V-ZUG 63009 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
DIAS 10
Вытяжка
Благодарим Вас за выбор, сделанный в пользу нашего изделия. Приобре-
тенное Вами устройство соответствует самым высоким требованиям и от-
личается простотой управления. Тем не менее, просим Вас внимательно
прочитать данное руководство по эксплуатации. Знание принципов рабо-
ты и возможностей устройства позволит Вам использовать его оптималь-
ным образом и избежать неисправностей.
Соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные соот-
ветствуют техническому уровню устройства на момент публикации данно-
го руководства. Производитель сохраняет за собой право на внесение из-
менений в конструкцию устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Номер линии продукции (номер модели) соответствует первым цифрам на
заводской табличке. Данное руководство по эксплуатации действительно
для:
Тип Серия Размерная система
DIAS 10 63009 100
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
© V-ZUG AG, CH-6301 Zug, 2016
2
Содержание
2
1 Указания по технике безопасности 5
1.1
Используемые символы ..........................................................................5
1.2
Общие правила безопасности..............................................................6
1.3
Подготовка к работе ...............................................................................7
1.4
Использование по назначению ............................................................7
1.5
Если есть дети ...........................................................................................7
1.6
Техника безопасности при эксплуатации..........................................8
2 Утилизация 10
3 Описание прибора 11
3.1
Описание прибора................................................................................ 11
3.2
Модель с рециркуляцией воздуха..................................................... 11
3.3
Оснащение .............................................................................................. 11
3.4
Конструкция............................................................................................ 12
3.5
Элементы управления и индикации ................................................. 13
3.6
Дистанционное управление................................................................ 14
4 Управление 15
4.1
Эксплуатация.......................................................................................... 15
4.2
Включение/выключение освещения ................................................ 15
4.3
Изменение яркости освещения ......................................................... 16
4.4
Интенсивная ступень ............................................................................ 16
4.5
Задержка выключения......................................................................... 17
4.6
Блокировка панели ............................................................................... 17
4.7
CleanAir..................................................................................................... 18
4.8
Индикаторы загрязнения .................................................................... 18
4.9
Управление с использованием пульта дистанционного управле-
ния ............................................................................................................. 19
5 Техническое обслуживание и уход 21
5.1
Очистка корпуса.................................................................................... 21
5.2
Демонтаж металлических жироулавливающих фильтров и венти-
ляционных решеток............................................................................... 22
5.3
Очистка металлических жироулавливающих фильтров.............. 23
5.4
Очистка вентиляционных решеток ................................................... 24
5.5
Установка металлических жироулавливающих фильтров и венти-
ляционных решеток............................................................................... 24
3
5.6
Угольные фильтры ................................................................................. 25
6 Самостоятельное устранение неисправностей 27
6.1
Что делать, если … ................................................................................ 27
7 Принадлежности и запасные части 29
8 Технические характеристики 30
9 Указатель ключевых слов 31
10 Для заметок 33
11 Служба поддержки и сервисного обслуживания 35
4
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые символы
Данный символ отмечает все указания, важные для безопасной
эксплуатации прибора.
Несоблюдение таких указаний может привести к травме, повре-
ждению прибора или его компонентов!
Данный символ отмечает информацию и указания, которые следует
учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по эксплуатации
Данный символ отмечает операции, выполняемые по порядку.
Данный символ описывает реакцию прибора на выполненную опе-
рацию.
Данный символ встречается при перечислениях.
5
1 Указания по технике безопасности
1.2 Общие правила безопасности
Вводите прибор в эксплуатацию только после прочтения
инструкции по эксплуатации.
Данные приборы могут использоваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими и психологи-
ческими возможностями, отсутствием опыта и/или отсут-
ствием знаний, если они находятся под присмотром или
получили инструктажа по безопасному использованию
прибора и поняли связанные с этим опасности. Не позво-
ляйте детям играть с прибором. Очистку и обслуживание
прибора запрещается выполнять детям без должного
присмотра.
Если прибор не оснащен сетевым проводом и вилкой или
другими средствами для отключения от сети, которые на
каждом полюсе имеют зазор между контактами в соответ-
ствии с требованиями категория стойкости изоляции обо-
рудования к импульсным перенапряжениям III для полного
отсоединения, то необходимо установить отключающее
устройство в стационарную электропроводку согласно
строительным нормам и правилам.
В случае повреждения сетевого провода этого прибора во
избежание опасностей он должен быть заменен изготови-
телем или его сервисным центром или специалистом, име-
ющим аналогичную квалификацию.
6
1 Указания по технике безопасности
1.3 Подготовка к работе
Установка прибора и подключение к электросети производится соглас-
но отдельному руководству по монтажу. Для проведения установочных
работ обращаться к квалифицированному монтажнику/электрику.
Утилизируйте упаковочный материал согласно действующим правилам.
1.4 Использование по назначению
Данный прибор предназначен для вытяжки паров над плитой в домаш-
нем хозяйстве.
Ремонтные работы, изменения или манипуляции с деталями прибора, в
особенности токопроводящими деталями, разрешается выполнять толь-
ко производителю прибора, его сервисной службе или специалисту,
имеющему соответствующую квалификацию. Ненадлежащий ремонт мо-
жет привести к серьезным несчастным случаям, повреждению прибора
и оборудования, а также неисправностям. При появлении неисправно-
сти или в случае необходимости ремонта соблюдайте указания, приве-
денные в главе 'Служба поддержки и сервисного обслуживания'. При
необходимости обращаться в сервисный центр.
Допускается использовать только фирменные запчасти.
Данное руководство следует сохранить, чтобы иметь возможность в лю-
бой момент обратиться к нему. При продаже прибора или его передаче
в пользование третьим лицам новому владельцу следует также передать
данное руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу. Новый
владелец сможет ознакомиться с управлением прибором и соответству-
ющими инструкциями.
1.5 Если есть дети
Детали упаковки, например, пленка или пенопласт, могут представлять
опасность для детей. Опасность удушения! Детали упаковки прятать от
детей.
Прибор предназначен для пользования взрослыми, ознакомившимися с
данным руководством. Дети не всегда осознают опасности, которые мо-
гут возникнуть при обращении с электроприборами. Поэтому обеспечь-
те надлежащий контроль над детьми и не допускайте, чтобы они играли
с прибором, так как это может привести к травме.
7
1 Указания по технике безопасности
1.6 Техника безопасности при эксплуатации
Если прибор имеет видимые повреждения, не используйте его и обрати-
тесь в наш сервисный центр.
При обнаружении неполадок в работе прибора необходимо отсоеди-
нить его от электрической сети.
Если сетевой кабель прибора поврежден, то во избежание опасных си-
туаций необходимо поручить сотруднику сервисного центра заменить
кабель.
Осторожно! Открытые части прибора во время работы могут нагревать-
ся.
Запрещается фламбировать блюда под прибором. Пропитавшиеся ча-
стицами жира металлические жироулавливающие фильтры при фламби-
ровании могут воспламениться и привести к возгоранию прибора.
Во время фритирования на плите следует постоянно следить за рабо-
той прибора. Используемое для фритюрницы масло при перегревании
может воспламениться и привести к возгоранию прибора. В этой связи
следует постоянно следить за температурой масла и не допускать его
перегрева. Настоятельно рекомендуется также следить за чистотой мас-
ла, так как использованное масло легче воспламеняется.
Следует соблюдать интервалы очистки. При несоблюдении этого указа-
ния может возникнуть пожар вследствие сильной нагрузки на металли-
ческие жироулавливающие фильтры.
Во избежание перегрева прибора и кухонной мебели и их дальнейшего
повреждения запрещается включать отдельные конфорки плиты без
стоящей на них наполненной посуды. Не допускается использование
прибора над открытыми источниками огня масляных, газовых, дровяных
и угольных плит.
Во время работы вытяжного вентилятора следует обеспечить достаточ-
ный приток свежего воздуха в кухню, чтобы избежать снижения давле-
ния в помещении и гарантировать оптимальный воздухоотвод.
Следует избегать сквозняков в поперечном направлении, которые могут
сдувать поднимающийся над плитой пар.
При параллельном использовании других приборов (работающих на га-
зе или других горючих веществах) следует обеспечить достаточный при-
ток свежего воздуха в помещение. Неприменимо к приборам, работаю-
щим в режиме рециркуляции.
8
1 Указания по технике безопасности
При одновременной работе нагревательных приборов (например, пе-
чей, работающих на дровах, газе, масле или угле) безопасная работа
обеспечивается только в том случае, если в помещении, в котором уста-
новлен прибор, разрежение составляет не более 4Па (0,04мбар).
Опасность отравления! Должен быть обеспечен достаточный подвод
свежего воздуха, например, с помощью не закрывающихся проемов в
дверях или окнах и в сочетании с приточными/вытяжными коробками
или путем принятия иных технических мер.
При техническом обслуживании прибора, в том числе при замене ламп,
его следует обесточить. Для этого необходимо вынуть из гнезд ввинчи-
ваемые предохранители, выключить защитный автомат или вытащить
вилку из розетки.
При мытье прибора следует следить за тем, чтобы в него не попала во-
да. Использовать умеренно влажную тряпку. Запрещается опрыскивать
прибор внутри или снаружи водой или обрабатывать пароочистителем.
Попавшая внутрь вода может вызвать повреждения.
9
2 Утилизация
Упаковка
Упаковочный материал (коробки, полиэтиленовая пленка и пенополи-
стирол) имеет маркировку и должен при возможности передаваться на
вторичную переработку и надлежащим образом утилизироваться.
Демонтаж
Отсоединить прибор от электросети. Отсоединение стационарно уста-
новленного прибора должно осуществляться квалифицированным элек-
триком!
Безопасность
Для предотвращения несчастных случаев вследствие ненадлежащего
использования прибора, в особенности играющими детьми, прибор
необходимо сделать непригодным для эксплуатации.
Извлечь сетевой штекер из розетки или вызвать электрика для демонта-
жа подсоединения к электрической сети. Затем обрезать сетевой ка-
бель прибора.
Утилизация
Старый прибор представляет ценность с точки зрения переработки от-
ходов. При надлежащей утилизации сырье поступает на вторичную
переработку.
На заводской табличке прибора отображен символ . Он указывает
на то, что утилизация прибора вместе с обычными бытовыми отходами
недопустима.
Утилизация должна выполняться в соответствии с местными положения-
ми по устранению отходов. За дополнительной информацией по об-
ращению, утилизации и повторному использованию данного изделия об-
ращайтесь в компетентные органы, в местный пункт сбора бытовых от-
ходов или к продавцу, у которого был приобретен данный прибор.
10
3 Описание прибора
3.1 Описание прибора
Данный прибор предназначен для вытяжки паров над плитой в домашнем
хозяйстве.
Прибор используется исключительно в режиме рециркуляции воздуха.
3.2 Модель с рециркуляцией воздуха
Возникающие над плитой пары, пройдя через металлический жироулавли-
вающий фильтр, в значительной степени освобождаются от неприятных
запахов с помощью угольного фильтра и выводятся обратно в помещение
через установленные в верхней части вытяжки вентиляционные решетки.
Возникающая влага из воздуха не удаляется.
3.3 Оснащение
1вытяжной вентилятор
Освещение
3металлических жироулавливающих фильтра внизу
2вентиляционные решетки вверху
4угольных фильтра
4крепежных троса с принадлежностями
Пульт дистанционного управления (не входит в комплект поставки)
Вытяжной вентилятор имеет 4ступени мощности:
1 = низкая, 2 = средняя, 3 = высокая и т.н. «интенсивная».
Ступени1-3 подходят для непрерывного режима.
Интенсивная ступень служит для кратковременной интенсивной вытяжки
паров, например, при обжаривании. Интенсивная ступень может быть
включена на 6минут.
11
3 Описание прибора
3.4 Конструкция
1
Элементы управления и индикации
5
Освещение
2
Угольный фильтр
6
Трос
3
Верхняя вентиляционная решетка
7
Электрический кабель
4
Нижний металлический жироулав-
ливающий фильтр
2
1
3
54
6
7
12
3 Описание прибора
3.5 Элементы управления и индикации
Выключение прибора/включение и выключение защиты при
вытирании
Ступень вентиляции1/включение и выключение дистанци-
онного управления
Ступень вентиляции2
Ступень вентиляции3
Ступень интенсивной вентиляции
Функция CleanAir (отвод воздуха включается на 10минут
каждый час)
Задержка выключения (задерживает выключение прибора
на 15минут)
Освещение ВКЛ./ВЫКЛ./изменение яркости освещения
(удерживать кнопку нажатой 2секунды)
Инфракрасный интерфейс дистанционного управления
Мигает: очистить жироулавливающие фильтры
Мигает: очистить угольные фильтры
В зависимости от модели и оснащения данная конструкция может в
деталях отличаться от описанного стандартного исполнения.
13
3 Описание прибора
3.6 Дистанционное управление
Для управления этим прибором может использоваться пульт дистанци-
онного управления с питанием от щелочных цинково-угольных батарей
1,5В стандартного типа LR03-AAA (не входят в комплект поставки).
Не класть пульт дистанционного управления поблизости от ис-
точников тепла. Утилизировать батареи согласно инструкции.
Элементы управления и индикации
Включение/выключение освещения, изменение яркости освещения
Включение/выключение прибора
Пошаговое уменьшение ступени вентиляции
Пошаговое увеличение ступени вентиляции
i
Включение/досрочное выключение ступени интенсивной вентиляции
Включение/досрочное выключение задержки выключения
14
4 Управление
4.1 Эксплуатация
Включение прибора
Нажатием кнопки / / или прибор включается на ступень вентиля-
ции1, 2, 3 или на ступень интенсивной вентиляции.
Про выбранную в данный момент ступень вентиляции сигнализиру-
ет свечение соответствующей кнопки.
За пять минут до начала приготовления пищи рекомендуется вклю-
чить ступень вентиляции1. При нормальном выделении кухонных
паров следует выбирать низкие ступени вентиляции, при интенсив-
ном выделении паров или запахов– высокие ступени.
Выключение прибора
При нажатии кнопки прибор выключается.
После приготовления пищи оставить прибор работать в течение
примерно 15минут[Задержка выключения (см. страницу 17)] для
вытяжки запахов.
4.2 Включение/выключение освещения
Нажать кнопку .
Освещение включается с максимальной яркостью.
Нажать кнопку .
Освещение выключается с максимальной яркостью.
15
4 Управление
4.3 Изменение яркости освещения
При включенном освещении удерживать кнопку нажатой 2секунды.
Яркость освещения уменьшается.
При недостаточной яркости освещения нажать кнопку .
Яркость освещения увеличивается.
Если ранее при недостаточной яркости освещения кнопка удержива-
лась нажатой или при нормальной яркости была нажата однократно,
освещение выключается.
Освещением можно пользоваться независимо от режима работы
вентиляции.
4.4 Интенсивная ступень
Нажать кнопку .
Подсветка кнопки мигает.
Включается интенсивная ступень.
Если до этого была выбрана определенная ступень вентиляции, то че-
рез 6минут прибор снова переключается на эту ступень.
Если интенсивная ступень была выбрана при выключенном приборе, то
через 6минут прибор автоматически выключается.
Нажать кнопку или .
Подсветка кнопки мигает.
Ступень интенсивной вентиляции досрочно выключается.
16
4 Управление
4.5 Задержка выключения
При активированной задержке выключения прибор продолжает работать
в течение 15минут, а затем выключается.
Нажатием кнопки / или выбрать требуемую ступень вентиляции.
Нажать кнопку .
Задержка выключения включается.
Подсветка кнопки мигает в течение 15минут.
Повторно нажать кнопку .
Подсветка кнопки перестает мигать.
Задержка выключения досрочно выключается.
4.6 Блокировка панели
Включение блокировки панели
Кнопку удерживать нажатой 5секунд.
Блокировка панели активирована, все кнопки однократно загора-
ются и затем мигают слева направо.
Блокировка панели полезна при очистке вытяжки.
Выключение блокировки панели
Кнопку удерживать нажатой 5секунд.
Блокировка панели выключена.
17
4 Управление
4.7 CleanAir
Включение/выключение функции CleanAir
Нажать кнопку .
Кнопка светится.
Подсветка кнопки мигает.
Вытяжка каждый час включается на 10минут.
Нажать кнопку или .
Кнопки перестают светиться.
Функция CleanAir выключается.
4.8 Индикаторы загрязнения
Индикатор загрязнения металлических жироулавливающих фильтров
По истечении 100часов работы начинает мигать подсветка кнопки . До-
стигнут предельный уровень загрязнения, необходимо очистить жироулав-
ливающие фильтры.
Индикатор загрязнения угольных фильтров
Предельное загрязнение достигается, как только начинает мигать под-
светка кнопки (через 700часов работы); угольные фильтры необходи-
мо заменить.
Сброс индикатора загрязнения фильтров
ü Металлический жироулавливающий фильтр очищен.
ü Угольные фильтры заменены.
При выключенном приборе удерживать кнопку нажатой, пока все
светодиоды не мигнут 3раза.
Мигающие светодиоды (металлические жироулавливающие
фильтры) или (угольные фильтры) перестают мигать.
18
4 Управление
4.9 Управление с использованием пульта
дистанционного управления
Включение/выключение пульта дистанционного управления
При выключенном приборе удерживать кнопку нажатой 5секунд.
Все светодиоды мигают 2раза.
Теперь вытяжкой можно управлять с пульта дистанционного управ-
ления.
При выключенном приборе удерживать кнопку нажатой 5секунд.
Все светодиоды мигают 1раз.
Вытяжкой можно управлять, только используя элементы управле-
ния и индикации.
Включение/выключение прибора
Нажать кнопку .
Прибор включается на ступень вентиляции .
Повторно нажать кнопку .
Прибор выключается.
Включение/выключение освещения
Нажать кнопку .
Освещение включается с максимальной яркостью.
Повторно нажать кнопку .
Освещение выключается с максимальной яркостью.
19
4 Управление
Изменение ступеней вентиляции
Нажать кнопку .
Включается следующая более низкая ступень вентиляции.
Повторно нажать кнопку .
Включается следующая более высокая ступень вентиляции.
Включение/досрочное выключение ступени интенсивной вентиляции
Нажать кнопку
i
.
Кнопка светится, а кнопка мигает.
Включена ступень интенсивной вентиляции.
Задержка выключения досрочно выключается.
Нажать кнопку
i
или .
Кнопка гаснет.
Ступень интенсивной вентиляции досрочно выключается.
Включение/досрочное выключение задержки выключения
При активированной задержке выключения мотор, крыльчатки вен-
тилятора и освещение продолжают работать в течение 15минут, а
затем автоматически выключаются.
Нажать кнопку .
Нажимать кнопку или до тех пор, пока не будет выбрана требуе-
мая ступень вентиляции.
Нажать кнопку .
Задержка выключения включается.
Кнопка соответствующей ступени вентиляции, а также кнопки и
, светятся в течение 15минут.
Повторно нажать кнопку .
Светодиоды перестают светиться.
Задержка выключения досрочно выключается.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

V-ZUG 63009 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ