Beurer EM 95, EM 95 Bluetooth Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации миостимулятора beurer EM 95 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны функции устройства, включая 20 предустановленных тренировок, регулируемую интенсивность и использование приложения. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если устройство не включается?
    Как правильно разместить электроды?
    Что делать, если электроды отклеиваются?
    Можно ли использовать устройство во время беременности?
96
РУССКИЙ
Содержание
1.
Ознакомительная информация ......................................................98
2.
Важные указания ..............................................................................98
3.
Описание прибора ..........................................................................101
4.
Перед началом использования ....................................................102
4.1 Зарядка аккумулятора
...........................................................102
4.2 Закрепление поясного зажима
...........................................102
5.
Применение ...................................................................................... 102
5.1 Начало использования
...........................................................102
5.2 Указания кприменению
.........................................................103
5.3 Настройки прибора
................................................................104
5.4 Пользование прибором спомощью приложения beurer
EMS HomeStudio
......................................................................106
6.
Обзор программ ..............................................................................106
6.1 Тренировки Fitness & Power
.................................................. 106
6.2 Тренировки Relax & Wellbeing
................................................107
7.
Параметры тока...............................................................................107
7.1 Форма импульса
......................................................................108
7.2 Частота импульса
....................................................................108
7.3 Ширина импульса
...................................................................108
7.4 Интенсивность импульса
.......................................................108
8.
Очистка ихранение ........................................................................108
9.
Утилизация .......................................................................................109
10.
Неполадки/решение проблем ....................................................... 109
11.
Запасные части идетали, подверженные быстрому износу ..110
12.
Технические данные .......................................................................110
13.
Указания поэлектромагнитной совместимости .......................111
14.
Гарантия/сервисное обслуживание .............................................111
Внимательно прочтите данную инструкцию
поприменению, сохраняйте еедля последующего
использования ипредоставляйте другим
пользователям возможность сней ознакомиться,
атакже всегда следуйте ееуказаниям.
Для более простого использования миостимулятора
отсканируйте спомощью Вашего смартфона QR-код
видеоруководства, расположенный натитульной странице
данной инструкции поприменению, ипосмотрите.
Пояснения ксимволам
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждает обопасности травмирования или
ущерба для здоровья.
ВНИМАНИЕ
Обращает внимание навозможность
повреждения прибора/принадлежностей.
Указание
Важная информация.
Соблюдайте инструкцию поприменению.
Рабочая часть типа BF
IP 22
Защита отпроникновения твердых тел диаметром
более 12,5мм.
Защита откапающей воды под углом 15°.
Утилизация прибора всоответствии сдирективой
ЕСпоотходам электрического иэлектронного
оборудования— WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
97
Символ CEподтверждает, что изделие соответствует
требованиям, установленным для изготовителя
Европейским сообществом.
Изготовитель.
Прибор способен выдавать эффективные
значения выходных сигналов свыше
10мАвсреднем синтервалом 5с.
Сертификационный знак для изделий,
экспортируемых вРоссийскую Федерацию
истраны СНГ.
21
PAP
Утилизация упаковки всоответствии
спредписаниями поохране окружающей среды.
Комплект поставки ипринадлежности
Проверьте комплектность поставки иубедитесь втом, что накар-
тонной упаковке нет внешних повреждений. Перед использовани-
ем убедитесь втом, что прибор иего принадлежности неимеют
видимых повреждений, иудалите все упаковочные материалы.
При возникновении сомнений неиспользуйте прибор иобрати-
тесь кпродавцу или всервисную службу поуказанному адресу.
A B C
D
2 x S
2 x M
F
E
G
A
1 миостимулятор
B 1
поясной зажим
C 4 сое
динительных кабеля
D 8 самоклеящихся элек
тродов (45 x45мм)
E
1 сетевой адаптер
F 2 манжеты для рук и2
манжеты для ног
G 1 зарядный USB-кабель
98
1. Ознакомительная информация
Инновационный миостимулятор EM 95 EMS homeSTUDIO
это высококачественный прибор для домашней терапии, ко-
торый всочетании сбесплатным приложением beurer EMS
HomeStudio позволяет проводить профессиональные трениров-
ки. Вывыбираете издвух режимов: Fitness & Power или Relax
& Wellbeing. Всего Вам предлагаются 20 вариантов тренировок
сподготовленными индивидуальными упражнениями разного
уровня сложности. Вытакже можете составлять вприложе-
нии собственные тренировки, выбирая из50 предложенных
упражнений.
Перед выполнением упражнений Выможете выбрать вприло
-
жении виртуального тренера ижелаемый вид тренировки. За-
тем нацветном 3,5-дюймовом TFT-дисплее, атакже вприложе-
нии Выувидите информацию отом, как правильно накладывать
манжеты иэлектроды. Все упражнения демонстрируются вир-
туальным тренером ввидеоролике.
После упражнения Выполучите вприложении детальное описа-
ние процесса иэффекта оттренировки. Ваши достижения будут
представлены ввиде графиков. Частота тренировок также от-
слеживается спомощью календаря.
Электрическая стимуляция мышц (EMS) представляет собой
широко распространенную иобщепризнанную методику, кото-
рая вот уже много лет применяется вспортивной иреабилита-
ционной медицине. При занятиях спортом ифитнесом EMS так-
же используется вкачестве дополнения кобычной тренировке
мускулатуры, что позволяет повысить работоспособность опре-
деленных групп мышц идобиться соответствия пропорций тела
желаемым эстетическим параметрам. EMS применяется сдву-
мя целями. Содной стороны, эта методика обеспечивает целе-
направленное укрепление мускулатуры (применение сцелью то-
низирующего воздействия), асдругой стороны, сеепомощью
можно достичь дополнительного расслабляющего эффекта
иснижения напряжения (применение сцелью релаксирующего
воздействия).
Под применением сцелью тонизирующего воздействия
понимается:
тренировка мускулатуры для повышения выносливости
и(или)
тренировка мускулатуры для укрепления определенных
мышц игрупп мышц сцелью достижения желаемых пропор-
ций тела.
Под применением сцелью релаксирующего воздействия
понимается:
расслабление мышц для снятия ихнапряжения;
улучшение состояния мышц при проявлениях мышечной
усталости;
ускорение регенерации мышц после высоких нагрузок (на-
пример, после марафона).
Благодаря четырем каналам, настраиваемым отдельно, Вымо
-
жете самостоятельно подобрать уровень интенсивности стиму-
ляции прибора EM95 для каждой изчетырех конечностей.
2. Важные указания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Воизбежание причинения вреда здоровью категорически
нерекомендуется использовать миостимулятор EM95
вследующих случаях.
При наличии имплантированных электрических при-
боров (например, кардиостимуляторов).
При наличии металлических имплантатов.
При ношении инсулиновой помпы.
При высокой температуре (например, >39°c).
При известных или острых нарушениях сердечного ритма
или других нарушениях ритма ипроводимости сердца.
При болезнях, протекающих сприступами (например,
эпилепсии).
При беременности.
При раковых заболеваниях.
99
После операций, при которых усиленное со-
кращение мышц может повредить процессу
заживления.
Следует избегать применения вобласти серд-
ца. Стимулирующие электроды недолжны на-
кладываться напереднюю поверхность грудной клетки (зона
между ребрами игрудиной), прежде всего вобласти обеих
больших грудных мышц. Это может увеличить риск мерцания
предсердий ипривести костановке сердца.
Накостной части черепа, вобласти рта, полости глотки или
гортани.
Вобласти шеи/сонной артерии.
Вобласти гениталий.
При острых или хронических заболеваниях кожи (ранения
или воспаления), например при наличии болезненных или
безболезненных воспалений, покраснений, сыпи (например,
аллергии), ожогах, ушибах, опухолях, открытых изажива-
ющих ранах, напослеоперационных рубцах, находящихся
встадии заживления.
При высокой влажности, например вванной комнате или
вовремя приема душа.
После употребления алкоголя.
При одновременном подключении квысокочастотному хи-
рургическому прибору.
При острых или хронических заболеваниях желудочно-кишеч-
ного тракта.
Стимуляция недолжна напрямую воздействовать наголову,
глаза, рот ишею (особенно вобласти сонной артерии); запре-
щается устанавливать электроды насередину груди, верх-
нюю часть спины или область сердца.
Перед использованием прибора проконсультируйтесь сле
-
чащим врачом при наличии уВас:
острых заболеваний, вособенности гипертонических за-
болеваний, нарушений свертываемости крови, склонности
ктромбоэмболическим заболеваниям или при подозре-
нии наэти заболевания, атакже при злокачественных
новообразованиях;
любых заболеваний кожи;
диабета;
любых расстройств чувствительности спониженным боле-
вым порогом (например, при нарушениях обмена веществ);
жалоб, связанных состимулирующим лечением;
раздражений накоже из-задлительной электродной стиму-
ляции одного итого жеучастка.
ВНИМАНИЕ!
Используйте миостимулятор EM95 исключительно:
для людей;
вцелях, для которых онбыл разработан, итолько тем спо-
собом, который описан вданной инструкции поприменению
(любое применение не по назначению может быть опасным);
для наружного применения;
соригинальными принадлежностями изкомплекта поставки
или оригинальными компонентами, приобретаемыми отдель-
но; впротивном случае гарантия теряет силу.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Снимайте электроды скожи осторожно, чтобы предотвра-
тить повреждение чувствительной кожи.
Неподносите прибор кисточникам тепла инеиспользуйте
его вблизи (~1м) коротко- имикроволновых приборов, т.к.
это может приводить кдосадным скачкам тока.
Неподвергайте прибор воздействию прямых солнечных лу-
чей или высоких температур.
Защищайте прибор отпыли, грязи ивлаги.
Нивкоем случае непогружайте прибор вводу или другие
жидкости.
Изгигиенических соображений электродами может пользо-
ваться только один человек.
100
Если прибор работает некорректно или уВас появились
недомогание или боли, сразу жепрекратите использование
прибора.
Для удаления или замены электродов предварительно необ-
ходимо отключить прибор или соответствующий канал, чтобы
избежать нежелательного раздражения кожи.
Неподвергайте электроды модификации (например, обрезая
их). Это приводит кповышению плотности тока иможет пред-
ставлять опасность (макс. рекомендуемое значение выход-
ных сигналов для электродов 9 мА/см², эффективная плот-
ность тока выше 2мА/см² требует повышенного внимания).
Неприменяйте прибор вовремя сна, вождения автомобиля
или управления машинами иоборудованием.
Неприменяйте прибор при выполнении любых работ, входе
которых непредсказуемая реакция (например, усиленное со-
кращение мышц, несмотря нанизкую интенсивность) может
быть опасной.
Следите затем, чтобы вовремя стимуляции металлические
объекты, например пряжки ремней или цепочки, несопри-
касались сэлектродами. Если взоне применения имеются
украшения или пирсинг (например, впупке), перед использо-
ванием прибора ихнеобходимо снять, т. к. впротивном слу-
чае можно получить точечные ожоги.
Воизбежание возможных опасных случаев храните прибор
внедоступном для детей месте.
Непутайте кабели электродов сконтактами сосвоими науш-
никами или другими приборами, неподключайте электроды
кдругим приборам.
Неиспользуйте данный прибор одновременно сдругими
приборами, посылающими электрические импульсы Вашему
телу.
Неприменяйте прибор вблизи легко воспламеняемых мате-
риалов, газов или взрывчатых веществ.
Впервые минуты выполняйте процедуру сидя или лежа,
чтобы вредких случаях наступления вагальной реакции
(внезапный обморок) неподвергать себя опасности получе-
ния травм. Если появится ощущение слабости, немедлен-
но отключите прибор иположите ноги повыше (примерно
на5–10мин).
Нерекомендуется предварительная обработка кожи жирным
кремом или мазью, это сильно увеличит износ электродов
иможет привести кскачкам тока.
Настоящий прибор непредназначен для использования деть-
ми или людьми сограниченными физическими, сенсорными
возможностями (например, сотсутствием болевой чувстви-
тельности) или сограниченными умственными способностя-
ми, снедостаточными знаниями или опытом. Исключение со-
ставляют случаи, когда заними осуществляется надлежащий
присмотр или они получили отВас инструкции поиспользо-
ванию прибора.
Если клеящая способность самоклеящихся электродов сни-
зится, немедленно замените их. Используйте прибор только
сновыми самоклеящимися электродами. Впротивном случае
неравномерное приклеивание самоклеящихся электродов
может повредить кожу. Заменяйте электроды нереже чем
после каждых 20сеансов использования.
Повреждение
При наличии повреждений неиспользуйте прибор иобра-
титесь кпродавцу или поуказанному адресу сервисной
службы.
Для обеспечения эффективной работы прибора нероняйте
инеразбирайте его.
Проверьте прибор наналичие признаков износа или повреж-
дений. При наличии таких признаков, атакже втом случае,
если прибор использовался непоназначению, необходимо
перед очередным его использованием обратиться кизготови-
телю или продавцу.
Вслучае дефектов или неполадок вработе немедленно от-
ключите прибор.
Нивкоем случае непытайтесь самостоятельно открыть
и/или отремонтировать прибор. Ремонтные работы должны
производиться только службой технической поддержки или
101
официальными дистрибьюторами. Несоблюдение этого тре-
бования ведет кпотере гарантии.
Изготовитель ненесет ответственности заущерб, вызванный
неквалифицированным или ненадлежащим использованием
прибора.
Обращение саккумуляторными батарейками
При попадании жидкости изаккумуляторной батарейки
накожу или вглаза необходимо промыть соответствующий
участок большим количеством воды иобратиться кврачу.
Опасность проглатывания мелких деталей! Маленькие де-
ти могут проглотить аккумуляторные батарейки иподавиться
ими. Поэтому аккумуляторные батарейки необходимо хра-
нить внедоступном для детей месте!
Обращайте внимание назнаки полярности: плюс (+) иминус
(–).
Позавершении срока работы аккумуляторной батарейки
наденьте защитные перчатки иочистите отсек для батареек
сухой салфеткой.
Защищайте аккумуляторные батарейки отчрезмерного те-
плового воздействия.
Опасность взрыва! Небросайте аккумуляторные батарей-
ки вогонь.
Неразбирайте, неоткрывайте инеразбивайте аккумулятор-
ные батарейки.
Используйте только тезарядные устройства, которые описаны
винструкции поприменению.
Перед использованием аккумуляторные батарейки необходи-
мо правильно зарядить. Для правильной зарядки необходимо
всегда соблюдать указания изготовителя иуказания, приве-
денные вданной инструкции поприменению.
Перед первым использованием полностью зарядите аккуму-
лятор (см. главу «Зарядка аккумулятора»).
Чтобы максимально продлить срок службы аккумулятора, за-
ряжайте его полностью нереже 2 раз вгод.
3. Описание прибора
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ./OK
7 Гнездо для подключения канала 1
(зеленый)
2 Кнопка «Назад»
8 Гнездо для подключения канала 2
(синий)
3 Кнопка смены уровня интенсивно-
сти для канала 1 (зеленый)
9 USB-разъем для зарядки
4 Кнопка смены уровня интенсивно-
сти для канала 2 (синий)
10 Гнездо для подключения канала 3
(красный)
5 Кнопка смены уровня интенсивно-
сти для канала 3 (красный)
11 Гнездо для подключения канала 4
(желтый)
6 Кнопка смены уровня интенсивно-
сти для канала 4 (желтый)
102
4. Перед началом использования
4.1 Зарядка аккумулятора
Перед первым применением миостимулятор необходимо
заряжать неменее 4часов. Для
этого выполните следующие
действия.
1.
Подсоедините USB-кабель для
зарядки ксетевому адаптеру
имиостимулятору.
2.
Вставьте сетевой адаптер врозетку.
3.
Выможете также заряжать миости-
мулятор спомощью своего компью-
тера/ноутбука. Для этого подключите
USB-кабель для зарядки кмиости-
мулятору иразъему USB насвоем
компьютере/ноутбуке.
Вовремя зарядки эксплуатация
прибора невозможна.
4.2 Закрепление поясного зажима
Выможете прикрепить миостимулятор кремню или поясу спо-
мощью поясного зажима.
Для закрепления поясного зажима намиостимуляторе при-
жмите зажим коборотной стороне прибора дощелчка.
5. Применение
5.1 Начало использования
Шаг 1. Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
иудерживайте еенажатой втече-
ние прибл. 3секунд для включения
прибора.
Шаг 2. Спомощью кнопок +/– вы-
берите желаемый вид трениров-
ки (Fitness & Power или Relax &
Wellbeing). Для подтверждения
нажмите кнопку OK .
Обзор всех
тренировочных программ Вынайдете
вследующей главе данной инструкции
поприменению.
Шаг 3. Спомощью кнопок +/–
выберите желаемый вид тренировки
(напр., Six Pack).
Для подтверждения
нажмите кнопку OK .
103
Шаг 4. Спомощью кнопок +/– на-
стройте уровень сложности для
выбранной тренировки.
Вовсех тре-
нировках Fitness & Power (кроме «По-
степенное замедление» (Cool Down)
и«Выдержка») Выможете менять
уровень сложности потрем катего-
риям — «Новичок», «Продвинутый»
и«Специалист». Для подтверждения
нажмите кнопку OK .
Уровни сложности отличаются
друг отдруга продолжительно-
стью фаз стимуляции ипаузы.
Шаг 5.
Если для выбранной тренировки
необходимы манжеты для рук
иног, Вам нужно смочить водой
золотую контактную поверх-
ность манжет для рук иног.
Расположите самоклеящиеся элект-
роды и (или) манжеты для рук иног,
как показано надисплее прибора.
Затем подключите кабель кэлект-
родам исоответствующим гнездам
нанижней стороне прибора. Обра-
щайте внимание нацветную инди-
кацию надисплее. Затем нажмите
накнопку ОК , чтобы продолжить
стимуляцию.
Совет поналожению манжеты:
после смачивания водой сначала
вставьте руку вманжету, а затем
протяните ее по Вашей руке.
Шаг 6. Надисплее отображается
оставшееся время использования
иактуальный уровень интенсив-
ности для используемого канала.
Кроме того, надисплее отображает-
ся оставшееся время импульса или
паузы всекундах.
После настройки интенсивности спо-
мощью кнопки переключения уровня
интенсивности каналов программа
запустится автоматически. Установите
необходимый уровень интенсивности
спомощью кнопок смены уровня ин-
тенсивности.
5.2 Указания кприменению
Регулировка интенсивности
Выможете устанавливать уровень интенсивности пошагово
от1 до100. Для быстрой настройки удерживайте кнопку смены
уровня интенсивности: уровень интенсивности будет повышать-
ся/понижаться быстрее.
Если Выповышаете уровень интенсивности, находясь врежиме
OFF, автоматически включится режим ON.
Приостановка использования
Выможете приостановить стимуляцию (пауза) влюбой момент
кратким нажатием кнопки OK
. Для продолжения стимуляции
установите уровень интенсивности заново.
Возврат кпредыдущему меню
Если Выхотите вернуться кпредыдущему меню, нажмите кноп
-
ку «Назад». Тем самым Выпрервете программу.
Автоматическое отключение
Если прибор неиспользуется, он отключается автоматически
через 3минуты. Однако если привыполнении Вами шагов5
104
или6 Вы ненажимаете на кнопки и неначинаете тренировку,
прибор отключается через 5минут.
Потеря контакта
Если вовремя тренировки электроды/манжеты/кабели
отсоединяются, электрическая цепь разрывается, а
интенсивность импульса соответствующего канала
автоматически становится равной нулю. Наиндикаторе
интенсивности импульса данного канала мигает
восклицательный знак, прибор издает звуковой сигнал
(привключенном звуке).
Манжета
Вкомплект поставки входят подве манжеты размера SиM.
Если размер манжет неподходит, Выможете заказать ман
-
жеты размера XSиLдополнительно (см. информацию вглаве
«Запасные части идетали, подверженные быстрому износу»).
Размер манжеты Подходит для объема
XS 22–35см
S 28–45см
M 36–54см
L 50–70см
Положение манжеты может оказывать влияние настимулиру-
емую область мышц (например, бицепс/трицепс), если элект-
род непокрывает руку полностью.
Золотые электроды накладываются накожу; ихнеобходимо
смочить.
Обратите внимание нато, что смачивать нужно только золо-
тые электроды. Оборотная сторона манжет должна обяза-
тельно оставаться сухой.
Проденьте сужающуюся часть манжеты через застежку для
плотного затягивания.
Каждая манжета оборудована отдельным каналом (2 штеке-
ра). Запрещено подключать две манжеты кодному каналу.
Убедитесь втом, что размещаете манжеты таким образом,
чтобы оба золотых электрода хорошо прилегали ккоже.
Пауза для отдыха
Проводите тренировки для одной итой жечасти тела нечаще 1
раза вдень. Следите затем, чтобы между тренировками одной
итой жечасти тела была выдержана пауза неменее 24 часов.
Поступление воды
Следите затем, чтобы выпивать необходимое количество воды
дотренировки, вовремя нее ипосле. Выпейте неменее одного
стакана воды перед тренировкой.
5.3 Настройки прибора
Выможете установить намиостимуляторе следующие настрой-
ки: язык, яркость извук. Кроме того, Выможете выполнить
возвращение кзаводским настройкам ипросматривать инфор-
мацию обустановленной вприборе системе.
Открытие меню настроек
Чтобы попасть вменю настроек, удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫ
-
КЛ. втечение прибл. 3 секунд. Прибор включается.
Спомощью кнопок +/– выберите «Настройки» инажмите для
подтверждения кнопку ОК .
Чтобы выйти изменю, нажмите кнопку
«Назад».
Язык
Меню вмиостимуляторе доступ-
но напяти языках
(немецком, ан-
глийском, испанском, итальянском,
французском)
.
105
Для смены языка меню выберите навключенном приборе
спомощью кнопок + /– «Настройки» иподтвердите выбор
кнопкой ОК .
Спомощью кнопок + /– выберите «1 Язык» инажмите для
подтверждения кнопку ОК .
Спомощью кнопок + /– выберите нужный язык инажмите
кнопку OK для подтверждения. Затем Выавтоматически
попадете вменю настроек.
Яркость
Выможете менять яркость дисплея миостимулятора.
Для смены яркости дисплея выбе-
рите навключенном приборе спомо-
щью кнопок + /– «Настройки» ипод-
твердите выбор кнопкой ОК .
Спомощью кнопок + /– выберите
«2 Яркость» инажмите для под-
тверждения кнопку ОК .
Спомощью кнопок + /– выберите
необходимый уровень яркости инажмите кнопку OK для
подтверждения. Затем Выавтоматически попадете вменю
настроек.
Звук
Выможете включать иотключать звук кнопок миостимулятора.
Для включения или отключения звука выберите наприбо-
ре спомощью кнопок + /– «Настройки» иподтвердите выбор
кнопкой ОК .
Спомощью кнопок + /– выбери-
те «3Звук». Теперь Выможете
включить или отключить
звук, нажав
накнопку ОК .
Зеленый = звук включен
Красный = звук отключен
Возврат кзаводским настройкам
Выможете выполнить сброс настроек миостимулятора доза-
водских. Приэтом будут сброшены настройки языка, яркости
извука, атакже продолжительность работы ифактическая про-
должительность стимуляции.
Для выполнения возврата кзаводским настройкам выберите
навключенном приборе спомощью кнопок + /– «Настройки»
инажмите кнопку ОК для подтверждения.
Спомощью кнопок + /– выберите
«4 Возврат кзаводским настрой-
кам» инажмите для подтверждения
кнопку ОК . Затем прибор спро-
сит Вас, действительно лиВыхоти-
те выполнить возврат кзаводским
настройкам.
Спомощью кнопок + /– выберите ДА
инажмите кнопку ОК для подтверждения. Затем Выавтома-
тически попадете вменю настроек.
106
Информация обустановленной вприборе системе
Внастройках Выможете просматривать информацию осисте-
ме прибора.
Для просмотра информации осистеме прибора выберите
спомощью кнопок + /– «Настройки» иподтвердите выбор
кнопкой ОК .
Спомощью кнопок + /– выберите
«5Информация осистеме» ина-
жмите для подтверждения кнопку
ОК . Теперь Выможете просма-
тривать информацию осистеме,
установленной вприборе.
Нажмите кнопку «Назад» для перехо-
да вменю настроек.
5.4 Пользование прибором спомощью приложения
beurer EMS HomeStudio
Приложение beurer EMS HomeStudio позволит Вам удобно
пользоваться прибором спомощью смартфона. Вприложении
Выможете просмотреть дополнительные видеоролики супраж-
нениями квыбранным тренировкам.
Для подключения прибора кприложению beurer EMS
HomeStudio выполните следующие действия.
Шаг 1. Включите Bluetooth
®
насвоем смартфоне.
Шаг 2. Загрузите бесплатное приложение beurer EMS
HomeStudio вApple App Store (iOS) или Google Play (Android
TM
).
Шаг 3. Откройте приложение beurer EMS HomeStudio иследуй
-
те инструкциям внем.
Шаг 4. Как только приложение beurer EMS HomeStudio будет
подключено кмиостимулятору, надисплее прибора отобразит
-
ся шестизначный цифровой код. Введите этот шестизначный
цифровой код всмартфон. Миостимулятор подключен кВаше
-
му смартфону.
Значок Bluetooth
®
отображается надисплее прибора,
когда соединение установлено.
Требования коперационной системе
iOS ≥ 10.0, Android
TM
≥ 5.0
Bluetooth
®
≥ 4.0
Список поддерживаемых устройств:
6. Обзор программ
Вмиостимулятор встроено более 20 тренировочных программ.
12 тренировок Fitness & Power-Workouts (10 программ стре-
мя уровнями сложности, кроме программы «Выдержка»
иCool Down).
8 тренировок Relax & Wellbeing.
Для всех программ можно настроить интенсивность импульса
каналов.
6.1 Тренировки Fitness & Power
№ про-
грам-
мы
Рекомендуемые зоны
применения, инди
-
кация
Частота
ц)
Время
работы
(мин)
Уровень сложности
Новичок
Продвину-
тый
Специа-
лист
1
Warm Up(режим ра
-
зогрева мышц)
7 5
Вкл. 4с
Выкл. 4с
Вкл. 6с
Выкл. 2с
Непре-
рывно
2 Cool Down 100 10 Вкл. 1с/выкл. 1с
3
Six Pack (Кубики
пресса)
60/4 20
Вкл. 5с
Выкл. 9с
Вкл. 8с
Выкл. 9с
Вкл. 8с
Выкл. 8с
4 Здоровая спина 40/4 20
Вкл. 4с
Выкл. 10с
Вкл. 6с
Выкл. 10с
Вкл. 8с
Выкл. 10с
5 Здоровая поясница 80/4 20
Вкл. 6с
Выкл. 10с
Вкл. 8с
Выкл. 10с
Вкл. 8с
Выкл. 8с
107
№ про-
грам-
мы
Рекомендуемые зоны
применения, инди
-
кация
Частота
ц)
Время
работы
(мин)
Уровень сложности
Новичок
Продвину-
тый
Специа-
лист
6
Стабильная сере
-
дина
50/4 20
Вкл. 6с
Выкл. 10с
Вкл. 8с
Выкл. 10с
Вкл. 8с
Выкл. 8с
7 Сильные руки 85 20
Вкл. 3с
Выкл. 4с
Вкл. 4с
Выкл. 4с
Вкл. 6с
Выкл. 4с
8 Спортивные ноги 85 20
Вкл. 3с
Выкл. 4с
Вкл. 4с
Выкл. 4с
Вкл. 6с
Выкл. 4с
9 Упругие ягодицы 30/4 20
Вкл. 4с
Выкл. 8с
Вкл. 6с
Выкл. 8с
Вкл. 8с
Выкл. 8с
10 Сильные плечи 75/4 20
Вкл. 3с
Выкл. 4с
Вкл. 4с
Выкл. 4с
Вкл. 6с
Выкл. 4с
11 Выдержка 25/3 20 Вкл. 7сек ./выкл. 4с
12
Тренировка навсе
тело
85 20
Вкл. 3с
Выкл. 4с
Вкл. 4с
Выкл. 4с
Вкл. 6с
Выкл. 4с
6.2 Тренировки Relax & Wellbeing
№ про-
грам-
мы
Рекомендуемые зоны
применения, индикация
Частота
ц)
Время
работы
(мин)
Продолжительность
импульса/паузы
1 Снятие боли вмышцах
после тренировки
7 10 Непрерывно
2 Тяжесть вногах 7 10 Непрерывно
3 Расслабление заты
-
лочных мышц
4 10 Непрерывно
4 Расслабляющий
массаж
20–2 10 Меняется
5 Тонизирующий массаж 3 10 Непрерывно
6 Растяжка 100 10 Непрерывно
7 Тренировка сэлемен
-
тами йоги
10 20 Непрерывно
8 Возвращение подвиж
-
ности позвоночника
100 10 Непрерывно, варианты
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещено использовать электроды напередней стенке груд-
ной клетки.
Правильное размещение электродов важно для успешного при-
менения стимуляции.
Вспомогательная информация надисплее показывает, как
располагаются электроды.
При выборе положения электродов необходимо соблюдать сле
-
дующие указания.
Расстояние между электродами
Чем больше расстояние между электродами, тем больше пло
-
щадь стимулируемой ткани. Это относится кплоским ивогну-
тым участкам тела. Однако сувеличением расстояния между
электродами уменьшается сила стимуляции ткани. Это озна-
чает, что при выборе большего расстояния между электрода-
ми стимулируется более значительная площадь, носменьшей
силой. Для увеличения стимуляции необходимо повысить интен-
сивность импульса.
Для продления срока службы электродов используйте
ихначистой коже, повозможности удалив снее волосы
иобезжирив ее. При необходимости перед применением
очистите кожу водой иудалите волосы.
Если вовремя проведения процедуры один изэлектродов
отсоединится, интенсивность импульса соответствующего
канала будет равна нулю. Разместите электроды заново
инастройте необходимую интенсивность импульса.
7. Параметры тока
Приборы для электростимуляции работают соследующими на-
стройками тока, взависимости отнастройки они могут оказы-
вать различное воздействие.
108
7.1 Форма импульса
Она описывает временную функцию тока
возбуждения.
При этом различаются однофазные идвух-
фазные импульсные токи. Воднофазных им-
пульсных токах ток течет водном направле-
нии, вдвухфазных импульсах ток возбужде-
ния меняет свое направление.
Вмиостимуляторе EM95 используется исключительно двух-
фазный импульсный ток, так как онразгружает мускулату-
ру, ведет куменьшению мышечного утомления ибезопасен
виспользовании.
7.2 Частота импульса
Частота импульса задает количество отдель-
ных импульсов всекунду, она указывает-
ся вгерцах (Гц). Ееможно рассчитать путем
расчета обратного значения длительности периода. Соответ-
ствующая частота показывает, какие типы мышечных волокон
задействуются. Медленно реагирующие волокна реагируют
нанизкую частоту импульса до15Гц, быстро реагирующие во-
локна отвечают наимпульс счастотой от35Гц.
Вимпульсах счастотой 45–70Гцвозникает продолжительное
напряжение мускулатуры вместе сбыстрым мышечным утом-
лением. Высокая частота импульса предпочтительна для трени-
ровок, направленных наразвитие быстрой или максимальной
силы.
7.3 Ширина импульса
Спомощью этого параметра отображает-
ся продолжительность отдельного импульса
вмикросекундах. При этом ширина импульса
определяет глубину проникновения тока, причем действует сле-
дующее правило: более значительная мышечная масса требует
большей ширины импульса.
7.4 Интенсивность импульса
Степень интенсивности настраивается инди-
видуально всоответствии ссубъективными
ощущениями пользователя иопределяется
различными величинами, такими как зона
применения, кровоснабжение кожи, толщина кожи икачество
контактов электродов. Практическая настройка может быть
эффективной, однако она недолжна вызывать неприятных
ощущений, например боли научастке применения. Легкое пока-
лывание говорит одостаточной энергии стимуляции, носледует
избегать настроек, вызывающих болевые ощущения.
При продолжительном применении прибора может потре-
боваться перенастройка вследствие процессов привыкания
научастке применения.
8. Очистка ихранение
Самоклеящиеся электроды
Чтобы обеспечить адгезию электродов намаксимально дли-
тельный срок, осторожно очищайте электроды влажной сал-
феткой без ворса или промывайте нижнюю часть электродов
под теплой проточной водой ипросушите их, промокнув сал
-
феткой без ворса.
Перед очисткой вводе отсоедините кабели
отэлектродов.
После применения наклейте электроды обратно нанесущую
пленку.
Очистка манжет для рук иног
Проводите очистку манжет для рук иног исключительно
вручную.
Очистка прибора
После использования очищайте прибор мягкой, слегка влаж-
ной салфеткой. При сильном загрязнении салфетку можно
смочить слабым мыльным раствором.
Неиспользуйте для очистки химические очистители или мою-
щие средства.
Следите затем, чтобы вприбор непопала вода.
Интенсивность
импульса
Время
Однофазный импульс
Двухфазный импульс
Длитель-
ность
периода
Ширина импульса
109
Хранение
Неперегибайте соединительные провода иэлектроды.
Отсоедините провода отэлектродов.
После применения наклейте электроды обратно нанесущую
пленку.
Храните прибор впрохладном проветриваемом месте.
Неставьте наприбор тяжелые предметы.
Манжеты для рук иног должны высохнуть перед тем, как
Выуберете прибор.
9. Утилизация
Выбрасывайте использованные, полностью разряженные ба-
тарейки вспециальные контейнеры, сдавайте впункты приема
спецотходов или вмагазины электрооборудования. Закон обя
-
зывает Вас осуществлять утилизацию аккумуляторов.
Указание. Эти знаки предупреждают оналичии
ваккумуляторах следующих токсичных веществ:
Pb= батарейка содержит свинец, Cd= батарейка
содержит кадмий, Hg= батарейка содержит ртуть.
Винтересах защиты окружающей среды поокончании срока
службы следует утилизировать прибор отдельно
отбытового мусора. Утилизация должна производить
-
ся через соответствующие пункты сбора вВашей
стране. Прибор следует утилизировать согласно
директиве ЕСпоотходам электрического иэлектрон
-
ного оборудования— WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь
вместную коммунальную службу, ответственную заутилизацию
отходов.
10. Неполадки/решение проблем
Прибор невключается нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. . Что
делать?
(1)
Убедитесь втом, что аккумулятор заряжен.
(2)
Обратитесь всервисную службу.
Электроды отсоединяются оттела. Что делать?
(1)
Протрите клейкую поверхность электродов влажной салфет-
кой без ворса. Если адгезия электродов невосстановилась,
ихнеобходимо заменить.
(2)
Перед применением очистите кожу, неиспользуйте лосьон
или масло для тела. Удаление волос может повысить адгезию
электродов.
Стимуляция практически незаметна. Что делать?
(1)
Остановите программу нажатием кнопки ОК. Проверьте
правильность соединения проводов сэлектродами. Убеди
-
тесь, что электроды контактируют собрабатываемой поверх-
ностью. Используя манжеты для рук иног, убедитесь, что они
смочены водой.
(2)
Убедитесь, что штекер соединительного провода подключен
кприбору.
(3)
Проверьте расположение электродов, следите затем, чтобы
они нерасполагались друг надруге.
(4)
Постепенно увеличивайте интенсивность импульса.
Отображается символ батарейки. Что делать?
Зарядите аккумулятор.
Неприятные ощущения наэлектродах. Что делать?
(1)
Электроды размещены неправильно. Проверьте рас-
положение электродов, при необходимости установите
ихправильно.
(2)
Электроды износились. Неравномерное распределение
тока может вызвать раздражение кожи. Поэтому замените
электроды.
Кожа научастке обработки краснеет. Что делать?
Немедленно остановите обработку иподождите, пока невосста-
новится нормальное состояние кожи. Быстрое покраснение кожи
110
под электродом неопасно, оно объясняется более интенсивным
кровообращением всоответствующем месте.
Если раздражение накоже непроходит ипоявляется зуд или
воспаление, топеред дальнейшим использованием прибора
необходимо проконсультироваться сврачом. Возможно, это
вызвано аллергией кклеевой поверхности.
11. Запасные части идетали, подверженные
быстрому износу
Всервисной службе Выможете заказать следующие запасные
детали.
Наименование Артикульный номер или
номер для заказа
8 самоклеящихся
электродов (45 x45мм)
Арт. 661.02
2 манжеты
Размер XS( 22–35см)
Арт. 662.03
2 манжеты
Размер S(28–45см)
Арт. 662.04
2 манжеты
Размер M(36–54см)
Арт. 662.07
2 манжеты
Размер L(50–70см)
Арт. 662.08
12. Технические данные
Тип EM95
Форма кривой
навыходе
Двухфазные прямоугольные
импульсы
Длительность импульса 100 – 350мкс ±10%
Частота импульса 4 – 100Гц ±10%
Напряжение навыходе Макс. 120В pp ±10% (на500Ом)
Выходной ток Макс. 240мА pp ±10% (на500Ом)
Питающее напряжение Литий-полимерный аккумулятор,
1170мА·ч
Время применения 5 - 20минут
Интенсивность Регулируется от0 до100
Условия эксплуатации 10... 40°C(50... 104°F) при относи
-
тельной влажности воздуха 30... 85%
Условия хранения/
транспортировки
–10... +50°C(14... +122°F) при от-
носительной влажности воздуха
0... 85%
Размеры прибл. 136x89x26мм
(без поясного зажима)
Вес 200г(споясным зажимом)
Максимально
допустимое
атмосферное давление
700–1060гПа
Передача данных Диапазон частот 2400 ~ 2483,5мГц
Мощность передачи макс. 6дБМ
Прибор использует технологию
Bluetooth
®
low energy technology.
Совместим сBluetooth
®
4.0 (смарт-
фоны/планшеты).
Список поддерживаемых смартфо-
нов/планшетов:
Указание. Если способ иусловия применения прибора
несоответствуют спецификации, его безупречная работа
негарантируется!
Мыоставляем засобой право натехнические изменения
всвязи смодернизацией иусовершенствованием изделия.
Возможны ошибки и изменения
111
13. Указания поэлектромагнитной
совместимости
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прибор предназначен для работы вусловиях, перечисленных
внастоящей инструкции поприменению, втом числе дома
упользователя.
При наличии электромагнитных помех возможности использо-
вания прибора могут быть ограничены. Врезультате, например,
могут появляться сообщения обошибках или произойдет выход
изстроя дисплея/самого прибора.
Неиспользуйте прибор рядом сдругими устройствами инеуста-
навливайте его надругие приборы: это может вызвать ошибки
вработе. Однако если использование прибора все-таки необхо-
димо втом виде, как описано выше, следует наблюдать заним
идругими устройствами, чтобы убедиться, что они работают
надлежащим образом.
Применение сторонних принадлежностей, отличающихся отпри-
лагаемых кданному прибору или непредоставляемых изгото-
вителем, может привести кросту электромагнитных помех или
ослаблению помехоустойчивости прибора итем самым вызвать
ошибки вработе.
Храните переносные коммуникационные приборы (втом числе
периферию, например антенный кабель или внешние антенны)
нарасстоянии неменее 30смотвсех компонентов прибора,
втом числе откабелей, входящих вкомплект поставки. Не-
соблюдение данного указания может отрицательно сказаться
нахарактеристиках мощности прибора.
Несоблюдение данного указания может отрицательно сказаться
нахарактеристиках мощности прибора.
14. Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится
в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект
поставки.
/