APC P5BV-IT Техническая спецификация

  • Привет! Я чат-бот, и я прочитал руководство пользователя по защите от перенапряжения APC серии P5. Я могу ответить на ваши вопросы об этом устройстве, включая его установку, использование и функции, такие как защита от перенапряжения, наличие разъемов для различных типов кабелей и индикаторов состояния. Задавайте ваши вопросы!
  • Что делать, если индикатор защиты не горит?
    Как правильно установить устройство?
    Что делать, если индикатор заземления не горит?
P5BT-FR
P5BV-GR/P5BV-RS
P5BV-SP
P5BV-IT
w
w
w
.apc.com
®
Muchas gracias por haber comprado el protector contra sobretensiones APC de la serie P5. Por favor, complete y envíe
por correo la tarjeta de registro de garantía, o complete el formulario de registro de garantía en línea visitando
www.apc.com.
Nota
: A los efectos de este manual, sólo se muestra uno de los modelos “T” y uno de los modelos “V”.
Seguridad
• No instale este dispositivo durante una tormenta eléctrica.
• Únicamente para uso en interiores.
• No instale el protector contra sobretensiones en sitios calientes o excesivamente húmedos; no lo utilice con equipos de
acuarios.
Instalación
1. Enchufe el protector contra sobretensiones únicamente en una toma con conexión de tierra.
2. Enchufe el cable de alimentación eléctrica de su ordenador o de cualquier otro equipo eléctrico en las tomas del protec-
tor contra sobretensiones
.
Nota
: Antes de enchufar el equipo en el protector contra sobretensiones, compruebe que funcione correctamente.
3. Para los modelos P5BT-FR, P5BT-GR, P5BT-RS, P5BT-IT y P5BT-SP, conecte un cable telefónico modular entre el
conector telefónico de la pared y el conector telefónico del protector contra sobretensiones
marcado con el icono
. Conecte un segundo cable telefónico modular entre el conector telefónico del protector contra sobretensiones
marcado con el icono y el teléfono, módem o máquina de fax.
4. Para los modelos P5BV-FR, P5BV-GR, P5BV-RS, P5BV-IT y P5BV-SP, conecte un cable coaxial desde la señal al
conector
marcado con el icono . Conecte el cable coaxial suministrado entre el conector
marcado con el
icono y el equipo que desea proteger (decodificador de TV por cable, vídeo, televisor o cable módem).
5. Coloque el interruptor
en la posición de
ENCENDIDO
.
Indicador de protección
– En los modelos P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT y P5B-SP, el indicador de protección
está marcado con la leyenda
220-240V~ 10 A MAX
. Cuando la unidad está enchufada a la red de suministro eléctrico y
encendida, el indicador verde de protección se ilumina para indicar que el protector contra sobretensiones está activo y
protegiendo al equipo conectado contra las sobretensiones eléctricas perjudiciales. Si el indicador no se ilumina cuando
la unidad está enchufada y encendida, significa que la unidad está averiada y no está en condiciones de proteger al equipo
conectado. En este caso, debe ser devuelta de acuerdo con las instrucciones suministradas por el departamento de Asis-
tencia Técnica de APC.
Indicador de conexión a tierra en buen estado
– Cuando el protector contra sobretensiones está enchufado y encen-
dido, el indicador de conexión a tierra en buen estado
se ilumina (verde) para indicar que el enchufe eléctrico está cor-
rectamente conectado a tierra. Si el indicador no se ilumina, existe un problema con el cableado del edificio. Para
corregir el problema, solicite el servicio técnico de un electricista certificado y cualificado.
Guía de gestión de cables
– Su propósito es mantener los cables de electricidad conectados a la unidad ordenados y
organizados. Puede también montarse en la pared junto con el protector contra sobretensiones (vea las instrucciones más
adelante).
Aliviador de esfuerzos giratorio
– Permite que el cable de electricidad gire 180° de arriba abajo para prolongar su
vida útil y la del protector contra sobretensiones.
Muito obrigado por adquirir o protector contra picos de tensão da série P5 da APC. Por favor preencha o registo da
garantia e devolva-nos por correio ou active a sua garantia on-line em www.apc.com/pt. A finalidade deste manual é de
demonstrar apenas os modelos “T” e “V”.
Segurança
• Não se deve fazer a instalação deste dispositivo durante trovoadas.
• Para a utilização exclusiva em ambientes internos.
• Não instale o protector contra picos de tensão num local quente ou excessivamente húmido e não o utilize com
equipamentos de aquário.
Instalação
1. Ligue o protector contra picos de tensão apenas a uma tomada com ligação à terra.
2. Ligue o cabo de alimentação do seu computador e/ou doutros equipamentos eléctricos às tomadas do protector contra
picos de tensão
.
Observação
: verifique se o equipamento a ser protegido está a funcionar correctamente antes de ligá-lo ao protector
contra picos de tensão.
3. Nos modelos P5BT-FR, P5BT-GR, P5BT-RS, P5BT-IT e P5BT-SP, ligue um cabo telefónico modular entre a tomada
telefónica e a tomada fêmea do protector contra picos de tensão
com a indicação . Ligue outro cabo
telefónico modular entre a tomada fêmea do protector contra picos de tensão
com a indicação e o telefone,
modem ou aparelho de fax.
4. Nos modelos P5BV-FR, P5BV-GR, P5BV-RS, P5BV-IT e P5BV-SP, ligue um cabo coaxial da fonte do cabo ao
conector
com a indicação . Ligue o cabo coaxial fornecido, do conector
com a indicação ao
equipamento a ser protegido (caixa de CATV, leitor/gravador de cassetes de vídeo, TV, modem de cabo).
5. Posicione o interruptor de alimentação
na posição “
LIGADO
(ON)
.
Indicador de protecção
– o indicador de protecção
dos modelos P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT e P5B-SP
apresenta a indicação
220-240V~10 A MÁX
. Quando a unidade está ligada à tomada e está a receber alimentação, o
indicador de protecção verde acende para identificar que o protector contra picos de tensão está em funcionamento. Se o
indicador não acender quando a unidade estiver ligada à tomada e estiver a receber alimentação, a unidade sofreu danos
e não é capaz de proteger os seus equipamentos. Deverá devolvê-la, como indicam as instruções fornecidas pelo Suporte
Técnico da APC.
Indicador de ligação à terra OK
– Quando o protector contra picos de tensão está ligado à tomada e está a receber
alimentação, o indicador de ligação à terra OK
acende (verde) para mostrar que a tomada fonte da alimentação está
adequadamente ligada à terra. Se o indicador de ligação à terra OK não acender, poderá existir algum problema com a
cablagem do edifício. Contacte um electricista para verificar e corrigir o eventual problema.
Guia de gestão do cabo
– fornecida para manter organizados os cabos de alimentação que estão ligados à unidade; a
guia pode também ser montada à parede com o protector contra picos de tensão (veja abaixo).
Protecção contra torção do cabo de alimentação
– proporciona 180 graus de rotação longitudinal ao cabo de
alimentação para aumentar a vida desse cabo e do protector contra picos de tensão.
Спасибо за то, что Вы решили приобрести сетевой фильтр для защиты от скачков напряжения серии P5
производства компании APC. Пожалуйста, заполните и отправьте нам по почте «Регистрационную гарантийную
карту» или заполните «Регистрационную гарантийную форму» в Интернет по адресу www.apc.com. Примечание: в
настоящей инструкции приведены иллюстрации только одной модели “T” и одной модели “V”.
Меры предосторожности
Не устанавливайте этот прибор во время грозы.
Прибор предназначен для применения только в помещениях.
Не устанавливайте прибор в помещениях с повышенной температурой и влажностью; не используйте с аквариумным
оборудованием.
Установка
1. Подключите сетевой фильтр для защиты от скачков напряжения к заземленной розетке.
2. Вставьте шнур электропитания компьютера и (или) иного электрического прибора в розетку сетевого фильтра
.
Примечание:
Перед подключением к сетевому фильтру убедитесь, что подлежащий защите прибор находится в
исправном состоянии.
3. Если Вы приобрели модель P5BT-FR, P5BT-GR, P5BT-RS, P5BT-IT или P5BT-SP, подключите телефонный шнур к
настенной телефонной розетке и к гнезду сетевого фильтра
с маркировкой . Другой телефонный шнур
подсоедините к гнезду сетевого фильтра
с маркировкой и к телефону, модему или факсу.
4. Если Вы приобрели модель P5BV-FR, P5BV-GR, P5BV-RS, P5BV-IT или P5BV-SP, подключите коаксиальный кабель
от источника к разъему
с маркировкой . Подключите поставляемый коаксиальный кабель к разъему
с
маркировкой и к подлежащему защите устройству (блоку кабельного ТВ, видеомагнитофону, телевизору или
кабельному модему).
5. Переведите выключатель питания
в положение ON («вкл.»).
Индикатор защиты
На индикаторах защиты моделей P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT и P5B-SP
стоит
маркировка
220-240V~ 10 A MAX
. При включении сетевого выключателя подсоединенного к розетке прибора
загорается зеленая лампочка индикатора защиты, которая показывает, что сетевой фильтр готов к защите
приборов от опасных скачков напряжения. Если при включении сетевого выключателя подсоединенного к
розетке прибора этот индикатор не горит, значит прибор поврежден и более не может обеспечивать защиту
Вашему оборудованию. В этом
случае прибор необходимо вернуть изготовителю в соответствии с инструкциями
Службы технической поддержки компании APC (APC Technical Support).
Индикатор замыкания на землю
При включении сетевого выключателя подсоединенного к розетке сетевого
фильтра загорается (зеленая) лампочка индикатора замыкания на землю
, показывая, что источник питания
заземлен должным образом. Если индикатор замыкания на землю не включается, значит электропроводка здания
не в порядке. Для устранения этой проблемы пригласите квалифицированного электрика, имеющего право на
выполнение таких работ.
Направляющая для шнура
обеспечивает точное и упорядоченное подключение шнуров питания к
прибору; может быть установлена на стену вместе с сетевым фильтром (см. ниже).
Приспособление для снижения натяжения шнура
обеспечивает вращение шнура питания на 180 градусов
в зависимости от положения прибора, что способствует продлению срока службы шнура и фильтра для защиты
от скачков напряжения.
Estabilizador esencial
Modelos P5BT-FR, P5BV-FR, P5BT-IT, P5BV-IT, P5BT-SP,
P5BV-SP, P5BT-GR, P5BV-GR, P5BT-RS y P5BV-RS
w
w
w
.apc.com
®
Protetor Essencial contra Surtos
Modelos P5BT-FR, P5BV-FR, P5BT-IT, P5BV-IT, P5BT-SP,
P5BV-SP, P5BT-GR, P5BV-GR, P5BT-RS e P5BV-RS
w
w
w
.apc.com
®
Базовое устройство защиты от
перепадов напряжения
Модели P5BT-FR, P5BV-FR, P5BT-IT, P5BV-IT, P5BT-SP,
P5BV-SP, P5BT-GR, P5BV-GR, P5BT-RS и P5BV-RS
IT
Especificaciones
Garantía limitada
A APC garante, para o proprietário original, e durante a vida útil do produto (na Alemanha, o período é de 30 anos
a partir da data da aquisição do produto), que seus produtos não apresentam defeitos de materiais ou mão-de-obra
em condições normais de utilização e serviço. Para las unidades compradas y/o utilizadas en países que no formen
parte de la Comunidad Europea, el periodo de garantía es de 5 años a partir de la fecha de compra. De acuerdo con
esta garantía, la obligación de APC se limita, a su absoluta discreción, a la reparación o sustitución de todo
producto defectuoso. Para obtener servicio técnico durante el período de garantía, el usuario debe recibir un
número de autorización para la devolución de mercancías (RMA), ya sea de APC o de un Centro de Servicio
Técnico de APC, junto con los gastos de transporte pagados con anterioridad, una breve descripción del problema
y el comprobante de compra con la fecha y el lugar de compra. Esta garantía se aplica únicamente al comprador
original.
Voltaje nominal de funcionamiento 220-240 V ca, 10 A MÁX.
Frecuencia de funcionamiento 50 a 60 Hz
Temperatura de funcionamiento 0 a 40 °C
Humedad relativa de funcionamiento 0 a 95%, sin condensación
Especificações
Garantia Limitada
A APC garante, para o proprietário original, e durante 30 anos a partir da data da compra, que seus produtos não
apresentam defeitos de materiais ou mão-de-obra em condições normais de utilização e serviço. Para unidades
adquiridas e/ou utilizadas em países não pertencentes à União Européia, a garantia é de 5 anos a partir da data de
aquisição. As obrigações da APC por força desta garantia limitam-se à reparação ou à substituição, ao seu exclusivo
critério, de quaisquer produtos defeituosos sob tais condições. Para obter serviços fora da garantia, deve-se obter um
número de Autorização de Devolução de Material (RMA, ou Returned Material Authorization) da APC ou de um
Centro de Atendimento da APC, com os custos de transporte pré-pagos, e devem acompanhar a unidade uma breve
descrição do problema e o omprovativo da data e do local da compra. A presente garantia aplica-se apenas ao
comprador original.
Tensão nominal de funcionamento 220-240 Vac, 10 A MÁX
Frequência de funcionamento 50- 60 Hz
Temperatura de funcionamento 0 a 40 °C
Humidade relativa de funcionamento 0 a 95%, sem condensação
Технические характеристики
Ограниченная гарантия
Компания APC гарантирует, что при правильном использовании и обслуживании первоначальным владельцем ее
продукция не будет иметь дефектов материалов и изготовления в течение срока службы продукции (для Германии данный
период составляет 30 лет с момента покупки). Для устройств, приобретенных и/или используемых в странах, не
входящих в ЕС, гарантийный период составляет 5 лет со дня приобретения.
Обязанности компании APC по настоящей
гарантии ограничены ремонтом или, по выбору компании, заменой любых продуктов с указанными дефектами. Для
гарантийного обслуживания Вам необходимо получить у APC или в Центре технического обслуживания APC номер
«Разрешения на возврат материалов» (Returned Material Authorization или RMA) с уплаченными заранее транспортными
расходами и приложить краткое описание возникшей проблемы, а также документы, подтверждающие дату и
место
покупки. Настоящая гарантия распространяется только на первичных покупателей.
Номинальное рабочее напряжение 220-240 Вт, 10 A макс.
Рабочая частота 50-60 Гц
Рабочая температура 0 - 40 °C
Рабочий уровень относительной
(неконденсирующейся) влажности
0 - 95%
Соответствие стандартам техники безопасности P5BT-RS/P5BV-RS: CE & GOST
48 mm
48 mm
Orificios de montaje de la
guía de gestión de cables
Orificios de montaje
del chasis
Detalles de montaje en la pared
Detalhes da montagem à parede
Orifício de montagem da guia
de gestão dos cabos
Orifícios de montagem
do chassis
Детали для настенной установки фильтра
Крепежные отверстия
направляющей для шнура
Крепежные отверстия
для корпуса
48
мм
/