вставьте в направляющую канавку
С силой вдвиньте в направляющую
канавку до упора
2.
Для установки узла линка, держа рукой кулачковую
трансмиссионную пластину, вдвигайте узел
линка по направляющей канавке на кулачковой
трансмиссионной пластине.
Примечание:
При установке узла линка на кулачковую
трансмиссионную пластину нажмите узел линка до
щелчка и убедитесь, что он плотно стал на место,
как показано на рисунке.
R
E
L
E
A
S
E
Пистон должен
находиться в
центре кулачковой
трансмиссионной
пластины.
Пистон узла линка
Секция A кулачковой
трансмиссионной пластины
J
A
P
A
N
MIN 2Nm
G
R
E
A
S
E
R
E
L
E
A
S
E
R
E
L
E
A
S
E
Должно быть
20-22 мм
Винт
регулировки троса
Отверстие
фиксирующего
винта троса
Упор рубашки
3.
Вставьте винт регулировки троса так, чтобы он
находился в 20-22 мм от упора рубашки, затем
проденьте трос через регулировочный винт и через
отверстие фиксирующего винта.
J
A
P
A
N
MIN 2Nm
G
R
E
A
S
E
R
E
L
E
A
S
E
4.
Убедитесь, что оба конца рубашки плотно сели
в регулировочные винты тормозной ручки и плеча
тормоза.
Оба конца рубашки должны
быть надежно вставлены.
Винт регулировки
троса
Винт регулировки троса
5.
Нажимайте кулачковую трансмиссионную пластину
назад, пока она не остановится. Затем, потянув
трос, чтобы натянуть его полностью, затяните гайку
фиксирующего винта.
MIN 2Nm
G
R
E
A
S
E
R
E
L
E
A
S
E
Момент затяжки: 6-8 Н·м
Гайка фиксирующего
болта
Сильно потяните
2
3
1
Затянуть
Нажимая
кулачковую
трансмиссионную
пластину
RELEASE
Примечание:
Затянув гайку, наденьте
на трос наконечник. Затем
расположите наконечник так,
чтобы он не касался линка
и спиц.
Регулировка тормозного троса
1.
Убедившись, что колесо не вращается легко, когда
тормозной трос натянут, нажмите тормозную ручку
примерно 10 раз до отказа, чтобы приработать
тормозной трос.
Нажмите
примерно 10 раз
Примечание:
Если тормозной трос не прирабатывается,
его следует повторно отрегулировать через
некоторое время.
2.
Вращайте регулировочный винт на тормозе или на
тормозной ручке, чтобы установить свободный ход
тормозной ручки, равный примерно 15 мм.
Величина свободного хода тормозной ручки -
это расстояние от положения неработающей
ручки до положения, где при нажатии внезапно
чувствуется усилие.
J
A
P
A
N
MIN 2Nm
G
R
E
A
S
E
R
E
LE
A
S
E
Свободный ход 15 мм
Винт регулировки троса
Винт регулировки троса
3.
После проверки эффективности торможения
нажатием тормозной ручки закрепите
регулировочный винт троса гайкой.
J
A
P
A
N
M
IN
2
N
m
Гайка регулировки натяжения троса
Момент затяжки: 1-2 Н·м
SI-75E0E-02