P35

Wacker Neuson P35, P31A Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации для влажных выравнивателей Wacker P 31A и P 35. Я могу ответить на ваши вопросы о запуске, эксплуатации, техническом обслуживании и мерах безопасности, а также о настройке вибровозбудителя и выборе подходящих лопастей. Задавайте свои вопросы!
  • Как отрегулировать силу вибрации?
    Какое топливо рекомендуется использовать?
    Как часто нужно менять масло?
    Как очистить машину после работы?
www.wackergroup.com
Влажный
выравниватель
P 31A
P 35
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ОПЕРАТОРА
0156646ru 004
1107
0156646RU
wc_bo0156646004ruTOC.fm 3
P 31A/35 Содержание
1. Введение 5
2. Информация по технике безопасности 6
2.1 Техника безопасности при эксплуатации ........................................ 7
2.2 Безопасность оператора при работе с двигателями
внутреннего сгорания ........................................................................ 8
2.3 Техника безопасности при обслуживании ....................................... 9
2.4 Местонахождение маркировочных табличек ................................ 10
2.5 Предупредительные и информационные таблички ..................... 11
3. Технические данные 12
3.1 Двигатель ......................................................................................... 12
3.2 Лопасти ............................................................................................. 13
3.3 Габариты .......................................................................................... 13
3.4 Характеристики воздействия вибрации на оператора ................. 14
4. Эксплуатация 15
4.1 Расположение точек эксплуатации и обслуживания .................... 15
4.2 Области применения ....................................................................... 16
4.3 Рекомендованное топливо ............................................................. 16
4.4 Перед запуском ................................................................................ 16
4.5 Запуск – Honda ................................................................................. 17
4.6 Запуск – Wacker ............................................................................... 19
4.7 Выключение – Honda/Wacker ......................................................... 19
4.8 Эксплуатация ................................................................................... 20
4.9 Вибровозбудитель ........................................................................... 22
4.10 Настройки вибровозбудителя ......................................................... 23
4.11 Рукоятки ............................................................................................ 24
4.12 Подъем машины .............................................................................. 25
4.13 Подножка .......................................................................................... 26
wc_bo0156646004ruTOC.fm 4
Содержание P 31A/35
5. Техническое обслуживание 27
5.1 График периодического техобслуживания ..................................... 27
5.2 Моторное масло – Honda ................................................................. 28
5.3 Моторное масло – Wacker ............................................................... 29
5.4 Воздушный фильтр – Honda ............................................................ 30
5.5 Воздушный фильтр – Wacker .......................................................... 31
5.6 Свеча зажигания ............................................................................... 32
5.7 Чистка машины ................................................................................. 33
5.8 Поиск и устранение неисправностей .............................................. 33
wc_tx000001ru.fm 5
1. Введение
Настоящее руководство содержит сведения и описание порядка
выполнения операций, необходимые для безопасной
эксплуатации и техобслуживания данной модели Wacker. В целях
обеспечения собственной безопасности и защиты от травм
внимательно прочитайте, усвойте и соблюдайте правила техники
безопасности, изложенные в данном руководстве.
Данное руководство или его копию следует хранить вместе с
устройством. В случае утери данного руководства или
необходимости дополнительного экземпляра обратитесь в
Wacker Corporation. Данное устройство изготовлено с учетом
безопасности пользователя, однако при неправильной
эксплуатации и обслуживании оно может представлять
опасность. Тщательно соблюдайте инструкции по эксплуатации!
По всем вопросам, связанным с эксплуатацией или техническим
обслуживанием данного оборудования, обращайтесь в Wacker
Corporation.
Информация, содержащаяся в данном руководстве,
представлена для аппаратов, выпускаемых на момент его
публикации. Wacker Corporation оставляет за собой право
изменять любую часть такой информации по своему усмотрению.
Все права, в особенности права на копирование и
распространение, защищены.
Copyright 2007 Wacker Corporation.
Не допускается воспроизведение какими бы то ни было
способами или средствами, электронными или механическими,
включая фотокопирование, никакой части настоящего документа
без явно выраженного письменного согласия Wacker Corporation.
Любого рода воспроизведение или распространение без согласия
Wacker Corporation представляет собой нарушение действующих
авторских прав и будет преследоваться в судебном порядке. Мы
в прямой форме оставляем за собой право на внесение
технических изменений (даже в отсутствие должного
уведомления), направленных на усовершенствование наших
устройств или относящихся к ним норм техники безопасности.
Информация по технике безопасности P 31A/P 35
wc_si000084ru.fm 6
2. Информация по технике безопасности
В руководстве применяются пометки ОПАСНО, ОСТОРОЖНО,
ВНИМАНИЕ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ, которые
необходимо соблюдать во избежание травм, повреждения
оборудования или неправильной эксплуатации.
Этот знак обозначает опасность. Он используется, чтобы
предупредить пользователя о возможной травмоопасности. Во
избежание травм и смертельных случаев необходимо соблюдать
все правила техники безопасности, которые приводятся после
этого знака.
Знак ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, приведет к смертельному исходу или серьезной
травме.
Знак ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая,
если ее допустить, может привести к смертельному исходу или
серьезной травме.
Знак ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если
ее допустить, может привести к травме легкой или средней
степени.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: применяется без знака обозначения
опасности. Знак ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на опасную
ситуацию, которая, если ее допустить, может привести к
повреждению имущества.
Примечание: содержит дополнительную информацию,
необходимую для работы.
ОПАСНО
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕ
P 31A/P 35 Информация по технике безопасности
wc_si000084ru.fm 7
2.1 Техника безопасности при эксплуатации
Безопасная эксплуатация машины требует знаний и
соответствующей подготовки. При ненадлежащей эксплуатации
или эксплуатации неподготовленным персоналом оборудование
может представлять опасность. Следует прочитать инструкции по
эксплуатации, содержащиеся в этом руководстве и в руководстве
по эксплуатации двигателя, и ознакомиться с расположением и
правильным использованием всех органов управления.
Неопытных операторов следует допускать к эксплуатации
машины только после прохождения обучения, проводимого
лицом, знакомым с ее работой.
2.1.1 НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ не разрешается допускать
к эксплуатации данного оборудования лиц, не прошедших
соответствующую подготовку. Лица, работающие с данным
оборудованием, должны быть ознакомлены со связанными с ним
рисками и факторами опасности.
2.1.2 ЗАПРЕЩАЕТСЯ касаться двигателя или глушителя во время
работы двигателя или сразу после его выключения. Данные
детали нагреваются и могут вызвать ожоги.
2.1.3 ЗАПРЕЩАЕТСЯ применять машину в целях, для которых она не
предназначена.
2.1.4 ОБЯЗАТЕЛЬНО используйте защитную спецодежду,
соответствующую месту выполнения работ, во время работы с
машиной.
2.1.5 Следует ВСЕГДА помнить о движущихся частях и соблюдать
безопасную дистанцию между ними и руками, ногами и свободной
одеждой.
2.1.6 ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать машину, если какие-либо
предохранительные устройства или ограждения отсутствуют или
неисправны.
ОСТОРОЖНО
Информация по технике безопасности P 31A/P 35
wc_si000084ru.fm 8
2.2 Безопасность оператора при работе с двигателями
внутреннего сгорания
Двигатели внутреннего сгорания особенно опасны во время
работы и заправки топливом. Прочитайте и соблюдайте
предупреждающие инструкции в руководстве пользователя по
двигателю и приведенные ниже правила техники безопасности.
Несоблюдение предупреждений и норм техники безопасности
может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
2.2.1 ЗАПРЕЩАЕТСЯ запускать машину в помещении или в закрытом
пространстве, например в глубоком котловане, если в нем не
обеспечена соответствующая вентиляция, например с помощью
вытяжных вентиляторов или шлангов. В выхлопных газах
двигателя содержится ядовитый угарный газ, воздействие
которого на человека может вызывать потерю сознания и смерть.
2.2.2 ЗАПРЕЩАЕТСЯ курить при работе с устройством.
2.2.3 ЗАПРЕЩАЕТСЯ курить во время заправки двигателя.
2.2.4 ЗАПРЕЩАЕТСЯ заправлять работающий или неостывший
двигатель.
2.2.5 ЗАПРЕЩАЕТСЯ заправлять двигатель вблизи открытого огня.
2.2.6 ЗАПРЕЩАЕТСЯ запускать двигатель вблизи открытого огня.
2.2.7 Доливать топливо в бак следует ТОЛЬКО на участке с хорошей
вентиляцией.
2.2.8 После заправки двигателя следует ОБЯЗАТЕЛЬНО закрывать
крышку топливного бака.
2.2.9 Перед запуском двигателя следует ОБЯЗАТЕЛЬНО проверять
топливопроводы и топливный бак на предмет утечек и трещин.
Запрещается запускать устройство при обнаружении утечек
топлива или незакрепленных топливопроводов.
ОПАСНО
P 31A/P 35 Информация по технике безопасности
wc_si000084ru.fm 9
2.3 Техника безопасности при обслуживании
Ненадлежащее техобслуживание машины может стать причиной
нарушения безопасности! В целях обеспечения безопасной и
надлежащей работы машины в течение длительного времени
следует регулярно проводить техобслуживание и осуществлять
ремонт по мере необходимости.
2.3.1 ЗАПРЕЩАЕТСЯ чистить аппарат или производить его
техническое обслуживание в работающем состоянии.
Вращающиеся детали могут стать причиной серьезной травмы.
2.3.2 ЗАПРЕЩАЕТСЯ запускать переполненный двигатель, если на
бензиновом двигателе отсутствует свеча зажигания. Оставшееся
в цилиндре топливо будет выходить через отверстие для свечи
зажигания.
2.3.3 ЗАПРЕЩАЕТСЯ проверять зажигание на бензиновых двигателях,
если двигатель переполнен или имеется запах бензина.
Случайная искра может привести к воспламенению паров
топлива.
2.3.4 ЗАПРЕЩАЕТСЯ применять бензин, другие виды топлива или
легковоспламеняющиеся растворители для очистки деталей,
особенно в закрытом пространстве. Пары топлива и
растворителей могут быть взрывоопасными.
2.3.5 ВСЕГДА следите за тем, чтобы в районе глушителя не было
мусора, например листьев, бумаги, картона и т.д. Горячий
глушитель может привести к воспламенению мусора и стать
причиной пожара.
2.3.6 Следует ВСЕГДА поддерживать чистоту аппарата и следить за
тем, чтобы текст и изображение на наклейках были
разборчивыми. Все отсутствующие или имеющие неразборчивый
текст/изображение наклейки необходимо заменять. Наклейки
содержат важные инструкции по эксплуатации и предупреждения
о рисках и факторах опасности.
2.3.7 ОБЯЗАТЕЛЬНО производите регулярную проверку всех внешних
устройств крепления.
2.3.8 Следует ВСЕГДА проявлять осторожность, обращаясь с
лопастями. Кромки лопастей способны заостряться, что может
привести к глубоким порезам.
2.3.9 Перед проведением техобслуживания или ремонта следует
ВСЕГДА выключать двигатель.
ОСТОРОЖНО
Информация по технике безопасности P 31A/P 35
wc_si000084ru.fm 10
2.4 Местонахождение маркировочных табличек
wc_
g
r00104
4
P 31A/P 35 Информация по технике безопасности
wc_si000084ru.fm 11
2.5 Предупредительные и информационные таблички
В необходимых местах на машинах Wacker Corporation имеются
международные таблички с пиктограммами. Описание таких
табличек приводится ниже.
Табличка Значение
ОСТОРОЖНО!
Во время работы с данной машиной
следует всегда использовать средства
защиты органов слуха и зрения.
ОСТОРОЖНО!
Горячая поверхность!
ОПАСНО!
Двигатели выделяют угарный газ; работать
с ними можно только на участках с хорошей
вентиляцией. Прочитайте Руководство для
оператора.
Не допускается присутствие искр, пламени
или горящих предметов рядом с аппаратом.
Перед заправкой двигатель следует
выключить.
К каждому аппарату крепится табличка
суказанием номера модели,
номенклатурного номера позиции, номера
модификации и серийного номера. Следует
записать сведения, указанные на такой
табличке, на случай, если она потеряется
или будет повреждена. При заказе деталей
или запросе сервисной информации вас
обязательно попросят указать номер
модели, номенклатурный номер позиции,
номер модификации и серийный номер
аппарата.
Технические данные P 31A/P35
wc_td000083ru.fm 12
3. Технические данные
3.1 Двигатель
Номер детали
P 31A
0009365
P 35
0620006
Двигатель
Тип двигателя Четырехтактный, верхнеклапанный,
одноцилиндровый
Марка двигателя Honda Wacker
Модель двигателя GX31 TA2 WM35
Номинальная
мощность
кВт
1,10
при 7000 об/мин
1,2
Рабочий объем
см
3
31 33,5
Свеча зажигания NGK CR5HSB NGK CMR6A
Межэлектродный
зазор
мм
0,60–0,70 0,70–0,80
Частота вращения
двигателябез
нагрузки
об/мин
5200
Частота вращения
двигателяхолостой
ход
об/мин
3100 ± 200 3000 ± 100
Воздушный фильтр
тип
Фильтрующий элемент
Смазка двигателя
сорт
масла
SAE 10W-30 API SJ
Емкость картера
двигателя
мл
104 100
Топливо
тип
Обычное неэтилированное
Объем топливного
бака
л
0,64
P 31A/P35 Технические данные
wc_td000083ru.fm 13
3.2 Лопасти
3.3 Габариты
Модели лопастей
Длина
м
Ширина
м
Масса
кг
SB 4F 1,2 0,12 3,4
SB 15M 1,5 0,12 4,3
SB 6F 1,8 0,12 5,2
SB 20M 2,0 0,12 5,6
SB 8F 2,4 0,12 7,5
SB 10F 3,0 0,12 9,4
SB 12F 3,7 0,12 10,3
SB 14F 4,3 0,12 13
SB 16F 4,9 0,12 14
Технические данные P 31A/P35
wc_td000083ru.fm 14
3.4 Характеристики воздействия вибрации на оператора
Оператор данной машины будет подвергаться указанным ниже
уровням вибрации при работе с машиной во время выполнения
своих обычных обязанностей:
Максимальные уровни вибрации кистей и предплечий рук:
7,18 м/с
2
Это репрезентативные значения взвешенного
среднеквадратического значения (rms) ускорения, которому
подвергаются кисти и предплечья рук. Такие взвешенные
значения rms измеряются в соответствии со стандартом
ISO 5349-1.
Результаты соответствуют пределам и значениям
действительной вибрации (кисти / предплечья и все тело),
указанным в Европейской директиве 2002/44/EC.
P 31A/P35 Эксплуатация
wc_tx000227ru.fm 15
4. Эксплуатация
4.1 Расположение точек эксплуатации и обслуживания
См. рис.: wc_gr002051
Ссыл. Описание Ссыл. Описание
1. Регулируемая рукоятка 5. Выдвижная опорная подставка
2. Регудируемые ручки 6. Подъемная рукоятка
3. Рычаг управления дросселем 7. Лопасть
4. Топливный бак
Эксплуатация P 31A/P35
wc_tx000227ru.fm 16
4.2 Области применения
Данный выравниватель является современной
высокопроизводительной машиной, предназначенной для точной
оббивки бетонных плит с использованием временных реперов и
форм, или без них. Вибрация, создаваемая грузом-эксцентриком,
равномерно передается вдоль всей длины бруса и обеспечивает
хорошее уплотнение неармированных плит толщиной до восьми
дюймов. Несколько вариантов длины лопастей и положений
груза-эксцентрика позволяют получить оптимальное уплотнение
и эффективность размещения плит.
4.3 Рекомендованное топливо
Для двигателя необходим неэтилированный бензин обычного
типа. Следует применять только свежий чистый бензин. Бензин с
содержанием воды или грязи повредит топливную систему.
Полные технические характеристики топлива можно найти в
руководстве пользователя по двигателю.
4.4 Перед запуском
4.4.1 Прочитайте и примите к сведению инструкции по безопасности и
эксплуатации, приведенные в начале данного руководства.
4.4.2 Проверьте:
уровень масла в двигателе;
уровень топлива;
состояние воздушного фильтра;
плотность затяжки внешнего крепежа;
состояние топливопроводов.
4.4.3 Отрегулируйте рукоятки так, чтобы оператору было удобно.
Перед работой проверьте, надежно ли затянуты крепления, и при
регулировке
рукояток помните о зонах защемления.
ВНИМАНИЕ
P 31A/P35 Эксплуатация
wc_tx000227ru.fm 17
4.5 Запуск – Honda
См. рис.: wc_gr001054
4.5.1 Переведите рычаг управления дросселем в закрытое положение
(a1).
Примечание: Если двигатель находится в нагретом
состоянии, установите заслонку карбюратора в открытое
положение (a2).
4.5.2 Переведите выключатель двигателя в положение «ON» («ВКЛ»).
4.5.3 Несколько раз нажмите грушу прокачки топлива (b), до тех пор,
пока топливо не появится в прозрачной пластиковой возвратной
трубке (c).
4.5.4
Дерните за ручку стартера (d).
Примечание: Если уровень масла в двигателе низкий,
двигатель не запустится. В этом случае добавьте масло в
двигатель.
4.5.5 По мере нагревания двигателя открывайте заслонку карбюратора
(a2).
4.5.6 Чтобы начать работу, полностью откройте дроссель.
a1
a2
b
c
d
wc_gr001054
Эксплуатация P 31A/P35
wc_tx000227ru.fm 18
Примечания
P 31A/P35 Эксплуатация
wc_tx000227ru.fm 19
4.6 Запуск – Wacker
См. рис.: wc_gr002994
4.6.1 Переведите рычаг управления дросселем в закрытое положение
(a1).
Примечание: Если двигатель находится в нагретом
состоянии, установите заслонку карбюратора в открытое
положение (a2).
4.6.2 Переведите выключатель двигателя в положение «ON» («ВКЛ»).
4.6.3 Несколько раз нажмите грушу прокачки топлива (b), до тех пор,
пока топливо не появится в прозрачной пластиковой возвратной
трубке (c).
4.6.4
Дерните за ручку стартера (d).
Примечание: Если уровень масла в двигателе низкий,
двигатель не запустится. В этом случае добавьте масло в
двигатель.
4.6.5 По мере нагревания двигателя открывайте заслонку карбюратора
(a2).
4.6.6 Чтобы начать работу, полностью откройте дроссель.
4.7 Выключение – Honda/Wacker
4.7.1 Уменьшите количество оборотов двигателя до холостого хода.
4.7.2 Переведите выключатель двигателя в положение «OFF»
ВЫКЛ»).
wc_gr002994
a1
a2
c
b
d
Эксплуатация P 31A/P35
wc_tx000227ru.fm 20
4.8 Эксплуатация
См. рис.: wc_gr001074
Как правило, формовка бетона с использованием влажного
выравнивателя происходит следующим образом:
4.8.1 Для работы с влажным выравнивателем необходимо установить
увлажняющие валики. Увлажняющие валики (a) устанавливаются
в ленты шириной не менее 0,6 м.
Примечание: Для установки правильной высоты подушек
используются ручные инструменты, такие как терки из
магниевого сплава, в сочетании с приемником лазерного
излучения, теодолит-нивелиром и временными реперами.
4.8.2 Для оббивки или формирования уровня свежего бетона до
желаемой высоты используется кельма, которая обычно
отмечается знаком X (b), который говорит оператору
выравнивателя о том, что высота установлена. По длине лопасти
выравнивателя, используемой для выравнивания всей подушки,
должно быть отмечено не менее двух областей.
4.8.3 Установите лопасть на подушку и начинайте формовку
перпендикулярно оси ленты (c). При этом оператор использует
отмеченные подушки как указатели для подъема.
4.8.4 Бетон можно разместить между лентами (d) и использовать их в
качестве «влажных форм» для остальной части материала.
Формовка в данной точке выполняет параллельно оси исходных
влажных бетонных подушек (e).
Примечание: Выравнивание ОБЯЗАТЕЛЬНО должно быть
завершено до того, как на поверхности скопится избыток
влаги или отработанной воды, а также до того, как ленты
примут исходное положение.
/