Stanley STSC2135 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации отрезной дисковой пилы Stanley STSC2135. Я могу ответить на ваши вопросы о технических характеристиках, правилах безопасности, работе и уходе за инструментом. В инструкции подробно описаны функции пилы, такие как регулировка угла реза и замена диска. Задавайте свои вопросы!
  • Как заменить абразивный круг?
    Как отрегулировать угол реза?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при работе с пилой?
12
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Характеристики STSC2135
МОЩНОСТЬ Вт 2100
ЧИСЛО ОБОРОТОВ
ХОЛОСТОГО ХОДА /мин 3800
МАКС. ДИАМЕТР мм 355
Вес кг 15,5
Технические характеристики
назначение
Ваша пила Stanley Chop создана для резки и очистки.
Общие правила техники безопасности
Внимание! Прочитайте и поймите все инструкции.
Несоблюдение любых инструкций, указанных ниже,
может привести к поражению электрическим током,
пожару и/или серьезной травме. Термин
"электроинструмент" во всех предупреждениях,
указанных ниже, относится к вашему сетевому (с
кабелем) электроинструменту или аккумуляторному
электроинструменту (без кабеля питания). СОХРАНИТЕ
ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
1. Безопасность рабочего места
а. Содержите рабочее место в чистоте и хорошо
освещенным. Беспорядок на рабочем месте или
отсутствие освещения рабочего места может
привести к аварии.
b. Не работайте с электроинструментом в месте
хранения взрывоопасных материалов,
например, в присутствии огнеопасных
жидкостей, газов или пыли. Электрические
инструменты создают искры, которые могут
воспламенить пыль или пары.
C. Избегайте случайного запуска. Убедитесь, что
выключатель в положении "выключено" до
включения в розетку. Если при перемещении
электроинструмента, ваш палец находится на
выключателе или электроинструмент подключен в
розетку создают предпосылки для несчастных
случаев.
2. Электробезопасность
а. Вилка электроинструмента должна
соответствовать розетке. Никогда не
модифицируйте вилку каким-либо образом. Не
используйте никакие вилки-переходники с
заземленными (замкнутыми на землю)
электроинструментами. Вилки и розетки, которые
не подвергались никаким изменениям снижают риск
поражения электрическим током.
b. Избегайте контакта тела с заземленными
поверхностями, такими как трубы, радиаторы,
плиты и холодильники. Существует повышенный
риск поражения электрическим током, если ваше
тело заземлено.
с. Избегайте любого воздействия дождя или влаги
на электроинструменты. Вода, попавшая в
электроинструмент, увеличивает риск поражения
электрическим током.
d. Аккуратно обращайтесь со шнуром питания.
Никогда не используйте шнур питания для
переноски, перемещения или извлечения вилки
из розетки. Держите шнур вдали от источников
тепла, масла, острых краев или движущихся частей.
Поврежденные или запутанные шнуры увеличивают
риск поражения электрическим током.
е. При работе с электроинструментом на улице,
используйте удлинитель, подходящий для
наружного использования. Использование кабеля,
пригодного для использования на открытом воздухе,
снижает риск поражения электрическим током.
f. При необходимости работы с
электроинструментом во влажной среде,
используйте устройство защитного отключения
(УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения
электрическим током.
Примечание: Термин “устройство защитного
отключения (УЗО)” может быть заменен на "аварийный
прерыватель заземления" или "автоматический
выключатель тока утечки".
3. Личная безопасность
a. Будьте внимательны, смотрите, что вы делаете,
используйте здравый смысл при работе с
электроинструментом. Не используйте
электроинструмент, если вы устали или находитесь
под влиянием наркотиков, алкоголя или лекарств.
Малейшая неосторожность при работе с
электроинструментом может привести к серьезным
травмам.
b. Используйте средства индивидуальной защиты.
Всегда надевайте защитные очки. Другое
защитное оборудование, включая респиратор,
ботинки на нескользящей подошве, защитный
шлем или средства защиты органов слуха,
используемые в надлежащих условиях, уменьшат
риск получения травмы.
с. Для предотвращения случайного запуска,
убедитесь, что переключатель находится в
выключенном положении перед подключением к
источнику питания и/или аккумуляторной
батарее, поднятия или переноски инструмента. Не
переносите электроинструмент с пальцем на
выключателе и не включайте питание на инструмент
с включенным выключателем, что может привести к
несчастному случаю.
13
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
d. Перед включением электроинструмента
снимайте регулировочный или гаечный ключ.
Гаечный или регулировочный ключ, оставленный на
вращающейся части электроинструмента, может
привести к травме.
е. Не тянитесь. Сохраняйте правильную стойку и
баланс все время. Это позволяет лучше
контролировать инструмент в неожиданных
ситуациях.
f. Одевайтесь правильно. Не надевайте свободную
одежду или украшения. Держите волосы, одежду
и перчатки вдали от движущихся частей.
Свободная одежда, украшения или длинные
волосы могут попасть в движущиеся части.
g. Если имеются устройства для подключения
пылесборника или вытяжки, убедитесь в том,
что они подсоединены и используются
правильно. Использование пылесборника снижает
вероятность возникновения рисков, связанных с
пылью.
4. Использование и уход за электроинструментом
a. Не перегружайте электроинструмент.
Используйте подходящий электрический
инструмент для соответствующего применения.
Правильно подобранный электроинструмент
позволит выполнить работу лучше и безопаснее при
скорости, для которой он был разработан.
b. Не используйте электроинструмент, если
переключатель не может его включить и
выключить. Любой электроинструмент, который
нельзя контролировать с помощью переключателя,
опасен и должен быть отремонтирован.
c. Отключите кабель питания от источника питания
и/или аккумуляторный блок от электрического
инструмента перед выполнением любых
регулировок, замены принадлежностей или при
хранении электроинструмента. Такие
профилактические меры безопасности уменьшают
риск непреднамеренного запуска электрического
инструмента.
d. Храните неиспользуемые электроинструменты в
недоступном для детей месте и не позволяйте
лицам, не знакомым с электроинструментом или
данными инструкциями, работать с
электроинструментом. Электроинструменты опасны
в руках неопытных пользователей.
е. Поддержание электроинструмента. Проверяйте
разрегулированность или cоединение
подвижных частей, поломки частей и любые
другие условия, которые могут повлиять на
работу электроинструмента. При наличии
повреждения, отремонтируйте
электроинструмент перед использованием.
Многие несчастные случаи являются следствием
плохого ухода за электроинструментом.
g. Если имеются устройства для подключения
пылесборника или вытяжки, убедитесь в том, что
они подсоединены и используются правильно.
Использование пылесборника снижает вероятность
возникновения рисков, связанных с пылью.
5. Обслуживание
а. Обеспечьте, чтобы обслуживание и ремонт
вашего электроинструмента проводился в
авторизованном сервисном центре по ремонту с
использованием только оригинальных запасных
частей. Это станет гарантией безопасности
электроинструмента.
Дополнительные указания по технике
безопасности для отрезных дисковых пил
Всегда используйте средства защиты глаз и
органов дыхания
Перед использованием проверьте режущий круг
на наличие трещин или дефектов. Если очевидно
присутствие трещин или дефектов не
используйте круг. Также необходимо проверить
круг, если вы предполагаете, что инструмент
падал. Дефекты могут привести к поломке круга.
При запуске инструмента с новым или
замененным кругом, если вы не уверены в
качестве круга , поместите инструмент в хорошо
защищенную зону и дайте ему поработать в
течение одной минуты. Если на круге присутствуют
необнаруженные трещины или дефекты, его должно
разорвать менее чем за одну минуту. Никогда не
запускайте инструмент, если человек находится на
одной оси с кругом. Это относится также и к
оператору.
В процессе работы избегайте подпрыгивания
колеса или грубого обращения с ним. Если это
произошло, остановите инструмент и проверьте круг
на предмет отсутствия трещин или дефектов.
Периодически очищайте вашу отрезную дисковую
пилу в соответствии с процедурой, указанной в
данном руководстве.
Не снимайте предохранительный щиток над кругом
или основанием!
ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЖИМНОЕ ИЛИ
СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ
БЕЗОПАСНОЙ ФИКСАЦИИ ДЕТАЛИ. Другие
средства, такие как пружинящее приспособление,
полоса или С-образные струбцины могут быть
неприменимы для определенных размеров и форм.
детали. Будьте внимательны при выборе и
размещении этих зажимов и сделайте пробный
прогон прежде, чем сделать разрез.
14
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Используйте только круги 14" типа 1, рассчитанные
на 4100 оборотов в минуту или выше.
Перед выполнением операций с отрезанными
частями позвольте им охладиться.
Не пытайтесь с помощью этого инструмента резать
дерева или пластик.
НИКОГДА НЕ РЕЖЬТЕ МАГНИЙ ПРИ ПОМОЩИ
ДАННОГО ИНСТРУМЕНТА.
Используйте отрезную дисковую пилу в хорошо
проветриваемом помещении.
Выключите отрезную дисковую пилу до удаления
каких-либо фрагментов с основания.
НЕ РЕЖЬТЕ МАТЕРИАЛ, НАХОДЯЩИЙСЯ ПОД
НАПРЯЖЕНИЕМ.
Не используйте полотно циркулярной пилы или
любые другие зубчатые лезвия с данным
инструментом. Это может привести к серьезным
травмам.
НЕ РАБОТАЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУМЕНТОМ ВОЗЛЕ
ЛЕГКОВОМПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ ЖИДКОСТЕЙ,
ГАЗОВ ИЛИ ПЫЛИ. Искры или горячие обрезки или
дуги из под щеток электродвигателя могут
воспламенить горючие материалы.
Искры или горячие обрезки или дуги из под щеток
электродвигателя могут воспламенить горючие
материалы. Это существенно ослабит колесо,
создавая опасную ситуацию. Диск может
разрушиться.
Внимание: Одевайте соответствующее
средство защиты слуха во время
использования. В некоторых условиях и
продолжительности использования, шум данного
изделия может способствовать потере слуха.
Внимание: Защитная пластина от искр
нагревается. Не прикасайтесь и не
выполняете регулировку, пока инструмент
горячий. Храните комплект проводов вдали от
защитной пластины от искр.
Избегайте длительного контакта с пылью от
механического шлифования, пиления, зачистки,
сверления и других строительных работ.
Одевайте защитную одежду и вымойте открытые
участки с мылом и водой. Попадание пыли в рот,
глаза или на кожу может способствовать
впитыванию вредных химических веществ.
Осторожно: Всегда используйте защиту
органов дыхания, предназначенную для
защиты от пыли и одобренную NIOSH/OSHA.
Не направляйте частицы в сторону лица и тел Для
вашего удобства и безопасности на вашу
высокопроизводительную отрезную дисковую пилу 14"
(355 мм) нанесены следующие предупреждения).
Для обеспечения безопасной
эксплуатации прочитайте руководство по
эксплуатации.
Не используйте зубчатые лезвия.
Используйте только усиленные круги, рассчитанные
на 4100 оборотов в минуту или выше.
При выполнении технического обслуживания
используйте только идентичные запасные части.
Всегда одевайте защитные очки, используйте
предохранительные приспособления, зажимайте
деталь в зажимное приспособление, используйте
надлежащее средство защиты органов дыхания.
Не подвергайте воздействию дождя или используйте
в помещениях с повышенной влажностью.
Используйте только отрезную дисковую пилу с макс.
толщиной 2,8 мм и макс. диаметром 355 мм.
Читайте
инструкции по
эксплуатации
Используйте
средства
защиты глаз
В ........ Вольт
A ........ Ампер
Гц ....... Герц
Вт ........ Ватт
мин...... минуты
.....
.....
n
0
.......
......
....
....
...мин..
7. Этикетки на инструменте
Этикетка на вашем инструменте может включать
следующие символы:
Положение даты штрих-кода
Дата кода, который также включает год изготовления,
печатается на корпусе.
Пример:
2014 XX JN
Год изготовления
Используйте
средства
защиты
органов слуха
Перемен-
ный ток
Постоян-
ный ток
Скорость
без нагрузки
Конструкция
класса II
Терминал
заземления
Символ
предупреж-
дения об
опасности
обороты или
возвратно-
поступатель-
ное движение
в минуту
15
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Электрическая безопасность
Осторожно! Если шнур питания поврежден, он должен
быть заменен производителем, в авторизованном
сервисном центре Stanley или в равной степени
квалифицированным лицом для того, чтобы избежать
повреждения или травмы. Если шнур питания заменен в
равной степени квалифицированным лицом, но не
уполномоченным компанией Stanley, гарантия не будет
действовать.
Опции (рис. 1, 4)
A. Выключатель с блокировкой
B. Винт защитной пластины от искр
C. Защитная пластина от искр
D. Основание
E. Направляющая линейка
F. Зажимное приспособление
G. Гаечный ключ
H. Кривошип
I. Уровень зажимного приспособления
J. Диск
K. Предохранительный щиток над кругом
L. Зажим шпинделя
M. Болт ограничителя глубины и контргайка
N. Курковый выключатель
O. Скоба для замка
P. Болты направляющей линейки
Q. Стопорный штифт
Электропитание
Убедитесь, что ваша электросеть соответствует
маркировки на паспортной табличке. Снижение
напряжения более чем на 10% вызовет потерю
мощности и перегреву.
Производительность резания
Широкое отверстие зажимного приспособления и
высокая точка опоры обеспечивают производительность
резания многих крупных кусков. Используйте таблицу
производительности резания, чтобы определить общий
максимальный размер реза, который может быть
выполнен новым кругом.
Внимание: Для некоторых крупных,
круглых или неправильной формы
объектов может потребоваться
выполнение дополнительных операций,
если они не могут быть надежно закреплены в
зажимном приспособлении.
Внимание: не режьте магний с помощью
данного инструмента.
Максимальная производительность
резания
Примечание: Производительность, указанная на
графике не подразумевает наличие износа круга и
оптимальное положение направляющей линейки.
Использование
Стандартное оборудование
355 мм абразивный круг для резки металла
1 ключ для диска
1 инструкция по эксплуатации
Переноска (рис. 1)
Сложите устройство в положение, в котором вы можете
нести пилу. Вдавите стопорный штифт (рис. (X), чтобы
зафиксировать кронштейн.
A x B
Форма
детали:
90°
Угол
резания
45°
Угол
резания
A = 4-7/8"
(125MM)
A= 4-1/2"
(115
MM)
A = 4-1/2"
(115
MM)
A = 3-13/16"
(98
MM)
4-1/2" x 5-1/8"
(115
MM x 130MM)
4" x 7-5/8"
(102MM x 188MM)
3" x 7-3/8"
(76MM x 229MM)
4-1/2" x 3-13/16"
4-1/8" x 3-3/4"
(105
MM x 95MM)
A = 4-1/2" x 5-3/8"
(115
MM x 137MM)
A = 3-13/16"
3-3/4"
(95
MM)
16
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Разблокировка (рис. 1)
Чтобы разблокировать инструмент и поднять головку,
слегка нажмите на кронштейн двигателя и вытяните
стопорный штифт (X). Кронштейн двигателя
передвинется вверх.
Регулировка защитной пластины от искр (рис. 1)
Чтобы лучше защитить от искр окружающих людей и
материалы, ослабьте винт (B), установите защитную
пластину от искр (C), а затем затяните винт. Не
допускайте контакта комплекта проводов с защитной
пластиной от искр, так как комплект проводов может
быть поврежден.
Ограничитель глубины (рис. 1)
Ограничитель глубины устанавливается на
заводе-изготовителе для нового 14" круга, чтобы
предотвратить колесо от резки в опорной поверхности.
Чтобы позволить большую глубину реза, используйте
плоский гаечный ключ (G), чтобы ослабить болт
ограничителя глубины (M) и поднять болт до нужной
высоты, а затем поверните контргайку (M) по часовой
стрелке пока она не сядет надежно на литую деталь.
Надежно затяните болт ограничителя глубины перед
использованием.
Внимание: При замене круга, отрегулируйте
ограничитель глубины в исходное положение, чтобы
предотвратить врезание в опорную поверхность.
Курковый выключатель (рис. 1)
Чтобы запустить инструмент нажмите на курковый
выключатель (N). Чтобы выключить инструмент
отпустите курковый выключатель .Не допускайте
попадания руки и материала к кругу, пока он двигается к
ограничителю. Чтобы предотвратить неавторизованное
использование инструмента, установите стандартный
висячий замок (не включен) в скобу для замка (O)
распложенную в курковом выключателе.
Зажимание и поддержка материала
Лучше зажать углы и выполнить рез, когда обе ноги
упираются в основание
Проставочная плита немного более узкая, чем
деталь может быть использована для повышения
эффективности использования круга (рис. 2).
Длинные заготовки должны поддерживаться плитой
так, чтобы быть на одном уровне с верхней частью
основания (Рис. 3). Обрезки должны свободно
падать вниз, чтобы избежать зажимания круга.
Работа с зажимным приспособлением (рис. 4)
Зажимное приспособление снабжено функцией быстрого
перемещения. Чтобы освободить зажимное
приспособление, когда оно сильно зажато, проверните
кривошип (H) против часовой стрелки раз, чтобы снять
усилие прижима. Поднимите рычаг зажимного
приспособления (I) вверх. Вытяните кривошип в сборе
насколько это необходимо. Зажимное приспособление
может быть перемещено вперед к детали без
использования кривошипа. Опустите рычаг кривошипа (I)
вниз, затем затяните зажимное приспособление (F) на
детали при помощи кривошипа (H).
Работа с направляющей линейки (рис. 5, 6)
Внимание: Выключите и отключите
инструмент от сети перед выполнением
каких-либо регулировок или снятием или
установкой дополнительных
принадлежностей или насадок. Убедитесь, что
курковый выключатель находится в положении ВЫКЛ. T
Ограждение (E) может быть отрегулировано двумя
способами: изменить нужный угол резания и изменить
расстояние между направляющей линейкой и зажимным
приспособлением.
Изменение необходимого угла резания
Используйте гаечный ключ, чтобы ослабить (не
удаляйте) два болта направляющей линейки (P)
Совместите указатель линии необходимого угла с
линией паза (А) в основании (D). Надежно затяните оба
болта направляющей линейки перед использованием.
Для получения более аккуратных квадратных обрезков,
отключите от электросети, ослабьте два болта
направляющей линейки, надавите на кронштейн пока он
не войдет в основание. Поместите квадрат рядом с
кругом и отрегулируйте направляющей линейки
относительно площади. Надежно затяните оба болта
направляющей линейки перед использованием. При
выполнении косого реза, можно не зажимать зажимное
приспособление (F) надежно, в зависимости от толщины
заготовки и угла наклона. Другие средства, такие как
пружинящее приспособление, полоса или С-образные
струбцины будут необходимы, чтобы прикрепить
заготовку к направляющей линейки при выполнении
таких резов.
Изменение расстояния между направляющей
линейкой и зажимным приспособлением
Используйте гаечный ключ, чтобы ослабить (не
удаляйте) два болта направляющей линейки (P)
Отрегулируйте направляющую линейку (E) в
необходимых вам местах. Вставьте оба болта
17
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
направляющей линейки в предусмотренных местах.
Надежно затяните оба болта направляющей линейки
перед использованием.
Удаление и установка кругов (рис. 7, 8)
Внимание: Выключите и отключите
инструмент от сети перед выполнением
каких-либо регулировок или снятием или
установкой дополнительных принадлежностей или
насадок. Убедитесь, что курковый выключатель
находится в положении ВЫКЛ. Не выполняйте
какие-либо регулировки пока круг двигается. Не
выполняйте какие-либо регулировки пока пила включена
в сеть.
1. Нажмите на устройство блокировки шпинделя (L) и
проверните колесо (J) рукой, пока рычаг блокировки
круга не войдет в паз во внутреннем фланце (R),
чтобы заблокировать круг. Ослабьте болт (S) против
часовой стрелки в центре абразивного круга с 8мм
шестигранного ключа (G). Болт снабжен правой
резьбой.
2. Снимите болт (S), шайбу (T), наружный фланец (U) и
старый круг (J).
3. Убедитесь, что поверхности фланца чистые и
плоские. Установите новый абразивный круг,
выполняя вышеуказанные шаги в обратной
последовательности.
4. Не перетягивайте болт.
Осторожно: Проверьте рабочую поверхность, на
которой находится отрезная дисковая пила
при установке нового абразивного круга.
Возможно, круг войдет в контакт с
КАКИМ-ЛИБО ПРЕДМЕТОМ ИЛИ КОНСТРУКЦИЕЙ,
РАПОЛОЖЕННОЙ ВЫШЕ рабочей поверхности (под
основанием), когда кронштейн полностью опущен.
Работа с насадками для выполнения более точных
резов
Позвольте кругу выполнить рез. Чрезмерное усилие
может привести к засаливанию круга, что снижает
производительность резания и / или изменяет
направление, что приводит к неточным резам.
Правильно отрегулируйте угол направляющей
линейки.
Убедитесь, что материал лежит в горизонтальной
плоскости на основании.
Правильно закрепите материал, чтобы избежать
движения и вибрации.
Осмотр и замена щетки мотора (рис.9)
Осторожно: Выключите инструмент и отключите его
от розетки. Убедитесь, что курковый
выключатель находится в положении
ВЫКЛ. Необходимо постоянно проверять
износ щеток. Чтобы проверить щетки,
открутите два винта крышки (V) и снимите боковую
крышку(W). Снимите колпачок щетки (Y). Щетки (X)
должны свободно перемещаться в обойме
щеткодержателя.
Если щетки изношены до 0,3" (8 мм) как показано на
рисунке 9, они должны быть заменены. Для установки
вставьте новую щетку в обойму щеткодержателя. При
повторной установке старой щетки соблюдайте
предыдущую ориентацию. Установите на место колпачок
щетки (не перетягивайте). Установите крышку и два
винта. Затяните надежно.
Обслуживание
Ваш инструмент STANLEY создан для работы на
протяжении длительного периода времени с
минимальным техническим обслуживанием.
Продолжительная удовлетворительная работа зависит
от должного ухода за инструментом и его регулярной
чистки. Ваш инструмент обслуживается пользователем.
Отнесите инструмент в авторизированный сервисный
центр STANLEY. Этот инструмент должен обслуживаться
через регулярные промежутки времени или когда
обнаружено заметное изменение производительности.
Смазка
Электроинструменты STANLEY надлежащим образом
смазываются на заводе и готовы к использованию.
Инструменты следует регулярно смазывать смазкой, в
зависимости от условий эксплуатации. Смазывание
должно производиться только лицами, прошедшими
обучение ремонту электроинструмента, таких как
персонал в сервисных центрах STANLEY или другим
квалифицированным персоналом. Закрытые,
герметизированные смазкой шарикоподшипники
используются во всех компонентах. В этих
шарикоподшипниках, достаточно смазки, нанесенной на
заводе, чтобы функционировать в течение всего срока
службы отрезной дисковой пилы.
Очистка
Осторожно: отключайте инструмент из
розетки, прежде чем использовать ткань для
очистки корпуса. При работающем
18
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
двигателе, сдувайте грязь и пыль из всех
вентиляционных отверстий сухим воздухом, по крайней
мере, один раз в неделю. Выполняя это, одевайте
защитные очки. Внешние пластмассовые детали могут
быть очищены с влажной тряпкой и мягким моющим
средством. Хотя эти части очень устойчивы к
воздействию растворителей, НИКОГДА не используйте
растворители.
Рекомендуется сдувать пыль из основного корпуса с
помощью шланга для сжатого воздуха, это может
выполняться по мере видимого скопления грязи внутри
и вокруг вентиляционных отверстий. Всегда используйте
средства защиты глаз и органов дыхания
Уход за инструментом
Старайтесь не перегружать устройство. Перегрузка
может привести к значительному снижению скорости и
эффективности и нагреву устройства. В этом случае,
запустите устройство на холостом ходу в течение
минуты или двух пока она не остынет до нормальной
рабочей температуры с помощью встроенного
вентилятора. Включение и выключение вашего
устройства под нагрузкой, значительно сократит срок
службы выключателя.
Важно
Чтобы гарантировать БЕЗОПАСНОСТЬ и
НАДЕЖНОСТЬ, ремонт, техническое обслуживание и
регулировка (кроме тех, которые перечислены в
настоящем руководстве) должны выполняться
авторизованными сервисными центрами или другими
компетентными организациями, всегда с
использованием идентичных запасных частей.
Устройство не содержит деталей, обслуживаемых
пользователем. Рекомендуется сдувать пыль из
основного корпуса с помощью шланга для сжатого
воздуха, это может выполняться по мере видимого
скопления грязи внутри и вокруг вентиляционных
отверстий. Всегда используйте средства защиты глаз и
органов дыхания
Примечание: Устройство может быть модифицировано
путем установки 3-жильного скрученного шнура питания
в авторизованном сервисном центре.
Насадки
Производительность любого электроинструмента
зависит от используемых насадок. Насадки STANLEY
разработаны в соответствии с жесткими стандартами
качества и предназначены для повышения
производительности электроинструмента.
Примечание: Насадка должна быть
рассчитана на использование при скорости,
равной или более высокой, чем
номинальное количество оборотов в минуту
инструмента с которым она используется.
Внимание: Использование другой насадки не
рекомендуется для использования с данным
инструментом может быть опасным. Используйте
высокопрочные Tип 1 круги на органическом вяжущем,
номинальное количество оборотов в минуту 4100 или
выше. Рекомендуемые насадки для использования с
вашим инструментом доступны за дополнительную
плату у вашего местного дилера или в авторизованном
сервисном центре.
Информация об обслуживании
STANLEY предлагает к вашим услугам масштабную сеть
собственных и авторизованных сервисных центров по
всей Азии. Все сервисные центры STANLEY
укомплектованы обученным персоналом, чтобы
предоставить клиентам услуги по эффективному и
надежному техническому обслуживанию
электроинструмента. Если вам необходима техническая
консультация, ремонт или замена оригинальных
запасных частей, свяжитесь с ближайшим
подразделением STANLEY.
Примечания
Политика компании STANLEY заключается в
непрерывном совершенствовании нашей продукции
и, таким образом, мы оставляем за собой право
изменять характеристики продукции без
предварительного уведомления.
Стандартное оборудование и насадки могут
варьироваться в зависимости от страны.
Характеристики продукции могут варьироваться в
разных странах.
Полный ассортимент продукции может быть
недоступен во всех странах
Свяжитесь с вашими местными дилерами STANLEY,
чтобы получить информацию о наличии.
19
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Защита окружающей среды
Раздельный сбор и утилизация. Этот продукт
не следует утилизировать вместе с бытовым
мусором.
Если вы поймете, что ваш продукт Stanley нуждается в
замене, или если он не имеет никакого дальнейшего
применения для вас, не выбрасывайте его вместе с
бытовыми отходами. Предоставьте этот продукт для
раздельного сбора/утилизации.
Раздельный сбор продуктов и упаковок
позволяет осуществить их переработку и
использовать их повторно. Повторное
использование переработанных материалов помогает
защищать окружающую среду от загрязнения и снижает
расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов или в
торговом предприятии при покупке нового изделия.
Stanley обеспечивает возможность для сбора и
утилизации продуктов Stanley, как только они достигли
конца своего срока службы. Для того чтобы
воспользоваться этой услугой, вы можете сдать ваше
изделие в любой авторизованный сервисный центр,
который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения вашего
ближайшего авторизованного сервисного центра,
обратившись в местное отделение Stanley по адресу,
указанному в данном руководстве. Кроме того, список
авторизованных ремонтных агентов Stanley и полную
информацию о нашем послепродажном обслуживании и
контактах вы можете найти в Интернете:
www.2helpU.com10
Два год полной гарантии
Если ваш продукт STANLEY выходит из строя из-за
дефектных материалов или изготовления в течение 24
месяцев с даты покупки, STANLEY Europe гарантирует
замену всех неисправных деталей бесплатно или - по
своему усмотрению - замену продукта бесплатно при
условии, что:
Продукт использовался правильно, его эксплуатация
проводилась строго в соответствии с инструкцией по
эксплуатации.
Продукт подвергался естественному износу;
Ремонт не проводился посторонними лицами;
Представлены документы, подтверждающие покупку.
Продукт STANLEY возвращается в полном комплекте
со всеми оригинальными компонентами
Если вы хотите сделать заявку, свяжитесь с продавцом
или узнайте место нахождения вашего ближайшего
авторизованного сервисного агента Stanley в каталоге
Stanley или обратитесь в местное представительство
Stanley по адресу, указанному в данном руководстве.
Список авторизованных сервисных агентов Stanley и
полную информацию о нашем послепродажном
обслуживании можно найти в Интернете по адресу:
www.stanleytools.com
/