P35A EU

Wacker Neuson P35A EU, P35A Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации влажного выравнивателя бетона Wacker Neuson P35A. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, техническом обслуживании, регулировке вибровозбудителя и других аспектах работы с этим устройством. В руководстве подробно описаны все этапы работы, от подготовки к использованию до процедуры аварийного отключения. Спрашивайте!
  • Какое топливо рекомендуется использовать для двигателя выравнивателя?
    Как остановить выравниватель?
    Что делать, если во время работы не появляется сметанообразная жидкость вокруг лопасти?
    Как часто нужно проводить техническое обслуживание выравнивателя?
Руководство для оператора
Влажный выравниватель
P35A
Тип P35A
Документ 5000192691
Издание 0919
Версия 07
Язык RU
Уведомление об
авторском праве
© Copyright 2019 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Все права, включая права на копирование и распространение,
защищены.
Допускается фотокопирование настоящей публикации
первоначальным покупателем данного агрегата. Воспроизведение
любого другого типа без прямо выраженного письменного
разрешения Wacker Neuson Production Americas LLC запрещено.
Любого рода воспроизведение или распространение без согласия
Wacker Neuson Production Americas LLC представляет собой
нарушение действующих авторских прав. Нарушители будут
преследоваться в судебном порядке.
Торговые марки
Все упомянутые в данном материале торговые марки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Тел.: (262) 255-0500 · Факс: (262) 255-0550 · Тел.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Перевод инструкций
Настоящее Руководство для оператора является переводом
исходных инструкций. Первоначальным языком данного
Руководства для оператора является американский вариант
английского языка.
wc_tx003251se.fm
3
P35A Введение
Введение
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ — Данное руководство содержит
важные инструкции для перечисленных ниже моделей агрегата. Данные
инструкции, специально написанные компанией Wacker Neuson Production
Americas LLC, необходимо соблюдать во время установки, эксплуатации и
техобслуживания агрегатов.
Машины,
включенных
в эту книгу
Идентификац
ия агрегата
К каждому устройству крепится паспортная табличка с указанием номера
модели, номера изделия, номера модификации и серийного номера. Выше
показано место расположения паспортной таблички.
Серийный
номер
Для использования в справочных целях в будущем укажите серийный номер в
поле ниже. Серийный номер необходимо указывать при заказе деталей или
услуг для данного агрегата.
Документаци
я к
агрегату
Начиная с этого места в данном документе компания Wacker Neuson Pro-
duction Americas LLC будет упоминаться как компания Wacker Neuson.
Чтобы заказать запчасти, используйте поставляемый вместе с агрегатом
отдельный «Каталог запчастей».
Для ознакомления с информацией о запасных частях, пожалуйста,
обратитесь к местному торговому представителю компании Wacker Neuson
или посетите веб-сайт http://www.wackerneuson.com/.
При заказе деталей или запросе сервисной информации вас попросят
указать номер модели агрегата, номенклатурный номер позиции, номер
модификации и серийный номер.
Модель Поз. №
P35A 5000620956, 5000620957, 5000620958
wc_gr010231
Серийный номер:
wc_tx003251se.fm
4
Введение P35A
Информация,
которую
можно найти
в данном
руководстве
Настоящее руководство содержит сведения и описание порядка
выполнения операций, необходимые для безопасной эксплуатации и
техобслуживания данной (ых) модели (ей) Wacker Neuson. В целях
обеспечения собственной безопасности и сокращения риска получения
травмы необходимо внимательно изучить и понять, а впоследствии
выполнять все инструкции, приведенные в данном руководстве.
Корпорация Wacker Neuson в прямой форме оставляет за собой право на
внесение технических изменений (даже в отсутствие должного
уведомления), направленных на усовершенствование устройств,
производимых Wacker Neuson, или относящихся к ним норм техники
безопасности.
Информация, содержащаяся в данном руководстве, представлена для
устройств, выпускаемых на момент его публикации. Wacker Neuson
оставляет за собой право изменять любую часть данной информации без
предварительного уведомления.
Иллюстрации, детали и порядок эксплуатации в данном руководстве,
относятся к компонентам, установленным на заводе Wacker Neuson. Ваше
оборудование может иметь конструктивные особенности в зависимости от
требований вашего региона.
Разрешение
производите
ля
Данное руководство содержит несколько ссылок на утвержденные запчасти,
навесные элементы и модификации. Применяются следующие определения:
Утвержденные запчасти и навесные элементы – это запчасти и
навесные элементы, производимые или поставляемые компанией
Wacker Neuson.
Утвержденные модификации – это модификации, выполняемые
авторизованным сервисным центром Wacker Neuson в соответствии с
письменными инструкциями, выпущенными Wacker Neuson.
Неутвержденные запчасти, навесные элементы и модификации – это
запчасти, навесные элементы и модификации, которые не соответствуют
утвержденным критериям.
Применение неутвержденных запчастей, навесных элементов и
модификаций может привести к следующим последствиям:
Вероятность получения серьезной травмы оператором или лицами,
находящимися в рабочей зоне
Неустранимое повреждение агрегата, на которое не распространяется
гарантия
Если у вас есть вопросы, касающиеся утвержденных или неутвержденных
запчастей, навесных элементов или модификаций, незамедлительно
обратитесь к обслуживающему вас дилеру Wacker Neuson.
Översättning av original till Försäkran om överensstämmelse
2016-CE-P35A_se.fm
EG-Försäkran om överensstämmelse
Tillverkare
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Produkt
Produkt
Produkttyp
Produktfunktion
Artikelnummer
P35A
Vibratorbalk
Jämna nylagd betong
5000620956, 5000620957, 5000620958
Direktiv och standarder
Härmed intygar vi att denna produkt överensstämmer med tillämpliga bestämmelser och
krav i följande direktiv och standarder:
2006/42/EC, 2014/30/EU, EN 12649
Befullmäktigat ombud för tekniska handlingar
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 09.05.16
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Scott Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Содержание
P35A
wc_bo5000192691_07TOC.fm
7
Введение 3
EG-Försäkran om överensstämmelse 5
1 Информация о безопасности 9
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве .........................9
1.2 Описание машины и предназначение .....................................................10
1.3 Эксплуатационной безопасности .............................................................11
1.4 Правила техники безопасности при обслуживании ................................12
1.5 Правила техники безопасности при работе с двигателями
внутреннего сгорания ................................................................................14
абличка 16
2.1 Места этикетки ...........................................................................................16
2.2 Значения маркировочных табличек .........................................................17
3 Подъем и транспортировка 19
4 Эксплуатация 20
4.1 Расположение органов управления/основных деталей .........................20
4.2 Подготовка к первому использованию .....................................................21
4.3 Положение оператора ...............................................................................21
4.4 Рекомендуемое топливо ...........................................................................22
4.5 Перед запуском ..........................................................................................22
4.6 Запуск .........................................................................................................23
4.7 Остановка ...................................................................................................23
4.8 Эксплуатация .............................................................................................24
4.9 Регулировка вибровозбудителя ...............................................................26
4.10 Регулировка Боевые перчатки .................................................................27
4.11 Подножка ....................................................................................................27
4.12 Процедура аварийного отключения .........................................................27
бслуживание 28
5.1 График периодического техобслуживания ..............................................28
5.2 Хранение ....................................................................................................29
5.3 Воздушный фильтр ...................................................................................30
5.4 Свеча зажигания (Wacker Neuson/Honda) ...............................................31
Содержание
P35A
wc_bo5000192691_07TOC.fm
8
5.5 Очистка агрегата .......................................................................................31
5.6 Долгосрочное хранение ............................................................................32
5.7 Поиск и устранение неисправностей ....................................................... 32
6 Технические данные 33
6.1 Двигатель ...................................................................................................33
6.2 Пластины ....................................................................................................34
6.3 Габариты ....................................................................................................34
6.4 Характеристики шума и вибрации ...........................................................35
wc_si000748se.fm
9
P35A Информация о безопасности
1 Информация о безопасности
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве
В руководстве применяются пометки ОПАСНО, ОСТОРОЖНО, ВНИМАНИЕ,
УBЕДOMПЕНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ, соблюдение которых необходимо во
избежание травм, повреждения оборудования или неправильной
эксплуатации.
NOTICE: Пометка УBЕДOMПЕНИЕ применяется без знака обозначения
опасности. Она указывает на опасную ситуацию, которая, если ее допустить,
может привести к повреждению имущества.
Note: Содержит дополнительную информацию, необходимую для работы.
Этот знак обозначает опасность. Он используется для того, чтобы
предупредить пользователя о возможной травмоопасности.
Соблюдайте все правила техники безопасности, которые приводятся
после этого знака.
DANGER
Знак ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее допустить,
приведет к смертельному исходу или тяжелой травме.
Чтобы не допустить смертельного исхода или получения тяжелой травмы,
необходимо соблюдать все правила техники безопасности, следующие
после этого сигнального слова.
WARNING
Знак ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к смертельному исходу или тяжелой травме.
Во избежание смертельных случаев или серьезных травм необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
CAUTION
Знак ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к травме легкой или средней степени.
Во избежание травм легкой или средней степени тяжести необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
wc_si000748se.fm
10
Информация о безопасности P35A
1.2 Описание машины и предназначение
Данный агрегат представляет собой вибрационный выравниватель бетона.
Влажный выравниватель Wacker Neuson состоит из бензинового двигателя,
топливного бака, металлической лопасти, груза-эксцентрика, расположенного
в центре металлической лопасти, и рукоятки управления. Бензиновый
двигатель через приводной вал вращает груз-эксцентрик, в результате чего
создаются вибрации, распространяющиеся на всю длину металлической
лопасти. С помощью рукоятки управления оператор тянет агрегат по
поверхности незатвердевшего бетона.
Данный агрегат предназначен для оббивки плит из незатвердевшего бетона с
применением временных реперов и форм, или без них.
Данный агрегат разработан и сконструирован строго для использования в
целях, описанных выше. Использование данного агрегата для какой-либо
иной цели может привести к неустранимым повреждениям агрегата либо
стать причиной серьезных травм оператора или других лиц, находящихся на
рабочей площадке. На повреждения агрегата, вызванные неправильным
применением, гарантия не распространяется.
Ниже приведены некоторые примеры неправильного применения:
использование агрегата в качестве лестницы, опоры или рабочей
поверхности;
использование агрегата для перевозки или транспортировки пассажиров
или оборудования;
использование выравнивателя на другом материале, кроме
незатвердевшего бетона;
использование агрегата на неуплотняемых поверхностях, таких как
асфальт или затвердевший бетон;
эксплуатация агрегата с несоблюдением технических характеристик,
указанных производителем;
эксплуатация агрегата с нарушением каких-либо предупреждений,
указанных на агрегате и в руководстве для оператора.
Данный агрегат разработан и сконструирован в соответствии с последними
международными нормами техники безопасности. При его проектировании
были максимально устранены риски и обеспечена безопасность оператора
с помощью предохранительных кожухов и маркировки. Однако
определенный риск может сохраняться даже после введения всех
защитных мер. Он называется остаточным риском. Применительно к
данному агрегату остаточный риск может включать воздействие
следующих факторов и веществ:
нагревание, шум, выхлопы и выделение угарного газа двигателем;
химические ожоги от затвердевающего бетона;
опасность возникновения пожара при использовании ненадлежащих
методов заправки топливом;
топливо и его пары, разлив топлива при использовании ненадлежащих
методов подъема;
wc_si000748se.fm
11
P35A Информация о безопасности
опасность получения травмы при использовании ненадлежащих методов
подъема или эксплуатации;
чрезмерная вибрация из-за удерживания лопасти.
В целях обеспечения собственной безопасности и безопасности других
обязательно внимательно прочтите и осознайте информацию по технике
безопасности, представленную в данном руководстве, прежде чем приступать
к работе с агрегатом.
1.3 Эксплуатационной безопасности
Подготовка
оператора
Перед работой с данной машиной:
Прочитайте и примите к сведению все инструкции по эксплуатации,
входящие в руководства к данной машине.
Ознакомьтесь с расположением и правильным использованием всех
органов управления и предохранительных устройств.
При необходимости в дополнительной подготовке обращайтесь в Wacker
Neuson.
При работе с данной машиной:
Не допускайте к работе с машиной людей без специальной подготовки.
Лица, работающие с данной машиной, должны быть ознакомлены со
связанными с ней возможными рисками и факторами опасности.
Квалификаци
я оператора
Запускать, эксплуатировать и отключать агрегат может только обученный
персонал. Данный персонал также должен соответствовать следующим
квалификационным требованиям:
пройти инструктаж по надлежащему применению агрегата;
знать требуемые предохранительные устройства.
Запрещается допускать к работе с агрегатом:
■детей;
лиц, находящихся под воздействием алкоголя или наркотиков.
Участок
работ
Ознакомьтесь с участком работ.
Не допускайте к агрегату посторонних лиц, детей и домашних животных.
Помните о постоянном изменении положения и перемещении другого
оборудования и персонала по участку работ.
Перед использованием агрегата определите наличие особых опасностей
на участке работ, например, токсичных газов или неустойчивых грунтовых
условий, и примите соответствующие меры для устранения таковых.
Запрещается эксплуатировать агрегат на участках, где содержатся
горючие материалы, топливо или продукты, производящие
воспламеняемые испарения.
wc_si000748se.fm
12
Информация о безопасности P35A
Предохранит
ельные
устройства,
органы
управления и
навесные
элементы
Эксплуатация агрегата возможна только при соблюдении следующих
условий:
все предохранительные устройства и ограждения установлены и
работают;
все органы управления работают нормально;
агрегат настроен правильно в соответствии с инструкциями в Руководстве
оператора;
агрегат чистый;
информационные таблички на агрегате читаются.
В целях безопасной эксплуатации данного агрегата:
запрещается эксплуатировать агрегат, если какие-либо
предохранительные устройства или ограждения отсутствуют или
неисправны;
запрещается вносить изменения в конструкцию предохранительных
устройств или отключать их;
используйте только дополнительное оборудование и навесные элементы,
рекомендованные компанией Wacker Neuson.
Принципы
безопасной
эксплуа-
тации
При эксплуатации данного агрегата:
помните о движущихся частях агрегата; соблюдайте безопасную
дистанцию между движущимися частями агрегата и руками,
ногами и свободной одеждой.
запрещается запускать агрегат, если он нуждается в ремонте.
Средства
индивидуаль
ной защиты
(PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты (PPE) при работе
с данным агрегатом:
Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
После
эксплуатации
Останавливайте не используемый двигатель.
Перекрывайте топливный кран двигателей, при наличии такового, если
агрегат не используется.
Убедитесь в невозможности опрокидывания, скатывания,
проскальзывания или падения неиспользуемого агрегата.
Неиспользуемый агрегат необходимо хранить надлежащим образом.
Агрегат следует хранить в чистом, сухом, недоступном для детей месте.
1.4 Правила техники безопасности при обслуживании
Обучение
методам
сервисного
обслуживани
я
Перед обслуживанием данного агрегата выполните перечисленные ниже
действия.
Прочитайте и примите к сведению все инструкции, входящие в руководства
к данному агрегату.
wc_si000748se.fm
13
P35A Информация о безопасности
Ознакомьтесь с расположением и методами использования всех органов
управления и защитных устройств.
Поиск и устранение неисправностей данного агрегата должны
производиться только обученным персоналом.
При необходимости дополнительного обучения обращайтесь в компанию
Wacker Neuson.
Обучение сервисному обслуживанию:
Не позволяйте недостаточно обученному персоналу заниматься
обслуживанием данного агрегата. Персонал, обслуживающий данный
агрегат, должен быть ознакомлен со связанными с ним возможными
рисками и факторами опасности.
Меры
предосторож
ности
При обслуживании агрегата соблюдайте приведенные ниже меры
предосторожности.
Перед началом обслуживания данного агрегата прочтите и примите к
сведению все методики производства работ.
Все виды регулировки и ремонта должны быть выполнены до начала
эксплуатации агрегата. Не запускайте агрегат, если известно о наличии
какой-либо проблемы или неисправности.
Все виды регулировки и ремонта должны выполняться
квалифицированным специалистом.
Отключайте агрегат перед проведением техобслуживания или ремонта.
Модифика-
ции агрегата
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
Используйте только принадлежности и навесные элементы,
рекомендованные Wacker Neuson.
Не отключайте предохранительные устройства.
Запрещается переделывать агрегат без прямого письменного разрешения
Wacker Neuson.
Замена
деталей и
табличек
Заменяйте изношенные и поврежденные компоненты.
Все отсутствующие или имеющие неразборчивый текст/символы таблички
необходимо заменять.
При замене электрических компонентов используйте компоненты,
идентичные оригинальным деталям по параметрам и производительности.
При необходимости замены деталей данного агрегата используйте
только запчасти Wacker Neuson или запчасти, эквивалентные исходным
по всем техническим характеристикам, таким как физические размеры,
тип, прочность и материал изготовления.
Чистка
Чистка и обслуживание агрегата:
Поддерживайте чистоту агрегата и следите за отсутствием мусора,
например листьев, бумаги, картона и т. д.
Следите, чтобы таблички на агрегате оставались читаемыми.
Запрещается чистить агрегат в работающем состоянии.
wc_si000748se.fm
14
Информация о безопасности P35A
Запрещается применять бензин, другие виды топлива или
легковоспламеняющиеся растворители для чистки агрегата.
Пары топлива и растворителей могут стать взрывоопасными.
Средства
индивидуаль
ной защиты
(PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты при
обслуживании данного агрегата:
Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
Кроме того, перед началом работы с агрегатом:
Уберите назад и завяжите длинные волосы.
Снимите все украшения (включая кольца).
Безопасные
методы
эксплуатации
Запрещается запускать бензиновый двигатель, в котором произошел
перелив топлива, если в нем отсутствует свеча зажигания. Оставшееся в
цилиндре топливо будет выбрасываться струей через отверстие для свечи
зажигания.
Запрещается проверять наличие искры на бензиновых двигателях, если
произошел перелив топлива или присутствует запах бензина. Случайная
искра может привести к воспламенению паров топлива.
Осторожно обращайтесь с лопастями. Кромки лопастей могут заостряться,
что может привести к глубоким порезам.
1.5 Правила техники безопасности при работе с двигателями
внутреннего сгорания
WARNING
Двигатели внутреннего сгорания особенно опасны во время работы и
заправки топливом. Несоблюдение приведенных ниже предупреждений и
правил техники безопасности может привести к тяжелой травме или
смертельному исходу.
Прочитайте и соблюдайте предупреждающие указания в руководстве
пользователя по двигателю и приведенные ниже правила техники
безопасности.
DANGER
Âыхлопные газы из двигателя содержат угарный газ — смертельно опасный
яд. Воздействие угарного газа может привести к летальному исходу в
считанные минуты.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать агрегат в закрытом пространстве,
например в тоннеле, если не обеспечена соответствующая вентиляция,
например с помощью вытяжных вентиляторов или шлангов.
wc_si000748se.fm
15
P35A Информация о безопасности
Правила
техники
безопасности
при
эксплуатации
Во время работы двигателя:
Зона вокруг выхлопной трубы должна быть свободна от
воспламеняющихся материалов.
Перед запуском двигателя проверяйте топливопроводы и топливный бак
на предмет утечек и трещин. Запрещается запускать агрегат при
обнаружении утечек топлива или незакрепленных топливопроводов.
Запрещается курить при работе с агрегатом.
Запрещается запускать двигатель рядом с источниками искр или открытого
огня.
Запрещается прикасаться к двигателю или глушителю во время работы
двигателя или сразу после его выключения.
Запрещается эксплуатировать агрегат, если крышка топливного бака
неплотно прилегает или отсутствует.
Запрещается запускать двигатель при обнаружении разлитого топлива или
запаха топлива. Необходимо переместить агрегат в сторону от разлитого
топлива и протереть его насухо перед запуском.
Правила
техники
безопасности
при
дозаправке
При дозаправке двигателя:
Сразу вытирайте разлитое топливо.
Заливайте бак в хорошо вентилируемом помещении.
После заправки двигателя следует установить на место крышку топливного
бака.
Запрещается курить.
Запрещается заправлять работающий или неостывший двигатель.
Запрещается заправлять двигатель рядом с источниками искр или
открытого огня.
Используйте для заправки подходящие средства (например, топливный
шланг или воронку).
Запрещается проводить дозаправку, когда агрегат находится в кузове
грузового автомобиля с пластиковым покрытием пола. Статическое
электричество может стать причиной воспламенения топлива или паров
топлива.
wc_si000749se.fm
16
Табличка P35A
абличка
2.1 Места этикетки
C
A
E
D
B
wc_gr008018
F
wc_si000749se.fm
17
P35A Табличка
2.2 Значения маркировочных табличек
A ОСТОРОЖНО!
Чтобы уменьшить риск потери слуха и
травмирования глаз, во время работы
с данным агрегатом следует всегда
использовать средства защиты
органов слуха и зрения.
СТОРОЖНО
Горячая поверхность
ПАСНО
Опасность удушья
Двигатели выделяют угарный газ.
Запрещается запускать агрегат в
помещении или в замкнутом про-
странстве, если в нем не обеспе-
чена соответствующая вентиляция,
например с помощью вытяжных
вентиляторов или шлангов.
Прочитайте руководство для опера-
тора.
Не допускается наличие искр, пла-
мени или горящих предметов возле
устройства.
Останавливайте двигатель перед
заправкой.
D На данное устройство может
распространяться действие одного
или нескольких патентов.
wc_si000749se.fm
18
Табличка P35A
E ВНИМАНИЕ
Вращающихся машин! Не достичь
внутри машины при работающем
двигателе.
F
Cancer and Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
Cáncer y daño reproductivo
www.P65Warnings.ca.gov
Cancer ou malformations
congénitales
www.P65Warnings.ca.gov
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
5100045462
wc_tx003252se.fm
19
P35A Подъем и транспортировка
3 Подъем и транспортировка
Подъем и транспортировка агрегата:
1. Ослабьте винты (a) и сложите верхнюю направляющую рукоятку (b).
Затяните винты для фиксации верхней направляющей рукоятки в данном
положении.
2. Используйте подъемную рукоятку (c) на основании для подъема и
транспортировки агрегата.
wc_gr010850
c
a
b
wc_tx003253se.fm
20
Эксплуатация P35A
4 Эксплуатация
4.1 Расположение органов управления/основных деталей
Обозн
.
Описание Обозн. Описание
1 Регулируемая рукоятка 5 Выдвижная опорная подставка
2 Регулируемые ручки 6 Подъемная рукоятка
3 Рычаг управления дросселем 7 Пластина
4 Топливный бак
wc_gr008019
5
4
1
7
6
2
3
/