Sennheiser Momentum Black (M3IETW) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

MOMENTUM True Wireless
По-настоящему беспроводные стереофонические наушники
M3IETW (M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C)
Инструкция по эксплуатации
Используйте функцию поиска, навигацию (слева) или следующие
ссылки:
Start
«Общий вид изделия»
«Первые шаги»
«Пользование наушниками»
«Часто задаваемые вопросы / когда возникают неисправности»
«Технические характеристики»
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1
30900 Wedemark
Германи я
www.sennheiser.com
Версия: 08/18 A01
Важные указания по безопасности
2 | MOMENTUM True Wireless
Важные указания по
безопасности
Перед использованием изделия внимательно изучите данную
инструкцию по эксплуатации.
Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данной
инструкцией по эксплуатации.
Не используйте изделие при наличии явных признаков
повреждения.
Используйте изделие только в местах, где разрешен беспроводной
обмен данными по технологии Bluetooth.
Предотвращение вреда для здоровья и несчастных случаев
Предохраняйте органы слуха от звука высокой громкости.
Во избежание нарушений слуха не настраивайте наушники
на высокую громкость на длительное время. Наушники
Sennheiser обеспечивают превосходное звучание даже при низкой и
средней громкости звука.
Не вставляйте наушники слишком глубоко в слуховой проход;
запрещается использовать наушники без ушных вкладышей. Всегда
вынимайте наушники из уха медленно и осторожно.
Изделие генерирует постоянные и сильные магнитные
поля, которые могут стать причиной неполадок
кардиостимуляторов, имплантированных
дефибрилляторов (ICD) и других имплантатов. Всегда соблюдайте
расстояние не менее 10
см между компонентом изделия, в котором
есть магнит (наушники и бокс для зарядки), и кардиостимулятором,
имплантированным дефибриллятором или другим имплантатом.
Во избежание несчастных случаев храните изделие, упаковку и
аксессуары в месте, недоступном для детей и домашних животных.
Опасность проглатывания и удушья.
Не пользуйтесь изделием, если от вас требуется повышенное
внимание (например, при управлении автомобилем или
выполнении каких-либо работ).
Предотвращение повреждений и неисправностей
Во избежание коррозии или деформации всегда храните изделие в
сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно
высоких и предельно низких температур (не сушите феном, не
кладите на обогреватель, не оставляйте на солнце и
т. п.).
Используйте только те дополнительные устройства / аксессуары /
запасные части, которые поставлены или рекомендованы
компанией Sennheiser.
Очищайте изделие только сухой мягкой тканью.
Инструкция по безопасности при обращении с литиевыми
Важные указания по безопасности
MOMENTUM True Wireless | 3
аккумуляторами
Указания относительно сбора и обработки данных и обновления
микропрограммы
Данное изделие сохраняет такие индивидуальные настройки, как гром-
кость, профили звучания и Bluetooth-адреса устройств, с которыми
выполнено сопряжение. Эти данные необходимы для работы изделия.
Они не передаются компании Sennheiser или другим компаниям, упол
-
номоченным ею, и не обрабатываются.
Микропрограмму изделия можно обновить бесплатно с помощью при-
ложения Sennheiser Smart Control. Для этого требуется подключение к
интернету. После подключения к интернету устройства, на котором
установлено приложение, следующие данные автоматически переда
-
ются на сервер Sennheiser и обрабатываются там, чтобы обеспечить
доступ к подходящим обновлениям для микропрограммы и возмож
-
ность их передачи: MAC-адрес, Bluetooth Low Energy UUID, имя изделия,
отображаемое в списке Bluetooth-устройств, версия микропрограммы
изделия и версия приложения. Данные используются только в указан
-
ных целях и не хранятся постоянно.
Если передача и обработка данных для вас нежелательна, не подклю-
чайтесь к интернету.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При неправильном обращении с аккумуляторами может
произойти утечка электролита. В экстремальных случаях
существует опасность:
•взрыва,
•воспламенения,
•выделения тепла,
образования дыма или газов.
Используйте только рекомендованные компанией
Sennheiser аккумуляторы и зарядные устройства.
Заряжайте изделия со встроенным аккумулятором при
температуре окружающей среды от +10 до +40°
C.
Не допускайте нагрева аккумулятора выше +60° C, а также
попадания на него прямых солнечных лучей. Не бросайте
аккумулятор в огонь.
Регулярно заряжайте встроенный аккумулятор изделия,
даже если оно не используется длительное время
(примерно раз в
3 месяца).
Изделия, работающие от аккумуляторов, после окончания
использования выключайте.
Сдавайте неисправные изделия со встроенным
аккумулятором в специальные приемные пункты или
возвращайте дилеру в своем регионе.
Важные указания по безопасности
4 | MOMENTUM True Wireless
Использование по назначению / ответственность
Эти наушники разработаны в качестве аксессуара к устройствам с под-
держкой Bluetooth. Они предназначены для беспроводной передачи
аудиоданных, в частности для разговоров по телефону и воспроизведе
-
ния музыки.
Использование не по назначению подразумевает любое использова-
ние изделия, отличающееся от описания в данной инструкции.
Компания Sennheiser не несет ответственности при неправильном
обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами и
аксессуарами.
Компания Sennheiser не несет ответственности за повреждения USB-
устройств, которые не соответствуют спецификации стандарта USB.
Компания Sennheiser не несет ответственности за ущерб, вызванный
прерыванием связи вследствие применения разряженных или устарев
-
ших аккумуляторов или выхода за радиус передачи Bluetooth.
Перед вводом в эксплуатацию изучите соответствующие нормы своей
страны и соблюдайте их.
Комплект поставки
MOMENTUM True Wireless | 5
Комплект поставки
В интернете вы найдете:
настоящую подробную инструкцию по эксплуатации и
дополнительную информацию (www.sennheiser.com/download);
приложение Sennheiser Smart Control для настройки наушников и
прочих функций
(www.sennheiser.com/device-control-app).
Наушник для правого уха R (M3IETW R) и
наушник для левого уха L (M3IETW L)
Бокс для зарядки со встроенным аккумулятором для
наушников
(M3IETW C)
USB-кабель для зарядки со штекером USB-C и USB-A, ок.
0,25
м
Силиконовые вкладыши (размеры XS, S, M (при поставке
надеты на наушники) и L)
Краткая инструкция
Инструкция по безопасности
Список аксессуаров приведен на странице изделия MOMENTUM
True Wireless сайта www.sennheiser.com. Обратитесь к партнеру
Sennheiser в своей стране: www.sennheiser.com >
Service & Support.
Общий вид изделия
6 | MOMENTUM True Wireless
Общий вид изделия
Бокс для зарядки
M3IETW C
Наушники
M3IETW L и M3IETW R
Светодиодный индикатор
показывает процесс зарядки / уровень заряда аккумулятора
бокса для зарядки или наушников (если они вставлены в бокс
для зарядки)
Гнездо USB-C
для зарядки аккумуляторов
Кнопка светодиода
активирует светодиодный индикатор на 5 секунд
Встроенный аккумулятор для зарядки наушников в дороге
Заводская табличка
Зарядный отсек для левого наушника L
Магнитные фиксаторы
Зарядный отсек для правого наушника R
Зарядные контакты
1 2 3
9
4 5
7
7
8
6
Общий вид изделия
MOMENTUM True Wireless | 7
Обзор состояний светодиодного
индикатора бокса для зарядки
Если подсоединен USB-кабель, то светодиодный индикатор бокса для
зарядки постоянно показывает процесс зарядки:
Сенсорная панель управления
Сменные силиконовые вкладыши для наушников
Левый наушник L (наушник Slave, получает сигналы от
правого наушника)
Индикатор состояния
Магнитные фиксаторы
Зарядные контакты
Микрофоны для приема шумов окружающей среды
(«Transparent Hearing») и совершения телефонных звонков
Правый наушник R (наушник Master, управляет Bluetooth-
соединением со смартфоном и левым наушником)
Встроенный аккумулятор
R
L
CC
A
M3IETW L M3IETW R
A
D
D
E
F
00
F
F
G
B
D
DE
H
H
2
Общий вид изделия
8 | MOMENTUM True Wireless
Если USB-кабель не подсоединен, то при нажатии кнопки светодиодный
индикатор бокса для зарядки в течение 5
секунд показывает уровень
заряда аккумулятора или процесс зарядки наушников:
Индикатор
Бокс для зарядки СО
вставленными
наушниками
Бокс для зарядки БЕЗ
вставленных
наушников
Пульсация
желтым
светом
... Выполняется
зарядка наушников и
бокса для зарядки
... Выполняется
зарядка бокса для
зарядки
Свечение
зеленым
светом
... Наушники и бокс
для зарядки
полностью заряжены
... Бокс для зарядки
полностью заряжен
Мигание
красным
светом
...Сбой зарядки/
аккумулятора
минимум в одном
наушнике (>
27)
... Сбой зарядки/
аккумулятора в боксе
для зарядки (>
27)
Индикатор
Бокс для зарядки СО
вставленными
наушниками
Бокс для зарядки БЕЗ
вставленных
наушников
Свечение
зеленым
светом
... Наушники
полностью заряжены
... Бокс для зарядки
заряжен на 50—100%
Пульсация
желтым
светом
... Наушники
заряжаются от
аккумулятора бокса
для зарядки
Свечение
желтым
светом
...Аккумулятор бокса
для зарядки
разряжен, наушники
заряжены не
полностью
... Бокс для зарядки
заряжен менее чем
на 50%
Свечение
красным
светом
... Аккумуляторы
наушников и бокса
для зарядки
практически
разряжены
... Аккумулятор бокса
для зарядки
практически
разряжен
Мигание
красным
светом
...Сбой зарядки/
аккумулятора
минимум в одном
наушнике (>
27)
... Сбой зарядки/
аккумулятора в боксе
для зарядки (>
27)
2
Press
1x
Общий вид изделия
MOMENTUM True Wireless | 9
Обзор состояний светодиодного
индикатора наушников
Если светодиодный индикатор не загорается, то это свидетель-
ствует о глубокой разрядке аккумулятора. Заряжайте аккумуля-
тор, пока светодиодный индикатор не включится (> 13).
Индикатор Значение; наушники...
Попеременное
мигание красным
и синим светом в
течение ок.
1
минуты
...находятся в режиме сопряжения по
Bluetooth
Мигание 3 раза
синим светом
... Процесс сопряжения по Bluetooth
выполнен успешно
Мигание 3 раза
красным светом
... Процесс сопряжения по Bluetooth
выполнить не удалось
Мигание синим
светом
...соединены по Bluetooth с
устройством
(наушник Master (R) соединен со
смартфоном; наушник Slave (L)
соединен с наушником Master (R))
Свечение
красным светом
...не соединены с устройством по Blue-
tooth либо соединение прервано
(наушник Master (R) не соединен со
смартфоном; наушник Slave (L) не
соединен с наушником Master (R))
Быстрое мигание
красным светом
... Аккумулятор практически разряжен
Медленное
мигание красным
светом
... Системная ошибка. Выполните
перезагрузку (>
29)
Когда вы вставляете наушники в уши, по истечении 5 секунд све-
тодиодные индикаторы автоматически гаснут.
3x
3x
Общий вид изделия
10 | MOMENTUM True Wireless
Указания по голосовым уведомлениям
Наушники выдают голосовые уведомления для следующих функций. С
помощью приложения Smart Control можно изменять язык голосовых
уведомлений, выбирать между голосовыми уведомления и указатель
-
ными звуковыми сигналами либо выключить сообщения о состоянии,
оставив несколько исключений (например, указание на разряженный
аккумулятор).
Голосовое уведомление Значение/наушники...
«Power on»
(«ВКЛ»)
...включены
«Power off»
(«ВЫКЛ»)
...выключены
«Connected»
(«Соединение установлено»)
...соединены по Bluetooth
«No connection»
(«Соединение отсутствует»)
...не соединены по Bluetooth
«Pairing»
(«Сопряжение»)
...находятся в режиме сопряжения по
Bluetooth
«Pairing cancelled»
(«Сопряжение прервано»)
... Режим сопряжения по Bluetooth
прерван
«Pairing successful»
(«Сопряжение успешно
выполнено»)
... Сопряжение по Bluetooth
выполнено успешно
«Pairing failed»
(«Сопряжение не удалось»)
... Сопряжение по Bluetooth
выполнить не удалось
«Recharge headset»
(«Зарядите наушники»)
... Аккумулятор практически
разряжен
— зарядите аккумулятор
«Call rejected»
(«Вызов отклонен»)
...Входящий вызов отклонен.
«Call ended»
(«Вызов завершен»)
... Вызов завершен
«Volume min»
(«Уровень громкости
минимальный»)
... Уровень громкости на минимуме
«Volume ma
(«Уровень громкости
максимальный»)
... Уровень громкости на максимуме
Первые шаги
MOMENTUM True Wireless | 11
Первые шаги
1. Активация наушников и бокса для зарядки,
зарядка аккумуляторов
При поставке аккумуляторы наушников и бокса для зарядки находятся
в режиме сна, и их необходимо активировать путем однократного под
-
ключения к источнику тока.
Вставьте наушники в бокс для зарядки.
Подсоедините кабель USB-C к боксу для зарядки и к источнику
питания с гнездом USB (>
13).
Наушники и бокс для зарядки активируются, начинается зарядка
аккумуляторов. Теперь наушниками можно пользоваться.
2. Установка приложения Smart Control для
смартфона
Приложение Sennheiser Smart Control позволяет использовать все
функции и настройки наушников и, например, с помощью эквалайзера
адаптировать звучание в соответствии с вашими потребностями (>
16).
ON
Первые шаги
12 | MOMENTUM True Wireless
3. Соединение наушников с Bluetooth-устройством
Подсоедините наушники к смартфону по Bluetooth (> 15).
4. Выбор оптимальных вкладышей для
оптимальной посадки наушников в ушах
Качество звучания, в том числе воспроизведение низких частот в значи-
тельной степени зависит от правильности посадки наушников.
Попробуйте все имеющиеся вкладыши, чтобы определить, какой
размер является оптимальным для вас по качеству звучания и
удобству использования.
Вы можете выбрать вкладыши одного из 4 размеров: XS, S, M и L
(>
17).
Вставьте правый и левый наушник в правое и левое ухо
соответственно.
Вставьте наушники в уши под небольшим углом и слегка поверните
их в ушных каналах так, чтобы они держались там удобно и надежно.
LMSXS
RightLeft
R
RL
L
1
Пользование наушниками
MOMENTUM True Wireless | 13
Пользование наушниками
Информация об аккумуляторе, процессе
зарядки и первом использовании
Наушники и бокс для зарядки оборудованы встроенными аккумулято-
рами. Бокс для зарядки позволяет вам в любое время безопасно хра-
нить наушники в дороге, при этом выполняется их зарядка.
При поставке аккумуляторы наушников и бокса для зарядки находятся
в режиме сна, и их необходимо активировать путем однократного под
-
ключения к источнику тока. Компания Sennheiser рекомендует перед
первым использованием полностью зарядить наушники и бокс для
зарядки, не прерывая процесс зарядки.
Длительность полного цикла зарядки бокса для зарядки и наушников
составляет ок. 1,5
часов.
Компания Sennheiser рекомендует использовать для зарядки наушни-
ков входящий в комплект поставки USB-кабель и совместимый стан-
дартный блок питания с гнездом USB.
Если подсоединить подключенный к источнику тока USB-кабель к боксу
для зарядки, аккумулятор бокса для зарядки начнет заряжаться. Если в
бокс для зарядки вставлены наушники, одновременно выполняется
зарядка аккумуляторов наушников. Светодиодный индикатор бокса
для зарядки показывает, что идет зарядка (>
7).
Если уровень заряда аккумуляторов наушников понижается до крити-
ческого, выдается голосовое уведомление о необходимости зарядить
наушники «Recharge headset» («Зарядите наушники»).
Уровень заряда аккумулятора бокса для зарядки отображается свето-
диодным индикатором на боксе (> 7).
Зарядка аккумулятора наушников и бокса
для зарядки
1. Преодолевая легкое сопротивление магнита, откиньте крышку
бокса для зарядки и вставьте левый наушник в левый зарядный
отсек, а правый
— в правый зарядный отсек.
Наушники фиксируются в зарядных отсеках с помощью магнитов.
2. Подсоедините штекер USB-C USB-кабеля к гнезду USB-C бокса для
зарядки.
USB-A
USB-C
LR
1 2
3
Пользование наушниками
14 | MOMENTUM True Wireless
3. Подсоедините штекер USB-А к соответствующему гнезду USB источ-
ника питания (не входит в комплект поставки). Убедитесь в том, что
источник питания с гнездом USB подключен к электросети.
Зарядите аккумуляторы наушников и бокса для зарядки.
Если наушники не вставлены в бокс для зарядки, то выполняется
только зарядка аккумулятора бокса для зарядки.
Светодиодный индикатор бокса для зарядки отображает состояние:
Соединение наушников с Bluetooth-
устройством
Для использования беспроводного Bluetooth-соединения необходимо
однократно зарегистрировать оба устройства (наушники и, например,
смартфон) через настройки устройств в смартфоне. Этот процесс назы
-
вается сопряжением.
Соблюдайте настоящую инструкцию по эксплуатации используемого
Bluetooth-устройства, если интерфейс управления отличается от опи
-
санных шагов.
Информация о беспроводном Bluetooth-
соединении
Наушники совместимы со стандартом Bluetooth 5.0.
Если источник аудиосигнала поддерживает один из способов кодиро-
вания аудиосигнала высокого качества, то музыка будет автоматически
воспроизводиться в высоком качестве: aptX, aptX® LL или AAC. В против
-
ном случае наушники будут воспроизводить музыку в стандартном
качестве (SBC).
Сопряженные устройства сразу после включения устанавливают
беспроводное Bluetooth-соединение, после чего их можно использо
-
вать.
При включении наушники автоматически пытаются установить соеди-
нение с последним использовавшимся Bluetooth-устройством. Науш-
ники могут сохранять профили соединений от одного до восьми сопря-
женных Bluetooth-устройств
Индикатор
Бокс для зарядки СО
вставленными
наушниками
Бокс для зарядки БЕЗ
вставленных
наушников
Пульсация
желтым
светом
... Выполняется
зарядка наушников и
бокса для зарядки
... Выполняется
зарядка бокса для
зарядки
Свечение
зеленым
светом
... Наушники и бокс
для зарядки
полностью заряжены
... Бокс для зарядки
полностью заряжен
Мигание
красным
светом
...Сбой зарядки/
аккумулятора
минимум в одном
наушнике (>
27)
... Сбой зарядки/
аккумулятора в боксе
для зарядки (>
27)
Когда вы в первый раз включите наушники после первой зарядки,
они автоматически переключатся в режим сопряжения.
Пользование наушниками
MOMENTUM True Wireless | 15
При сопряжении наушников с девятым Bluetooth-устройством новый
профиль соединения записывается поверх профиля наименее часто
использовавшегося Bluetooth-устройства. Если вы позднее попытае
-
тесь установить соединение с этим Bluetooth-устройством, потребуется
заново выполнить сопряжение с ним наушников.
Сопряжение наушников с Bluetooth-
устройством
1. Достаньте оба наушника из бокса для зарядки и вставьте их в уши
(>
17). Расстояние между наушниками и Bluetooth-устройством
должно составлять не более 50 см.
2. Одновременно коснитесь правой и левой сенсорных клавиш и удер-
живайте их в течение 5 секунд, пока не услышите голосовое уведом-
ление «Pairing» («Сопряжение») и звуковой сигнал.
Светодиоды наушников попеременно мигают красным и синим.
Наушники находятся в режиме сопряжения.
3. Включите Bluetooth на своем Bluetooth-устройстве.
paired
paired +
connected
R
“Pairing“
“Pairing
successful“
5s
Hold
1
3 4
2
max. 50 cm
ON
ON
ON
ON
MOMENTUM
TW
Пользование наушниками
16 | MOMENTUM True Wireless
4. В меню своего Bluetooth-устройства активируйте поиск Bluetooth-
устройств.
Отобразятся все активные Bluetooth-устройства, находящиеся
рядом с вашим смартфоном.
Выберите из списка Bluetooth-устройств устройство с названием
«MOMENTUM TW». При запросе PIN-кода введите «0000».
Если сопряжение выполнено успешно, вы услышите голосовое
уведомление «Pairing successful» («Сопряжение успешно
выполнено»), светодиоды наушников 3
раза мигнут синим светом.
Отсоединение наушников от Bluetooth-
устройства
Отключите соединение с наушниками в меню вашего Bluetooth-
устройства.
Теперь наушники отсоединены от Bluetooth-устройства. После этого
наушники начнут поиск других сопряженных устройств. Если ни
одно устройство не будет найдено, то вы услышите голосовое
уведомление «No connection» («Соединение отсутствует»). После
этого наушники переключатся в режим ожидания.
Установка приложения Smart Control
Для того чтобы в полном объеме использовать настройки и функции
наушников, вам потребуется установить на смартфон бесплатное при
-
ложение Sennheiser Smart Control.
Загрузите приложение из Apple AppStore или Google Play и установите
его на свой смартфон. В качестве альтернативы вы также можете скани
-
ровать смартфоном приведенный ниже QR-код или перейти по ссылке
ниже:
www.sennheiser.com/device-control-app
Подключите наушники к смартфону по Bluetooth (> 14).
Запустите приложение Smart Control.
Приложение Smart Control распознает наушники и активирует все
доступные настройки и функции.
Если в течение 1 минуты соединение не будет установлено, то
режим сопряжения будет завершен, а наушники переключатся в
режим ожидания. При необходимости повторите шаги, описан
-
ные выше.
Если вы хотите очистить список сопряженных с наушниками
Bluetooth-устройств, сбросьте настройки наушников до завод
-
ских (> 30).
Пользование наушниками
MOMENTUM True Wireless | 17
Выбор оптимальных вкладышей для
оптимальной посадки наушников
Качество звучания, в том числе воспроизведение низких частот в значи-
тельной степени зависит от правильности посадки наушников в ушах.
Снимите вкладыш с канала для передачи звука.
Установите новый вкладыш на канал для передачи звука и
проследите, чтобы вкладыш зафиксировался.
Попробуйте все имеющиеся вкладыши, чтобы определить, какой
размер является оптимальным для вас по качеству звучания и
удобству использования.
Вы можете выбрать один из 4 размеров вкладышей: XS, S, M и L.
Вкладыши должны прочно сидеть в ушном канале и полностью
закрывать уши.
Вставка наушников в уши
Вставьте правый и левый наушник в правое и левое ухо
соответственно.
Вставьте наушники в уши под небольшим углом и слегка поверните
их в ушных каналах так, чтобы вам было удобно и наушники
держались достаточно надежно (>
17).
LMSXS
Click
Вы можете пользоваться только правым наушником, не используя
левый. Однако пользоваться только левым наушником невоз
-
можно.
Функция Smart Pause позволяет автоматически останавливать
воспроизведение музыки при извлечении наушника из уха (>
21).
RightLeft
R
RL
L
1
Пользование наушниками
18 | MOMENTUM True Wireless
Включение наушников
Достаньте оба наушника из бокса для зарядки и вставьте их в уши
(>
17).
Если в радиусе действия беспроводного сигнала находится
сопряженное Bluetooth-устройство, вы услышите голосовое
уведомление «Power On» («ВКЛ») и «Connected» («Соединение
установлено»). Светодиод наушников светится синим светом.
Выключение наушников
Специально выключать наушники не требуется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность! Высокий уровень громкости!
Использование высокого уровня громкости в течение
продолжительного времени может привести к
необратимому нарушению слуха.
Перед надеванием наушников установите низкий
уровень громкости (>
19).
Не используйте высокий уровень громкости постоянно.
Наушники автоматически переключаются в режим ожидания,
если в течение 15
минут не удается найти спаренное Bluetooth-
устройство либо наушники были неактивны в течение 60
минут
(соединены по Bluetooth, однако аудиозаписи не воспроизводи
-
лись). Вывести наушники из режима ожидания можно, одно-
кратно коснувшись сенсорных клавиш либо ненадолго вставив
наушники в бокс для зарядки.
“Power on“
“Connected“
On
Off
LR
Пользование наушниками
MOMENTUM True Wireless | 19
Вставьте наушники в бокс для зарядки, чтобы выключить их.
Сразу после вставки в бокс для зарядки они выключаются, и
начинается процесс зарядки (>
13).
Регулировка громкости звука
Для повышения громкости:
Коснитесь сенсорной клавиши на правом наушнике и удерживайте
ее до тех пор, пока уровень громкости не повысится до нужного.
Для уменьшения громкости:
Коснитесь сенсорной клавиши на левом наушнике и удерживайте ее
до тех пор, пока уровень громкости не понизится до нужного.
Если будет достигнут максимальный или минимальный уровень гром-
кости, вы услышите голосовое уведомление «Volume max» («Уровень
громкости максимальный») или «Volume min» («Уровень громкости
минимальный»).
Наушники автоматически переключаются в режим ожидания,
если в течение 15
минут не удается найти спаренное Bluetooth-
устройство либо наушники были неактивны в течение 60
минут
(соединены по Bluetooth, однако аудиозаписи не воспроизводи
-
лись). Вывести наушники из режима ожидания можно, одно-
кратно коснувшись сенсорных клавиш либо ненадолго вставив
наушники в бокс для зарядки.
Когда вы извлекаете один наушник из уха, воспроизведение
музыки прерывается. Функцию Smart Pause можно отключить
(>
21).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность! Высокий уровень громкости!
Использование высокого уровня громкости в течение
продолжительного времени может привести к
необратимому нарушению слуха.
Перед тем как надеть наушники, а также перед тем как
переключить источники аудиосигнала, убедитесь в том,
что установлен низкий уровень громкости.
Не используйте высокий уровень громкости постоянно.
Вы также можете настроить уровень громкости с помощью подсо-
единенного Bluetooth-устройства или приложения Smart Control.
Hold
Hold
R
L
Пользование наушниками
20 | MOMENTUM True Wireless
Активация/деактивация пропускания шумов
из окружающей среды или разговоров.
Функция Transparent Hearing
Благодаря функции Transparent Hearing вы можете слышать шумы из
окружающей среды или общаться, не вынимая наушники из ушей. Вы
можете, например, слышать объявления в поезде или самолете, а также
обмениваться короткими фразами.
Дважды коснитесь сенсорной клавиши на правом наушнике.
Настроенный в приложении Smart Control режим Transparent Hear-
ing активирован. Вы можете слышать шумы из окружающей среды,
не извлекая наушники из ушей.
Для деактивации режима Transparent Hearing:
Дважды коснитесь сенсорной клавиши на правом наушнике.
Настройка функции Transparent Hearing
Для полноценного использования функции Transparent Hearing вам
понадобится приложение Smart Control (>
16).
Выберите в приложении Smart Control нужную функцию Transparent
Hearing:
2x
R
ON/OFF
Transparent Hearing Описание
«Keep music playing and
mix with ambient sound»
(«Продолжить
воспроизведение музыки
и смешать с шумами из
окружающей среды»)
Воспроизведение аудиосигнала
(например, музыки) продолжается, при
этом он смешивается с шумами
окружающей среды.
«No music playback, only
ambient sound»
(«Воспроизводится не
музыка, а только
окружающие шумы»)
Воспроизведение аудиосигнала
(например, музыки) отключается, вы
слышите только шумы окружающей
среды.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Sennheiser Momentum Black (M3IETW) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ