CAME FROG PM4-PM6 Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал руководство по монтажу автоматики CAME FROG PLUS (модели FROG-PM4 и FROG-PM6). Готов ответить на ваши вопросы об установке, настройке и технических характеристиках этих приводов для распашных ворот. В руководстве описаны все этапы установки, электрические подключения, а также указаны технические ограничения и меры безопасности. Спрашивайте!
  • Какая максимальная длина и масса ворот для FROG-PM4?
    Какая максимальная длина и масса ворот для FROG-PM6?
    Какой тип кабеля рекомендуется использовать для электропитания?
    Что делать, если привод вращается в неправильном направлении?
Автоматика для распашных ворот
FROG PLUS
FROG-PM4 FROG-PM6
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
FA01648-RU
RU
Русский
Стр. 3 - Руководство FA01648-RU - 10/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКА
Важные инструкции по технике безопасности.
Строго следуйте всем инструкциям по безопасности, поскольку неправильный монтаж может привести к
серьезным увечьям.
Прежде чем продолжить, внимательно прочитайте общие предупреждения для пользователя.
Это изделие должно использоваться исключительно по назначению. Использование не по назначению считается опас-
ным. • Производитель не несет ответственности за ущерб в результате неправильного, ошибочного или небрежного
использования изделия. • Продукция, описанная в этом руководстве, относится к категории «частично завершенной
машины или механизма», согласно директиве о безопасности машин и оборудования 2006/42/CE. • Под «частично
завершенной машиной или механизмом» понимается совокупность комплектующих, составляющих частично завершен-
ную машину или механизм, которые по отдельности не могут быть использованы по назначению. • Частично завершен-
ные машины предназначены исключительно для встроенного монтажа или интеграции в другие машины или частично
завершенные машины и механизмы для создания машины, соответствующей требованиям Директивы о безопасности
машин и оборудования 2006/42/CE. • Сборка должна выполняться согласно Директиве о безопасности машин и обору-
дования 2006/42/CE и соответствующим европейским стандартам. • Производитель отказывается от ответственности за
использование изделий сторонних производителей; это также влечет за собой аннулирование гарантии. • Все описанные
в этом руководстве операции должны выполняться исключительно квалифицированным и опытным персоналом и в
полном соответствии с действующим законодательством. • Монтаж, прокладка кабелей, электрические подключения и
наладка системы должны выполняться в соответствии с установленными правилами, мерами безопасности и соответ-
ствующими процедурами эксплуатации. • Все компоненты (напр., блоки управления, фотоэлементы, чувствительные
профили и т.д.), необходимые для обеспечения соответствия конечной установки Директиве о безопасности машин и
оборудования 2006/42/CE и гармонизированным техническим стандартам, указаны в общем каталоге продукции CAME
или на сайте www.came.com. • Убедитесь в отсутствии напряжения перед каждым этапом монтажных работ. • Убедитесь
в том, что указанный диапазон температур соответствует температуре окружающей среды в месте установки. • Запре-
щено устанавливать автоматическую систему на элементы, которые могут прогнуться под ее весом. При необходимости
усильте крепежные соединения дополнительными деталями. • Убедитесь в том, чтобы в месте установки изделия на
него не попадали струи воды (из устройств для полива газона, мини-моек и т.д.). • При подключении к сети электро-
питания необходимо предусмотреть автоматический всеполярный выключатель, обеспечивающий защиту от перена-
пряжения III степени. • Оградите весь участок работы автоматики для предотвращения доступа на него посторонних, в
частности несовершеннолетних и детей. • В случае перемещения вручную на каждого человека должно приходиться не
более 20 кг. В других случаях перемещения следует использовать соответствующие механизмы для безопасного подъ-
ема. • Рекомендуется использовать надлежащие средства защиты во избежание возникновения опасности механиче-
ского повреждения, связанной с присутствием людей в зоне работы устройства. • Электрические кабели должны быть
проложены в специальных трубопроводах, каналах и через сальники, чтобы обеспечить надлежащую защиту от меха-
нических повреждений. • Электрические кабели не должны соприкасаться с деталями, которые могут нагреваться во
время эксплуатации (например, мотором и трансформатором). • Прежде чем продолжать установку, убедитесь в том, что
движущиеся компоненты оборудования находятся в надлежащем механическом состоянии, открываются и закрываются
правильно. • Изделие не может использоваться с подвижным ограждением, оборудованным пешеходной калиткой, за
исключением ситуации, когда движение ограждения возможно только при безопасном положении калитки. • Убедитесь
в невозможности застревания между подвижным ограждением и окружающими фиксированными частями в результате
движения ограждения. • Все фиксированные устройства управления должны быть хорошо видны после установки и на-
ходиться в таком положении, чтобы панель управления находилась в прямой видимости, однако в достаточном отдале-
нии от движущихся компонентов. Если устройство управления работает в режиме «Присутствие оператора», оно должно
быть установлено на высоте минимум 1,5 м от земли и быть недоступно для посторонних.
Стр. 4 - Руководство FA01648-RU - 10/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
• При работе в режиме «Присутствие оператора» необходимо предусмотреть в системе кнопку «СТОП», позволяющую
отключать основное электропитание автоматики для блокировки движения подвижного элемента. • Если это еще не
сделано, прикрепите постоянную табличку, описывающую способ использования механизма ручной разблокировки,
рядом с соответствующим элементом автоматики. • Убедитесь в том, что автоматика правильно отрегулирована и что
защитные и предохранительные устройства, а также ручная разблокировка, работают правильно. • Перед доставкой
пользователю проверьте соответствие системы гармонизированным стандартам и основным требованиям Директивы о
безопасности машин и оборудования 2006/42/CE. • О всех остаточных рисках необходимо предупреждать посредством
специальных символов, расположив их на видном месте, и доходчиво объяснить их конечному пользователю оборудо-
вания. • По завершении установки прикрепите к оборудованию паспортную табличку на видном месте. • Во избежание
риска замена поврежденного кабеля питания должна выполняться представителем изготовителя, авторизованной
службой технической поддержки или квалифицированным персоналом. • Храните инструкцию в папке с технической
документацией вместе с инструкциями по монтажу других устройств, использованных для создания этой автоматиче-
ской системы. • Рекомендуется передать конечному пользователю все инструкции по эксплуатации изделий, из которых
состоит конечная машина.
Места, являющиеся потенциальным источником опасности для людей
Проход во время работы автоматической системы запрещен.
Опасность сдавливания.
Опасность травмирования рук.
Опасность травмирования ног.
Стр. 5 - Руководство FA01648-RU - 10/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ДАННЫЕ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
Условные обозначения
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
Все размеры приведены в мм, если не указано иное.
Описание
FROG-PM4
Самоблокирующийся привод для подземной установки ~230 В с энкодером и регулируемым упором закрывания для распашных ворот со створками длиной до
5,5м и массой до 700 кг.
FROG-PM6
Самоблокирующийся привод для подземной установки ~230 В с энкодером и регулируемым упором закрывания для распашных ворот со створками длиной до
7м и массой до 550 кг.
Назначение
Привод для подземной установки, предназначенный для частных или многоквартирных жилых домов
Запрещено использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, не описанными в этой инструкции.
Описание компонентов
1
Привод
2
Рычаг передачи
3
Рычаг привода
4
Винт для регулировки конечной точки закрывания
5
Рычаг механизма разблокировки
6
Кронштейн крепления к воротам
7
Винт для регулировки конечной точки открывания
8
Монтажный корпус
9
Крышка
10
Винт с потайной головкой M8x20
11
Гайка UNI 5588 M12
12
Дренажное отверстие
13
Отверстие для прокладки электрических кабелей
14
Стержень монтажного корпуса
15
Кулачки
16
Концевые микровыключатели *
(*) Дополнительный аксессуар.
Стр. 6 - Руководство FA01648-RU - 10/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Габаритные размеры
94
426
586
358 58
644
416
Ограничения по применению
Для створки длиной свыше 2,5м рекомендуется устанавливать электрозамок.
МОДЕЛИ FROG-PM4 FROG-PM6
Ширина створки (м) 5.5 4.5 3.5 2.5 7654
Масса створки (кг) 700 900 1100 1400 550 650 800 1000
Технические характеристики
МОДЕЛИ FROG-PM4 FROG-PM6
Напряжение питания (В, 50/60 Гц) ~230 ~230
Электропитание привода (В) ~230 ~230
Мощность (Вт) 500 500
Конденсатор (мкФ) 16 16
Потребляемый ток (A) 2,1 2,1
Диапазон рабочих температур (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Крутящий момент (Н·м) 800 800
Время открывания на 90° (с) 30 45
Циклов/час 10 6
Термозащита двигателя (°C) 150 150
Класс защиты (IP) 67 67
Масса (кг) 38 38
Тип и минимальное сечение кабелей
Длина кабеля (м) до 20 от 20 до 30
Электропитание двигателя, ~230 В 4G x 1,5мм2 4G x 2,5мм2
При напряжении 230 В и применении вне помещений необходимо использовать кабели типа H05RN-F, соответствующие 60245 IEC 57 (IEC); в поме-
щениях следует использовать кабели типа H05VV-F, соответствующие 60227 IEC 53 (IEC). Для электропитания устройств напряжением до 48В можно
использовать кабель FROR 20-22 II, соответствующий EN 50267-2-1 (CEI).
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального потребления тока подключенными устрой-
ствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения в таблице должны быть пересмотрены
с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний. При подключении устройств, не рассматриваемых в этой инструкции, следует
руководствоваться технической документацией на соответствующее изделие.
Для подключения энкодера используйте экранированный кабель типа FROR 300/500В (3×0,5мм2).
Стр. 7 - Руководство FA01648-RU - 10/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
МОНТАЖ
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, поскольку пространство для крепления автоматики и дополнительных принадлежностей
может изменяться от случая к случаю. Выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться монтажником во время установки.
На рисунках показан монтаж привода справа.
Предварительные работы
К подготовительным работам перед монтажом относятся установка монтажного основания и закрепление устройств разблокировки. См. руководства
по монтажу этих изделий.
Подготовка привода
Вставьте винт регулировки конечной точки закрывания в рычаг привода.
A
Привод, установленный слева
B
Привод, установленный справа
Крепление привода
Откройте створку вручную.
Поместите привод над резьбовыми штифтами корпуса и зафиксируйте его.
Стр. 8 - Руководство FA01648-RU - 10/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Смажьте рычаг передачи.
Вставьте рычаг передачи, как показано на рисунке.
Определение крайних положений с механическими концевыми выключателями
Откройте створку вручную до желаемого положения.
Максимальный угол открывания створки составляет 110°.
Открутите винт регулировки конечной точки открывания до соприкосновения с фундаментной коробкой.
Затяните гайку, чтобы зафиксировать винт.
Закройте створку вручную.
Открутите винт регулировки конечной точки закрывания до соприкосновения с рычагом передачи.
Затяните гайку, чтобы зафиксировать винт.
Стр. 9 - Руководство FA01648-RU - 10/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Перед началом работ по эксплуатации, ремонту, настройке и регулировке блока управления отключите сетевое электропитание и/или отсоедините
аккумуляторы.
Подготовьте распределительные коробки IP67 с контактными панелями для подключений.
1
Синий провод
2
Коричневый провод
3
Черный кабель
4
Желто-зеленый кабель
5
Зеленый кабель
6
Белый провод
A
Кабель электропитания
B
Кабель энкодера
L N
Проверьте, что привод вращается в правильном направлении, и при необходимости поменяйте местами коричневый и черный провода.
Стр. 10 - Руководство FA01648-RU - 10/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ
ОТКРЫВАНИЕ НАРУЖУ
Далее описываются только работы, отличающиеся от стандартного монтажа.
Подготовка привода
Вставьте винт регулировки конечной точки закрывания в рычаг привода.
A
Привод, установленный слева
B
Привод, установленный справа
Стр. 11 - Руководство FA01648-RU - 10/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Стр. 12 - Руководство FA01648-RU - 10/2021 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ПРИКЛЕЙТЕ ЗДЕСЬ ЭТИКЕТКУ
ИЗДЕЛИЯ, ПРИЛАГАЕМУЮ В
УПАКОВКЕ
CAME S.p.A.
Via Martiri della Libertà, 15
31030 Доссон-ди-Казьер
Treviso - Italy (Италия)
Тел.: (+39) 0422 4940
Факс: (+39) 0422 4941
/