CoCo AMST-606 Спецификация

Категория
Компоненты устройств безопасности
Тип
Спецификация

CoCo AMST-606 — беспроводной магнитный датчик, который включает и выключает приемники CoCo при открытии или закрытии двери или окна. Вы сможете получить уведомление на свой смартфон, если кто-то откроет дверь или окно, к которому прикреплён датчик — это поможет вам обезопасить дом и вовремя среагировать на проникновение. Датчик работает от батарейки CR2032, которая обеспечивает до 2 лет автономной работы. Радиус действия датчика — до 30 метров в помещении и до 70 метров на открытом пространстве.

CoCo AMST-606 — беспроводной магнитный датчик, который включает и выключает приемники CoCo при открытии или закрытии двери или окна. Вы сможете получить уведомление на свой смартфон, если кто-то откроет дверь или окно, к которому прикреплён датчик — это поможет вам обезопасить дом и вовремя среагировать на проникновение. Датчик работает от батарейки CR2032, которая обеспечивает до 2 лет автономной работы. Радиус действия датчика — до 30 метров в помещении и до 70 метров на открытом пространстве.

controlled comfort
AMST-606
v1.0
TR
EL
FI
AR
PT
RU
ES
EN
HU
DE
Important information
Important information
Wichtige Informationen
Fontos tudnivalók
Información importante
 
Informações importantes
Σηαντικέ πληροφορίε
Tärkeitä tietoja
Öneml blg
14
RU
СОВМЕСТИМОСТЬ
    
 .
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ
 /   
     
   COCO.
ИНФОРМАЦИЯ
• 
• 
•  
•  
1   CR2032   3 
433,92 
 30   /70    ( )
 (2/4/6/8/10/15/20 )
БЕСПРОВОДНОЙ РАДИОСИГНАЛ
•  433,92    ,   .
•   :  30 .   :  70  ( ).
•        , ,  . ,
    (Low-E)   
    .
•          . 
, ,       .
15
RU
БАТАРЕЯ
  ,  
     
 .    
     
.   ,
    
.  ,    
  . 
    
   .  
    
.     .
СИСТЕМЫ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ
    COCO 
    ,
       
  .
ПОМЕХИ
   
 ,      .
   2 
    50 .
РЕМОНТ
    
.    ,
 .
ВЛАГОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
   
.   
.     
.
ОЧИСТКА
    
 .   
 ,   
  .
ОБРАЩЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ
 ,      
  .   
      
 .
УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
   
   ,  
    
     
 .
   .      . 
      ,    
  .
БЕЗОПАСНОСТЬ
22
WEEE: RECYCLE
EN
If possible, dispose of this product at a recycling center. Do not dispose of this product with the
household waste.
DE
Führen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer wenn möglich der Wiederverwertung zu.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll.
ES
Si es posible, elimine este producto en un centro de reciclaje. No tire el producto al cubo de la basura
doméstica.
PT
Se possível, elimine este produto num centro de reciclagem. Não elimine o produto juntamente com o
lixo doméstico.
EL
Στο βαθό που αυτό είναι δυνατό, παρακαλούε η απόρριψη αυτού του προϊόντα να γίνεται σε κέντρο
ανακύκλωση. Μην απορρίπτετε αυτό το προϊόν αζί ε τα οικιακά σα απορρίατα.
FI Jos mahdollista, hävitä tämä tuote kierrätyskeskuksessa. Älä hävitä tuotetta kotitalousjätteen mukana.
RU
  ,        . 
     .
HU
Amennyiben lehetséges, a termék hulladékelhelyezéséhez újrahasznosítás céljából egy
hulladékfeldolgozót vegyen igénybe. Ne helyezze a készüléket háztartási hulladék közé.
TR Mümkünse, bu ürünü br ger dönüşüm merkezne vern. Bu ürünü evsel atıklarla brlkte atmayın.
AR
23
WARRANTY
EN
This product is covered by the legal warranty that applies to your country and it begins on the day of
purchase. For additional information, visit: www.coco-technology.com/warranty/
DE
Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Garantie ab Kaufdatum, welche in Ihrem Land Anwendung
ndet. Zusätzliche Informationen nden Sie unter: www.coco-technology.com/warranty/
ES
Este producto está cubierto por la garantía legal que se aplica a su país y comienza el día de compra.
Para obtener información adicional, visite: www.coco-technology.com/warranty/
PT
Este produto está coberto pela garantia legal que se aplica ao seu país e tem início no dia da compra.
Para obter informações adicionais, visite: www.coco-technology.com/warranty/
EL
Αυτό το προϊόν καλύπτεται από τη νοική εγγύηση που ισχύει στη χώρα σα και η περίοδο ισχύο
αρχίζει την ηεροηνία πραγατοποίηση τη αγορά. Για επιπλέον πληροφορίε, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση: www.coco-technology.com/warranty/
FI
Tähän tuotteeseen kuuluu lainmukainen takuu, joka on voimassa maassasi ja se alkaa ostopäivästä.
Katso lisätietoja verkkosivuilta: www.coco-technology.com/warranty/
RU
    ,      
   .        :
www.coco-technology.com/warranty/
HU
A termék az adott országban érvényes jogi garancia hatálya alatt áll, amely a vásárlás napján kezdődik.
A további tudnivalókat illetően lásd: www.coco-technology.com/warranty/
TR
Bu ürün, kend ülkenz çn geçerl olan ve satın alma tarhnde başlayan 2 yıllık yasal garant
kapsamındadır. Ek blg çn şu adres zyaret ednz: www.coco-technology.com/warranty/
AR
25
© COPYRIGHT
FI
”Tärkeitä tietoja”- ja ”Pika-asennusopas” -osioiden sisältö on suojattu tekijänoikeuksilla. Ilman ennalta
myönnettyä kirjallista lupaa uudelleen tuottaminen ja kopiointi on kielletty. Näiden asiakirjojen tietoja
voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Katso päivitykset verkkosivuilta www.coco-technology.com.
RU
   “ ”“   ”
   .    
   .      
  .  .   www.coco-technology.com.
HU
A „Fontos tudnivalók” és a „Rövid üzembe helyezési útmutató című dokumentum szerzői jogvédelem
alatt áll. Előzetes írásbeli engedély hiányában tilos a sokszorosításuk és másolásuk. Az ezen
dokumentumokban foglalt információ tartalma előzetes gyelmeztetés nélkül változhat. A legfrissebb
tudnivalók a www.coco-technology.com webhelyen találhatók.
TR
“Öneml Blg” ve “Hızlı Kurulum Kılavuzu” çerkler telf hakkı le korunmaktadır. Yazılı zn alınmadan
çoğaltılması veya kopyalanması yasaktır. Bu belgelerde yer alan blglerde önceden haber verlmekszn
değşklk yapılablr. Güncellemek çn www.coco-technology.com adresne bakınız.
AR
26
EN
COCO International BV declares that this product is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC (R&TTE).
DE
COCO International BV erklärt, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und weiteren
Bedingungen der Richtlinie 1999/5/EG (FTEG) erfüllt.
ES
COCO International BV declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/CE(R&TTE).
PT
A COCO International BV declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE (R&TTE).
EL
Με το παρόν, η COCO International BV δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συορφώνεται ε όλε τι βασικέ
προδιαγραφέ και άλλε σχετικέ προδιαγραφέ τη Οδηγία 1999/5/EC (R&TTE περί Τερατικού
ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισού).
FI
COCO International BV ilmoittaa, että tämä tuote täyttää radio- ja telepäätelaitteiden direktiivin 1999/5/
EC vaatimukset sekä siihen kuuluvat ehdot ja määräykset.
RU
 COCO International BV ,      
      1999/5/EC (R&TTE).
HU
A COCO International BV kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az 1999/5/EK jelű irányelv (R&TTE-
irányelv)alapvető elvárásainak és más vonatkozó rendelkezéseinek.
TR
COCO Internatonal BV, bu ürünün 1999/5/EC sayılı Drektfn (R&TTE) temel şartları ve dğer lgl
hükümlerne uygun olduğunu beyan eder.
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

CoCo AMST-606 Спецификация

Категория
Компоненты устройств безопасности
Тип
Спецификация

CoCo AMST-606 — беспроводной магнитный датчик, который включает и выключает приемники CoCo при открытии или закрытии двери или окна. Вы сможете получить уведомление на свой смартфон, если кто-то откроет дверь или окно, к которому прикреплён датчик — это поможет вам обезопасить дом и вовремя среагировать на проникновение. Датчик работает от батарейки CR2032, которая обеспечивает до 2 лет автономной работы. Радиус действия датчика — до 30 метров в помещении и до 70 метров на открытом пространстве.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Похожие модели бренда