00184073 Spirit Go Bluetooth Earphone

Hama 00184073 Spirit Go Bluetooth Earphone, 00184072, 00184073, 00184073 Spirit Go Bluetooth Earphones, 00184123 Spirit Go Bluetooth Earphones, 44184072 Bluetooth Headphones Spirit Go Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для беспроводных наушников Hama Spirit Go. Готов ответить на ваши вопросы о подключении, настройке, управлении и других функциях устройства. В руководстве описывается процесс сопряжения с Bluetooth, управление воспроизведением музыки, использование функции голосового помощника и многое другое.
  • Как включить/выключить наушники?
    Как зарядить наушники?
    Как подключиться к Bluetooth?
    Как управлять воспроизведением музыки?
    Как ответить на звонок?
00184072
00184073
BLUETOOTH
®
EARPHONES
“Spirit Go”
G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso
N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató
M Manual de utilizare C Návod kpoužití Q Návod na použitie O Manual de instruções
S Bruksanvisning R Руководство по эксплуатации B Работна инструкция
J Οδηγίες χρήσης T Kullanma kılavuzu L Käyttöohje
G Operating Instructions  1
DBedienungsanleitung  11
F Mode d‘emploi  21
E Instrucciones de uso 31
N Gebruiksaanwijzing  41
I Istruzioni per l‘uso  51
P Instrukcja obsługi 61
H Használati útmutató

71
M Manual de utilizare  81
C Návod kpoužití  91
Q Návod na použitie  101
O Manual de instruções 111
S Bruksanvisning 121
R Руководство по эксплуатации 131
B Работна инструкция  141
J Οδηγίες χρήσης  151
T Kullanma kılavuzu  161
L Käyttöohje 171
1
G Operating Instructions
Thank you for choosing aHama product
Take your time and read the following instructions
and information completely Please keep these
instructions in asafe place for futurereference If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner
Controls and displays
1 Charging box
2 Charging box status LED
3 Earphones status LED
4 Multi-function touch sensor
5 Silicone ear pads
6 Charging contacts
7 microphone
8 USB-C connection
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes
2. Package contents
1x"Spirit Go" True Wireless Bluetooth
®
earphones
1xcharging box
1xUSB charging cable
3pairs of ear pads in various sizes (S/M/L)
1xquick guide
1xwarning and safety instructions
8
1
3
4
5
6
7
2
S
M
L
00184072
00184073
BLUETOOTH
®
EARPHONES
“Spirit Go”
2
3. Safety instructions
•The product is intended for private, non-
commercial use only
•Use the product only for the intended purpose
•Children should be supervised to ensurethat they
do not play with the product
•Donot use the product in areas in which
electronic products arenot permitted
Do not attempt to service or repair the product
yourself
Leave any and all service work to
qualied experts
Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged
•Donot bend or crush the cable
Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks
Dispose of packaging material immediately
in accordance with the locally applicable
regulations
•Donot modify the product in any way Doing so
voids the warranty
Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry environments only
•Donot use the product in the immediate vicinity
of heaters, other heat sources or in direct sunlight
•Only use the article under moderate climatic
conditions
•Aswith all electrical products, this device should
be kept out of the reach of children
•Donot operate the product outside the power
limits specied in the technical data
•Donot use the product in adamp environment
and avoid splashing water
While driving acar or using sports equipment, do
not allow yourself to be distracted by your product
and keep an eye on the tracsituation and your
surroundings
The battery is permanently installed and cannot
be removed; dispose of the product as awhole in
accordance with the statutory regulations
Do not incinerate the battery or the product
Do not tamper with or damage/heat/disassemble
the batteries/rechargeable batteries
Do not use the product during the charging
process!
Warning –rechargeable battery
Only use suitable charging devices or USB
connections to charge the product
Do not use defective chargers or USB ports
and do not attempt to repair them
Do not overcharge the product or allow the
battery to completely discharge
Avoid storing, charging and using in
extreme temperatures and at extremely
low atmospheric pressures (such as at high
altitudes)
Charge regularly (at least quarterly) during
periods of prolonged storage
Warning -magnets
This product generates magnetic elds
Persons with acardiac pacemaker should
consult adoctor beforeusing this product,
as the pacemaker's proper function could be
affected
Do not storebank or similar cards with
magnetic strips near the charging box or
earphones The data on the cards could be
damaged or completely deleted
Warning -high volume
High sound pressure!
Thereisarisk of hearing damage
To prevent any loss of hearing, avoid listening
at loud volumes for prolonged periods
Always keep the volume at asensible level
Loud volumes, even over short periods, can
cause hearing loss
Using this product limits your perception of
ambient noise Forthis reason, do not
operate any vehicles or machines
while using this product
3
4. Switching on/off
When you open the charging box, the earphones switch on automatically and start the
pairing process The announcement "Power on" is heard
To switch them off,simply place the earphones back in charging box Ensurethat the
earphones areinserted into the correct sides, using the L/R markings as aguide Then close
the charging box
Alternative:
With the earphones switched on, hold the multi-function touch sensor
(4) on the left or right earphone down for approx 5seconds until you
hear the announcement "Power off"
To switch the earphones on again, you must place both earphones
back in the charging box Then close the charging box and continue
as described under "ON"
Note –Automatic switch-off of the earphones
The earphones areequipped with an automatic switch-off mechanism If thereisnoconnection to your
device within 5minutes, they switch off automatically
ON
OFF
5s
ON
OFF
zZz
ST ANDBY
5min
4
5. Charging
Fully charge the earphones and the charging box once beforeusing them for the rst time
Insert the earphones and connect the charging box
Place the earphones in the charging
box Ensurethat the earphones are
inserted into the correct sides, using
the L/R markings as aguide
Connect the USB-C charging cable
included to the charging socket (8) on
the charging box
Connect the free plug on the USB-C
charging cable to asuitable USB
charger To do this, consult the
operating instructions for the USB
charger you areusing
Charging procedure for the charging box and earphones
The status LEDs on the charging box (2) ash white After the charging box is fully charged, the 4
LEDs on the charging box light up solid white
The earphones areonly charged when the charging box is closed
It can take up to 15hours (earphones) or up to 3hours (charging box) until the batteries arefully
charged
Battery capacity
Charging box
100% –75% 75% –50% 50% –25% 25% –0%
Earphones
When the battery is low (<25%), the announcement "Battery low" is heard
The actual battery life will vary depending on how you use the device, the settings and the ambient
temperatures (rechargeable batteries have alimited life)
Note
If you have not used the device for afew months, it can take up to 15 -30minutes until the
status LED (2) lights up during the charging process
1
2
3
CHARGING CHARGED
3h:00m
1h:30m
USB-C
5
6. Bluetooth
®
pairing
Note -Pairing
Make surethat your Bluetooth
®
-capable device is switched on and that Bluetooth
®
is activated
Formoreinformation, please refer to the operating instructions of your device
The earphones and the device should not be morethan 1metreapart The shorter the distance, the
better
Ensurethat the earphones areswitched on
Check the status of the status LED (3) and the announcements
If the status LED (3) of an earphone is flashing alternately
and the announcement is:
the earphones aresearching for aBluetooth
®
connection
If the status LEDs (3) are flashing slowly and the
announcement is:
the earphones arealready paired with aBluetooth
®
device
1
red+blue
"Pairing"
blue
"Connected"
6
Search using your device for the earphones (only required on the first connection)
Open the Bluetooth
®
settings on your device and wait until the list of found Bluetooth
®
devices
shows Hama Spirit Go The announcement "Pairing" is heard
Select Hama Spirit Go and wait until the earphones areshown as connected in your device's
Bluetooth
®
settings The announcement "Connected"isheard
Note -Bluetooth
®
password
Some devices requireapasswordinorder to connect to another Bluetooth
®
device
If your device requests apasswordtoconnect to the headphones, enter 0000
2
Password
Bluetooth
Hama Spirit Go
ON
0000
7
7. Controls
Note
Please be awarethat your terminal device must support some functions if they aretobeused
Formoreinformation, please refer to the operating instructions of your device
7.1 Voice assistant function
Tapthe multi-function touch sensor (4) on the left earphone
twice to
start communication with your Siri or Google Assistant You
willhear abrief signal sound
Note -Siri
Siri is only available on suitable devices running iOS 5(iPhone 4s or later) or higher
Note -Google Assistant
The Google Assistant is only available on suitable devices running Android 5.0 or higher with
Google Play Services, >15GBoffreememory and aminimum screen resolution of 720P
The Google Assistant App must be available on your device and be set as the default voice
assistant
7.2 Hands-free function
It is possible to use the earphones like ahands-free facility for your device
Make acall
Dial the number directly via your device to make acall
Accept acall
Tapthe multi-function touch sensor (4) on the left or right
earphone twice to accept an incoming call
Reject acall
To reject an incoming call, tap and hold the multi-function
touch sensor (4) on the left or right earphone for around 2
seconds
End acall
During the call, tap the multi-function touch sensor (4) on
the left or right earphone twice to end the call
Last number redial
Youcan redial the last number you called via the voice assistant function (71)
1
2
3
4
5
Siri/
Google
2x
L
2x
2s
2x
8
7.3 Audio playback
Start playback on your device.
Play /Pause
Tapthe multi-function touch sensor (4) on the right
earphone twice to start or stop audio playback
Next track
Tapand hold the multi-function touch sensor (4) on the
right earphone for around 2seconds to skip to the next
track
Previous track
Tapand hold the multi-function touch sensor (4) on the
left earphone for around 2seconds to skip to the previous
track
7.4 Volume control
The volume is controlled by the voice assistant function (71)
Alternatively,you can also control the volume via your device
1
2
3
4
2x
R
R
2s
L
2s
9
8. Technical data
Bluetooth
®
earphones
Bluetooth technology Bluetooth
®
v50
Proles supported A2DP V13, AVRCP V16, HFP V17, SPP V12
Frequency for Bluetooth
®
transmissions
2402 –2480 MHz
Range <10m
Rechargeable battery
Battery type 37VLi polymer
Min. capacity
Earphones /charging box
38mAh /580mAh
Power consumption max 5V 320mA
Earphones charging time ~15h
Charging box charging time ~3h
Standby * ~140d
Music time (charging box) * ~4h(16 h)
Talk time (charging box) * ~35h (14h)
Weight of earphones approx 5g per earphone
Weight of charging box
incl. earphones
approx 50g
*Once fully charged
10
9. Care and maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents
10. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions
and/or safety notes
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here: wwwhamacom
12. Recycling information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directives 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electrical and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household
waste Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries to the designated public collection points or to the point of sale at the end of their service lives
Detailed information on this topic is dened in the national laws of the respective country This presence
of the above symbol on the product, operating instructions or package indicates that the product is
subject to these regulations By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment
13. Declaration of Conformity
Hama GmbH &CoKGhereby declares that the radio equipment type [00184072, 00184073]
is in compliance with Directive 2014/53/EU The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
wwwhamacom->00184072, 00184073 -> Downloads
Frequency band(s) 2402 –2480 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted 25mW
11
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf,um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können
Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter
Bedienelemente und Anzeigen
1 Ladebox
2 Status-LED Ladebox
3 Status-LED Ohrhörer
4 Multifunktions-Touch-Sensor
5 Silikonohrpolster
6 Ladekontakte
7 Mikrofon
8 USB-C Anschluss
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen
2. Packungsinhalt
1x True Wireless Bluetooth
®
-Ohrhörer „Spirit Go“
1x Ladebox
1x USB-Ladekabel
3Paar Ohrpolster in verschiedenen Größen (S/M/L)
1x Kurzanleitung
1x Warn- und Sicherheitshinweise
8
1
3
4
5
6
7
2
S
M
L
00184072
00184073
BLUETOOTH
®
EARPHONES
“Spirit Go”
12
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu
stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren
Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen
Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor
Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Umgebungen
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser
Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem
Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch
Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die
Verkehrslage und IhreUmgebung
Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht
entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als
Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
Werfen Sie den Akku bzw das Produkt nicht ins
Feuer
Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen
Sie Akkus/Batterien nicht
Verwenden Sie das Produkt nicht während des
Ladevorgangs!
Warnung –Akku
Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Auaden
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen
Sie nicht, diese zu reparieren
Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt
nicht
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und
Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck (wie zB in großen
Höhen)
Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig
(mind vierteljährig) nach
Warnung –Magnete
Das Produkt erzeugt magnetische Felder
Personen mit Herzschrittmacher sollten vor
Benutzung dieses Produktes einen Arzt zu Rate
ziehen, ob die Funktion des Herzschrittmachers
dadurch beeinträchtigt werden könnte
Bewahren Sie keine EC- oder ähnliche Karten
mit Magnetstreifen in der Nähe der Ladebox
oder der Ohrhörer auf Die Daten auf den
Karten können beschädigt oder gelöscht
werden
Warnung –Hohe Lautstärke
Hoher Schalldruck!
Es besteht das Risiko eines Gehörschadens
Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern,
vermeiden Sie das Hören bei großem
Lautstärkepegel über lange Zeiträume
Halten Sie die Lautstärke immer auf einem
vernünftigen Niveau Hohe Lautstärken können
–selbst bei kurzer Dauer –zuHörschäden
führen
Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in
der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen
ein Bedienen Sie daher während
der Benutzung keine Fahrzeuge
oder Maschinen
13
4. Ein-/ Ausschalten
Öffnen Sie die die Ladebox, die Ohrhörer schalten sich automatisch ein und starten den
Pairing-Vorgang Es ertönt die Ansage „Power on“
Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer einfach zurück in die Ladebox Beachten Sie
dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R Schließen Sie
anschließend die Ladebox
Alternativ:
Halten Sie im eingeschalteten Zustand den Multifunktions-Touch-
Sensor (4) des linken oder des rechten Ohrhörers ca 5Sekunden lang
gedrückt, bis die Ansage „Power off“ ertönt
Um die Ohrhörer wieder einzuschalten, müssen Sie beide Ohrhörer
zurück in die Ladebox legen Anschließend die Ladebox schließen und
wie bei „ON“ beschrieben, fortfahren
Hinweis –Automatisches Ausschalten der Ohrhörer
Die Ohrhörer sind mit einer Abschaltautomatik ausgestattet Erfolgt innerhalb von 5Minuten keine
Verbindung zu Ihrem Endgerät, schalten diese automatisch ab
ON
OFF
5s
ON
OFF
zZz
ST ANDBY
5min
14
5. Laden
Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer sowie die Ladebox einmal vollständig auf
Ohrhörer einlegen und Ladebox anschließen
Legen Sie die Ohrhörer in die
Ladebox ein Beachten Sie dabei das
seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer
gemäß der Markierung L/R
Schließen Sie das beiliegende USB-C-
Ladekabel an die Ladebuchse (8) der
Ladebox an
Schließen Sie den freien Stecker
des USB-C-Ladekabels an einem
geeigneten USB Ladegerät
an Beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitung des verwendeten
USB Ladegeräts
Ladevorgang Ladebox und Ohrhörer
Die Status LEDs der Ladebox (2) blinken weiß Nach vollständiger Ladung der Ladebox leuchten die
4LEDs der Ladebox dauerhaft weiß
Die Ohrhörer werden nur bei geschlossener Ladebox geladen
Es kann bis zu 1,5 Stunden (Ohrhörer) und bis zu 3Stunden (Ladebox) dauern, bis die Akkus
vollständig geladen sind
Akkukapazität
Ladebox
100% –75% 75% –50% 50% –25% 25% –0%
Ohrhörer
Bei niedrigem Akkustand (<25%) erfolgt die Ansage „Battery Low“
Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und den
Umgebungstemperaturen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer)
Hinweis
Wenn Sie das Gerät einige Monate lang nicht verwendet haben, kann es 15 –30Minuten
dauern, bis die Status-LED (2) beim Ladevorgang leuchtet
1
2
3
CHARGING CHARGED
3h:00m
1h:30m
USB-C
15
6. Bluetooth
®
Verbindung (Pairing)
Hinweis –Pairing
Stellen Sie sicher,dass Ihr Bluetooth
®
-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth
®
aktiviert
ist
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes
Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1Meter voneinander entfernt sein Je geringer der
Abstand, desto besser
Stellen Sie sicher,dass die Ohrhörer eingeschaltet sind
Prüfen Sie den Status der Status-LED (3) und die Ansagen
Wenn die Status-LED (3) eines Ohrhörers abwechselnd
blinkt und Ansage:
Die Ohrhörer suchen nach einer Bluetooth
®
-Verbindung
Wenn die Status-LEDs (3) langsam blinken und Ansage:
Die Ohrhörer sind bereits mit einem Bluetooth
®
-Endgerät
verbunden
1
red+blue
„Pairing“
blue
„Connected“
16
Suchen Sie mit Ihrem Endgerät nach den Ohrhörern (nur bei Erstverbindung
notwendig)
Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth
®
-Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der
gefundenen Bluetooth
®
Geräte Hama Spirit Go angezeigt wird Es ertönt die Ansage „Pairing“
Wählen Sie Hama Spirit Go aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den
Bluetooth
®
-Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden Es ertönt die Ansage Connected
Hinweis –Bluetooth
®
Passwort
Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth
®
Gerät ein Passwort
Geben Sie für die Verbindung mit dem Kopfhörer das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe
von Ihrem Endgerät aufgefordert werden
2
Password
Bluetooth
Hama Spirit Go
ON
0000
17
7. Bedienelemente
Hinweis
Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes
7.1 Voice Assistant Funktion
Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am
linken Ohrhörer,umeine
Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google Assistant zu
starten Sie hören einen kurzen Signalton
Hinweis –Siri
Siri ist nur auf geeigneten Endgeräten mit iOS 5(ab iPhone 4s) oder höher verfügbar
Hinweis –Google Assistant
Der Google Assistant ist nur auf geeigneten Endgeräten mit Android 5.0 oder höher verfügbar
mit Google Play Services, >15GB freien Speicher und einer Mindestbildschirmauösung von 720P
Die Google Assistant App muss auf Ihrem Endgerät verfügbar sein und als Standardsprachassistent
eingestellt sein
7.2 Freisprechfunktion
Es besteht die Möglichkeit, die Ohrhörer wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Endgerät zu verwenden
Anruf tätigen
Wählen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät, um einen Anruf zu tätigen
Anruf annehmen
Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am
linken oder rechten Ohrhörer,umeinen eingehenden Anruf
anzunehmen
Anruf ablehnen
Zum Ablehnen eines eingehenden Anrufs tippen und halten
Sie den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder
rechten Ohrhörer für ca 2Sekunden
Anruf beenden
Tippen Sie während des Gesprächs zweimal den
Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder rechten
Ohrhörer,umden Anruf zu beenden
Wahlwiederholung
Die zuletzt gewählte Rufnummer können Sie über die Voice Assistant Funktion (71) erneut wählen
1
2
3
4
5
Siri/
Google
2x
L
2x
2s
2x
18
7.3 Audiowiedergabe
Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät.
Play /Pause
Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am
rechten Ohrhörer,umdie Audiowiedergabe zu starten oder
zu stoppen
Nächster Titel
Tippen und halten Sie den Multifunktions-Touch-Sensor (4)
am rechten Ohrhörer für ca 2Sekunden, um zum nächsten
Titel zu wechseln
Vorheriger Titel
Tippen und halten Sie den Multifunktions-Touch-Sensor (4)
am linken Ohrhörer für ca 2Sekunden, um zum vorherigen
Titel zu wechseln
7.4 Lautstärkeregelung
Die Steuerung der Lautstärke erfolgt über die Voice Assistant Funktion (71)
Alternativ können Sie die Lautstärke auch über Ihr Endgerät steuern
1
2
3
4
2x
R
R
2s
L
2s
/