IKEA F 90/1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
22РУCCКИЙ
Сведения по технике безопасности
Прежде чем начинать пользоваться прибором
Данный прибор предназначен для использования в
бытовых условиях.
Для того чтобы пользоваться прибором
оптимальным образом, рекомендуем внимательно
прочитать инструкцию по эксплуатации, в которой
приведены описание изделия и полезные советы.
Сохраните эту инструкцию для консультаций в
будущем.
1. После распаковки прибора необходимо
убедиться в том, что он не поврежден и что дверь
плотно закрывается.
О любой неисправности необходимо
безотлагательно сообщить в подразделение
послепродажного обслуживания компании IKEA.
2. Перед тем как включать прибор, подождите не
менее двух часов для того, чтобы обеспечить
восстановление эффективности работы
холодильного контура.
3. Установка прибора и его подключение к
электрической сети должны выполняться
квалифицированным специалистом в
соответствии с инструкциями производителя и
местными нормами.
4. Прежде чем начинать пользоваться прибором,
очистите его внутреннюю часть.
Меры предосторожности и общие
рекомендации
Установка и подключение к электрической сети
Перемещение и установка прибора должны
выполняться не менее чем двумя лицами.
Будьте осторожны при перемещении прибора,
чтобы не повредить полы (например, паркет).
При установке следите за тем, чтобы не
повредить кабель питания корпусом прибора.
Проследите за тем, чтобы прибор не находился
вблизи источника тепла.
Для обеспечения должной вентиляции
оставляйте свободное пространство по обеим
сторонам прибора и над ним и соблюдайте
указания по монтажу.
Следите за тем, чтобы вентиляционные
отверстия прибора оставались свободными.
Будьте осторожны, чтобы не повредить
трубопроводы холодильного контура прибора.
Устанавливайте и выравнивайте прибор на
полу, способном выдержать вес прибора;
выбранное для установки место должно
соответствовать размерам прибора и его
назначению.
Устанавливайте прибор в сухом, хорошо
проветриваемом помещении. Прибор
предназначен для эксплуатации в помещениях,
температура в которых находится в
приведенных ниже интервалах, с учетом
климатического класса, указанного на
паспортной табличке. Прибор может перестать
работать должным образом, если он длительное
время находился в помещении с температурой
выше или ниже указанных значений.
Убедитесь в том, что напряжение, указанное на
паспортной табличке, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
Не пользуйтесь переходниками на одно или
несколько гнезд или удлинителями.
Для подключения к сети водоснабжения следует
использовать трубу, поставляемую в комплекте с
новым изделием; не используйте трубу прибора,
который был установлен до этого.
Изменения в конструкции кабеля питания или
его замена могут выполняться только
квалифицированным персоналом или силами
специалистов сервисных центров.
Отключение от электрической сети
осуществляется отсоединением вилки от розетки
или при помощи двухполюсного сетевого
выключателя, устанавливаемого до розетки.
Содержание
Сведения по технике безопасности 22
Описание прибора 24
Элементы управления 24
Первый случай использования 25
Ежедневное пользование прибором 25
Чистка и обслуживание 26
Что делать, если… 27
Технические характеристики 28
Защита окружающей среды 28
ГАРАНТИЯ IKEA 30
Климатически
й класс
Темп. окр. ср.
(°C)
Темп. окр. ср.
(°F)
SN От 10 до 32 От 50 до 90
N От 16 до 32 От 61 до 90
ST От 16 до 38 От 61 до 100
T От 16 до 43 От 61 до 110
23РУCCКИЙ
Правила техники безопасности
Запрещается хранить в приборе
взрывоопасные вещества, например,
баллончики с горючим пропеллентом.
Не храните и не используйте бензин или другие
огнеопасные жидкости и газы вблизи
холодильника или других электробытовых
приборов. Выделяемые ими пары могут стать
причиной пожара или взрыва.
Нельзя пользоваться никакими механическими,
электрическими или химическими
приспособлениями для ускорения процесса
оттаивания кроме тех, которые рекомендованы
производителем прибора.
Не используйте и не помещайте электрические
устройства внутрь камер прибора, за
исключением устройств тех типов, которые
рекомендованы Изготовителем.
Запрещается пользоваться прибором лицам
(включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, а
также не имеющим опыта и/или не знакомым с
прибором, если они не получили указаний от
лица, несущего ответственность за их
безопасность, или не находятся под его
наблюдением.
Во избежание опасности удушья и застревания
внутри прибора не позволяйте детям играть или
прятаться в нем.
Не допускайте попадания в желудок жидкого
содержимого (нетоксичного) аккумуляторов
холода (предусмотрены в некоторых моделях).
Не ешьте кубики льда или замороженный
фруктовый сок сразу после извлечения из
морозильной камеры, так как это может вызвать
обморожение.
Пользование прибором
Перед выполнением каких-либо операций по
техобслуживанию или чистке выньте вилку из
розетки или отключите прибор от
электропитания.
Все приборы, в которых предусмотрены
автоматические льдогенераторы и дозаторы
воды, должны быть подсоединены к системе
водоснабжения, в которой подается только
питьевая вода (при давлении в сети
водоснабжения 0,17-0,81 МПа (1,7-8,1 бар)). В
льдогенераторы и/или дозаторы воды, не
соединенные напрямую с сетью водоснабжения,
следует наливать только питьевую воду.
Используйте холодильную камеру только для
хранения свежих продуктов, а морозильную
камеру только для хранения замороженных
продуктов и замораживания свежих продуктов,
а также для получения кубиков льда.
Не ставьте в морозильную камеру стеклянные
емкости с жидкостью, так как они могут лопнуть.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюдения
приведенных выше указаний и мер
предосторожности.
Чистка, дезинфекция и техобслуживание
дозатора льда и/или воды (если таковой
предусмотрен)
Несоблюдение указаний, касающихся
дезинфекции, может привести к тому, что
подаваемая вода не будет соответствовать
санитарно-гигиеническим требованиям.
При первом использовании дозатора
(диспенсера) рекомендуется слить 9-14 л воды,
что соответствует сливу в течение 6-7 минут (не
обязательно непрерывным образом, но, в
любом случае, перед началом употребления
воды), а также выбросить лед, полученный в
первые 24 часа.
При установке съемного дозатора воды (если он
предусмотрен) следите за чистотой рук.
Рекомендуется периодически промывать
емкость для кубиков льда под проточной водой -
без применения чистящих средств.
Раз в полгода рекомендуется выполнять
дезинфекцию системы выдачи воды и льда,
используя дезинфицирующие растворы,
подходящие для контакта с пищевыми
продуктами (на основе гипохлорита натрия) и
не оставляющие пятен на используемых в
приборе материалах. Прежде чем
пользоваться, промойте систему водой.
Замена любых деталей дозатора воды и льда
должна выполняться с использованием
оригинальных запчастей, поставляемых
Изготовителем.
Любые операции, связанные с работами
технического характера, могут выполняться
только квалифицированным персоналом или
силами специалистов сервисных центров.
24РУCCКИЙ
Принадлежности
Аккумуляторы холода
(если предусмотрены)
2x
Описание прибора
Полка (для аккумуляторов холода и ванночек
для льда)
Блок управления
Пространство для ящиков и выдвигаемых
корзин
Вытягиваемый желоб для слива талой воды
Паспортная табличка (внутри холодильника)
Отдельные функции, технические данные и
иллюстрации могут различаться в зависимости
от модели
2
1
4
3
5
Кнопка включения/выключения (ждущего
режима) морозильной камеры и задания
температуры
ЗЕЛЕНЫЕ СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ:
указывают заданную температуру:
- Индикатор 1: самая низкая температура
- Индикатор 2: средняя температура
- Индикатор 3: самая высокая температура
- Все светодиодные индикаторы соответствуют
функции быстрого замораживания (Fast
Freeze)
КРАСНЫЙ СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР:
указывает на слишком высокую температуру в
морозильной камере (см. "Что делать, если...")
B
A
C
Внимание!
Для установки морозильной камеры в ждущий
режим нажмите кнопку A на 3 секунды.
Примечание: Все 3 зеленых светодиодных
индикатора должны гореть одновременно только
во время действия функции быстрого
замораживания.
Чтобы заморозить максимально допустимое
количество продуктов, включите функцию
быстрого замораживания за 24 часа до закладки
продуктов в морозильную камеру. Эта функция
автоматически выключается через 24 часа после
закладки продуктов.
Прежде чем пользоваться прибором,
внимательно прочитайте руководство по
эксплуатации.
Элементы управления
Ванночка для кубиков
льда
1x
3’’
5
1
3
2
4
C B
A
25РУCCКИЙ
Значения состояний светодиодных
индикаторов
Зеленые светодиодные индикаторы указывают
заданную температуру.
Красный светодиодный индикатор указывает, что
температура внутри прибора не обеспечивает
сохранности продуктов.
3 одновременно горящих зеленых светодиодных
индикатора указывают на включение функции
быстрого замораживания.
Функция быстрого замораживания
Несколько раз нажмите кнопку A для включения
функции быстрого замораживания (при этом
загорятся 3 зеленых светодиодных индикатора)
за 24 часа до закладки свежих продуктов в
морозильную камеру. Рекомендуемое количество
продуктов для замораживания указано на
паспортной табличке, находящейся внутри
прибора. При закладке замораживаемых
продуктов красный индикатор может загореться
и гореть до достижения оптимальной
температуры.
По истечении 24 часов функция быстрого
замораживания автоматически выключается.
Советы по замораживанию и хранению
свежих продуктов
Перед замораживанием герметично упакуйте
продукты в: алюминиевую фольгу, пищевую
пленку, липкую пленку, полиэтиленовые
емкости с крышкой, либо в другие пригодные
для замораживания продуктов емкости.
Для обеспечения высокого качества
замораживания, продукты питания (за
исключением мяса, см. ниже) должны быть
свежими, спелыми и высочайшего качества.
Свежие овощи и фрукты следует
замораживать сразу после их сбора, чтобы
полностью сохранить их питательную ценность,
структуру, цвет и вкус.
Использование морозильной камеры
Морозильная камера позволяет хранить
замороженные продукты, а также замораживать
свежие продукты. Максимальное количество
свежих продуктов (в кг), которое может быть
заморожено в течение 24 часов, указано на
паспортной табличке прибора. Морозильная
камера может работать при температуре
окружающего воздуха от +10°C до +32°C.
Оптимальная работа обеспечивается при
температуре окружающей среды от +16°C до
+32°C.
Первое включение морозильной камеры
Необходимость задания температуры в
морозильной камере с панели управления
отсутствует, т.к. она уже задана на заводе-
изготовителе.
Вставьте вилку кабеля питания в розетку. При
этом загорится зеленый светодиодный
индикатор (указывающий на включение
прибора), а красный индикатор начнет мигать,
указывая, что морозильная камера еще не
набрала температуру, достаточную для
обеспечения хранения продуктов.
Регулировка температуры
При многократном нажатии кнопки A заданная
температура циклически изменяется
(индикатор 1 -> индикатор 2 -> индикатор 3 ->
горят все 3 светодиодных индикатора -
включение функции быстрого замораживания ->
индикатор 1......)
Регулировка температуры внутри морозильной
камеры зависит от температуры в помещении,
частоты открываний двери и количества
замораживаемых продуктов.
Поэтому рекомендуется вначале задавать
среднюю температуру (которой соответствует
горящий светодиодный индикатор 2).
Ежедневное пользование прибором
Подключите прибор к электрической сети.
Оптимальная температура хранения продуктов
уже задана на заводе-изготовителе (Индикатор
2: средняя температура).
Примечание: После включения прибора следует
подождать 2-3 часа для достижения
температуры, необходимой для обеспечения
сохранности стандартного количества продуктов.
Первый случай использования
26РУCCКИЙ
Вымойте морозильную камеру изнутри.
Ополосните и насухо вытрите. Вновь включите
морозильную камеру и положите в нее продукты.
Если использование прибора в ближайшем
времени не предполагается
Отсоедините прибор от электрической сети,
выньте все продукты, разморозьте и выполните
уборку прибора. Оставьте приоткрытыми
дверцы, чтобы внутри отделений холодильника
циркулировал воздух. Это поможет
предотвратить появление плесени и неприятного
запаха.
В случае сбоя подачи электроэнергии
Оставьте двери прибора закрытыми. Это
позволит продуктам внутри холодильника
оставаться охлажденными максимально долго.
Не подвергайте частично размороженные
продукты повторному замораживанию;
употребите их в пищу в течение 24 часов.
Размораживание морозильной камеры
Морозильную камеру следует размораживать
один-два раза в год или при образовании
чрезмерно большого слоя льда на стенках
(толщиной 3 мм). Образование льда считается
нормальным явлением. Количество и скорость
образования льда зависят от условий
окружающей среды и частоты открываний
дверцы.
Для размораживания выключите морозильную
камеру и выньте все продукты питания.
Оставьте дверцу морозильной камеры открытой
для обеспечения таяния льда.
Для приборов, показанных на Рис. 1, вытяните
наружу желоб для слива талой воды и подставьте
под него емкость.
Когда вся вода сольется, установите сливной
желоб на место.
Чистка и обслуживание
Рис. 1
Некоторые сорта мяса, в особенности дичь,
перед замораживанием необходимо подвесить.
Примечание:
Перед тем как поместить горячие продукты в
морозильную камеру, позвольте им остыть.
Полностью или частично размороженные
продукты следует немедленно употребить. Не
замораживайте продукты повторно, за
исключением случаев, когда если
размороженные продукты были приготовлены.
После приготовления размороженных
продуктов, их можно повторно заморозить.
Замораживание и хранение свежих продуктов
Поместите подлежащие замораживанию
продукты в две верхние корзины.
В случае использования морозильной камеры
без стеллажей, разместите аккумуляторы
холода в передней части верхнего ящика.
Извлечение корзин (в зависимости от модели)
Вытяните каждую корзину наружу до упора,
слегка приподнимите и выньте ее.
Потяните самую нижнюю корзину наружу до
упора, слегка поверните ее вправо и выньте
Примечание: В целях создания увеличения
доступного объема в морозильной камере можно
вынуть верхние корзины. Нижнюю корзину не
следует вынимать их морозильной камеры; в
противном случае может быть нарушена
правильная работа прибора.
После помещения продуктов на решетки
убедитесь в том, что дверца морозильной камеры
закрывается должным образом.
Получение кубиков льда (если предусмотрено)
Наполните специальную форму на 2/3 емкости
водой и поставьте ее в отделение морозильной
камеры. Нельзя пользоваться острыми или
заостренными предметами для отделения формы
от дна камеры.
27РУCCКИЙ
Неисправность/проблема Возможная причина Способ устранения
Панель управления
выключена и/или прибор не
работает
Это может быть вызвано
нарушением электропитания
прибора.
Проверьте:
• наличие напряжения в сети
электропитания
• правильно ли вставлена вилка
кабеля в розетку и находится ли
биполярный выключатель в
нужном положении (т.е. включен
ли он)
• исправность предохранителей
сети электроснабжения вашего
дома
• целостность кабеля питания
Температура внутри камер
недостаточно низкая.
Возможны разные причины (см.
столбец "Способы устранения")
Проверьте:
• герметично ли закрыты дверцы
• не находится ли прибор рядом с
источником тепла
• задана ли правильная
температура
• не нарушена ли циркуляция
воздуха через вентиляционные
решетки в нижней части прибора
На дне холодильной камеры Проверьте правильность
подключения прибора и его
работоспособность.
Проверьте, герметично ли закрыты
дверцы
Прочистите и разморозьте прибор
(см. раздел "Чистка и
обслуживание").
Передняя кромка прибора
в месте контакта с прокладкой
дверцы является теплой.
Такое явление считается
нормальным. Это определяется
конструктивным решением,
позволяющим предотвращать
образование конденсата.
Никаких действий не требуется.
Только в том случае, если
прибор оснащен панелью
управления. Загорание
индикаторов аварийного
сигнала высокой
температуры.
Сигнал слишком высокой
температуры в морозильной
камере.
Подача такого сигнала указывает
на то что температура в камере не
соответствует нужной величине. Это
может происходить при первом
включении, после размораживания
и/или чистки, в случае
замораживания большого
количества продуктов, а также в
случае, когда дверца морозильной
камеры не закрывается должным
образом.
Включите функцию быстрого
замораживания.
После достижения оптимальной
температуры индикатор
аварийного сигнала высокой
температуры автоматически
погаснет. Если индикатор
аварийного сигнала высокой
температуры не гаснет, обратитесь
в сервисный центр.
Что делать, если…
Примечание:
Такие типы шумов, как бульканье, шипенье или
гудение, являются нормальным явлением при
работе системы охлаждения.
28РУCCКИЙ
Прежде чем обращаться в сервисный центр:
Вновь включите прибор, чтобы проверить,
устранена ли неполадка. При отрицательном
результате выключите прибор и включите его
снова через час.
Если после выполнения описанных выше
проверок и попытки повторного включения
прибор по-прежнему не работает должным
образом, обратитесь в сервисный центр,
предоставив следующую информацию:
тип неполадки;
модель;
тип и серийный номер прибора (указаны в
паспортной табличке);
сервисный номер (номер, следующий после
слова SERVICE на паспортной табличке,
находящейся внутри прибора).
Примечание:
Процедура перенавески двери прибора не
включена в гарантийные обязательства.
Технические
данные
приведены на
паспортной
табличке,
расположенной
внутри прибора, и
на этикетке с
данными по
энергопотреблени
ю
Размеры
BF91
Высота
873
Ширина
540
Глубина
545
Полезный объем, л
Холодильная камера
-
Морозильная камера
89
Размораживание
Холодильная камера
-
Морозильная камера Ручной режим
Класс прибора
4
Время автономного сохранения холода, ч
16
Замораживающая способность, кг/сутки
14
Энергопотребление, кВт/сутки
0,555
Уровень шума, дБА
39
Класс энергопотребления
A+ *
Класс энергопотребления
A **
Технические характеристики
Защита окружающей среды
1. Упаковка
Для упаковки прибора используется материал,
допускающий 100%-ную вторичную переработку,
о чем свидетельствует соответствующий символ.
При удалении отходов необходимо
придерживаться местных правил по переработке
отходов. Упаковочный материал (целлофановые
пакеты, детали из полистирола и т.п.) является
потенциальным источником опасности для детей
и должен храниться в недоступном для них месте.
2. Реутилизация/удаление в отходы
Данный прибор изготовлен из материалов,
допускающих вторичную переработку. Данный
прибор снабжен маркировкой в соответствии с
Европейской директивой 2002/96/EC, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE -
Утилизация электрического и электронного
оборудования). Обеспечивая надлежащее
удаление в отходы данного прибора, вы
помогаете предотвратить возможные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья
человека.
*
(Регламент (EC) № 1060/2010 от 28 сентября 2010)
**
(Министерство промышленности и торговли
Российской Федерации ПРИКАЗ от 7 сентября
2010 г. N 767)
29РУCCКИЙ
Символ , имеющийся на изделии или в
сопроводительной документации, указывает на
то, что данное изделие не может быть удалено в
отходы как бытовой мусор, а должно быть
доставлено в соответствующий пункт сбора и
переработки электрического и электронного
оборудования.
Сдавая прибор на слом, приведите его в
нерабочее состояние; для этого срежьте кабель
питания и снимите дверцы и полки для того,
чтобы дети, играя, случайно не оказались в
ловушке внутри него. При сдаче прибора на
слом придерживайтесь соответствующих местных
правил и сдавайте его в специальные центры по
переработке отходов; не оставляйте прибор без
присмотра даже на несколько дней, так как он
является источником потенциальной опасности
для детей. Более подробную информацию о том,
как следует обращаться с прибором, а также о
его сдаче на слом и утилизации можно получить
в соответствующих местных органах власти,
службе сбора бытовых отходов или в магазине, в
котором он был приобретен.
Для справки
В данном приборе не используется фреон
(хлорфторуглероды, ХФУ, CFC). Холодильный
контур заполнен холодильным агентом R600a
(углеводород, HC) (см. паспортную табличку
внутри прибора).
Для приборов с изобутаном (R600a): изобутан
представляет собой природный газ, не
оказывающий вредного воздействия на
окружающую среду, но являющийся горючим. В
связи с этим необходимо проверять
трубопроводы системы охлаждения на отсутствие
повреждений.
Заявление о соответствии
Данный прибор предназначен для хранения
продуктов питания и изготовлен в соответствии
с нормативным документом (CE) № 1935/2004.
n
Данный прибор разработан, изготовлен и
выпущен в продажу в соответствии со
следующими нормами::
нормами безопасности Директивы по
низковольтному оборудованию 2006/95/CE
(которая заменяет Директиву 73/23/EEC с ее
последующими изменениями);
- требованиями по защите директивы по ЭМС
2004/108/CE.
Электрическая защита прибора гарантирована
только в том случае, если прибор правильно
подключен к эффективно действующему контуру
заземления в соответствии с законодательными
нормами.
Виерлпул Европа с.р.л
Виале Г.Борге, 27
21025 Комерио (Варезе) Италия
Завод: Виерлпул Европа c.р.л
Адрес: Виа Линц 2
Гардоло – Тренто - Италия
Для РФ:
ООО "ИКЕА ТОРГ" фактический и юридические адреса
141400, московская область, г. Химки, микрорайон ИКЕА,
корп. 1, тел. 4957059426
Сделано в Италия
30РУCCКИЙ
Срок действия гарантии IKEA
Гарантийный срок на бытовую технику, которая
продается под торговой маркой IKEA, составляет
пять (5) лет. Исключение составляют товары
серии LAGAN/ЛАГАН, на них Гарантия
составляет два (2) года. Гарантия начинает
действовать в день покупки. Пожалуйста,
сохраняйте чек как подтверждение факта и даты
покупки.
На какую бытовую технику не
распространяется пятилетняя (5 лет) гарантия
IKEA?
Данная гарантия не распространяется на
бытовую технику LAGAN/ЛАГАН, а также
технику, приобретенную в магазине IKEA до 1
августа 2007 года – на них распространяется
двухлетняя гарантия (2 года).
Кем выполняется техобслуживание?
Техобслуживание выполняется сервисным
центром, авторизованным компанией IКЕА.
Что покрывает данная гарантия?
Данная гарантия покрывает неисправности
изделия, обусловленные дефектами конструкции
или материалов, проявившимися после его
покупки в магазине IKEA. Данная гарантия
относится только к случаям бытового
использования изделия. Все исключения указаны
в пункте «Что не покрывает данная гарантия?». В
рамках гарантии предусматривается возмещение
затрат, связанных с устранением
неисправностей, например затраты на ремонт,
запасные части, выполнение работ и дорожные
расходы – при условии, что доступ к технике в
целях ремонта не затруднен и не вызывает
существенных расходов. При данных условиях
применимы нормы ЕС (№ 99/44/EG) и
соответствующие местные правила и
предписания. Замененные запчасти переходят в
собственность компании IKEA.
Что IKEA делает, чтобы устранить
неисправность?
Сервисная служба, уполномоченная компанией
IKEA, изучит изделие и решит, покрывается ли
случай данной гарантией. Если будет решено, что
изделие попадает под действие гарантии, то
сервисная служба IKEA или ее авторизованный
партнер произведет либо ремонт неисправного
изделия, либо его замену таким же или
аналогичным.
Что не покрывает данная гарантия?
Естественный износ;
Умышленные повреждения; повреждения
вследствие небрежного обращения,
обусловленные невнимательностью,
несоблюдением инструкций по эксплуатации,
неправильной установкой или подключением к
электрической сети с напряжением, не
соответствующим техническим требованиям
прибора; повреждения, вызванные
химическими или электрохимическими
реакциями; повреждения, обусловленные
ржавчиной, коррозией или воздействием воды,
в том числе, но не ограничиваясь этим,
повреждения, вызванные повышенной
жесткостью воды, подаваемой в сети
водоснабжения; повреждения, вызванные
аномальными условиями окружающей среды;
Расходные материалы и запчасти, в том числе
батареи и лампочки;
Повреждения нефункциональных и
декоративных деталей, не влияющих на
нормальную работу устройства, в том числе
любые царапины или возможное различие в
цвете.
Случайные повреждения, вызванные
присутствием инородных предметов и/или
веществ, а также чисткой или устранением
засоров в фильтрах, системах слива или
дозаторах моющих средств.
Повреждения следующих деталей:
стеклокерамики, аксессуаров, корзин для
посуды и столовых приборов, подающих и
сливных труб, уплотнителей, ламп и плафонов
для ламп, экранов, ручек, корпуса и частей
корпуса (эти детали попадают под действие
гарантии, только если сервисный центр
представит заключение, что причиной
повреждений был производственный брак).
Случаев, если дефекты не были обнаружены
специалистом во время визита.
На ремонт, выполненный не уполномоченными
обслуживающими организациями либо не
авторезированными сервис партнерами, а так
же с использованием неоригинальных
запасных частей.
На ремонт вследствие неправильной установки.
На повреждения, возникшие при небытовом
использовании товара.
Повреждения, возникшие при перевозке
ГАРАНТИЯ IKEA
31РУCCКИЙ
товара. Если покупатель самостоятельно
отвозит товар домой или по другому адресу,
IKEA не несет ответственности за повреждения,
возникшие при перевозке. Тем не менее, если
услуга доставки была заказана покупателем в
IKEA, все повреждения, возникшие при
перевозке товара, несет IKEA (но не в рамках
данной гарантии).
Условия выполнения установки бытовой
техники IKEA, за исключением случаев, когда
необходимость установки вызвана ремонтом
или заменой неисправных частей.
При покупке бытовой техники в IKEA услуга
первоначальной установки не включена в
стоимость товара. Если уполномоченные IKEA
обслуживающие организации или
авторизированные сервис-партнеры
осуществляют ремонт или замену бытового
прибора в соответствии с условиями данной
гарантии, уполномоченные обслуживающие
организации или авторизированные сервис-
партнеры обязуются при необходимости
выполнить повторную установку
отремонтированного бытового прибора или
бытового прибора, заменяющего неисправный.
Данные ограничения не распространяются, если
установка была произведена
квалифицированным специалистом, с
использованием оригинальных запасных частей
для адаптации бытовой техники к требованиям
технической безопасности другой страны ЕС.
Применимость законодательства конкретной
страны
Гарантия, предоставляемая IKEA, полностью
покрывает или даже превышает все требования
местного законодательства, которые могут
отличаться в разных странах. Условия этой
гарантии никоим образом не ограничивают
права потребителя, устанавливаемые
законодательством конкретной страны.
Зона действия
Если изделие было куплено в одной стране ЕС и
перевезено в другую страну ЕС, гарантийное
обслуживание будет производиться на условиях,
действующих во второй стране. Обязательства по
сервису в рамках гарантии выполняются только в
случае, если изделие было установлено с
соблюдением следующих требований:
стране, где клиент обратился за гарантийным
обслуживанием;
- технических требований, принятых в стране,
где клиент обратился за гарантийным
обслуживанием;
- правил техники безопасности, приведенных в
инструкциях по сборке и в руководстве
пользователя.
Сервисный центр, авторизованный IKEA
Вы можете обращаться к поставщикам
гарантийных услуг IKEA по следующим вопросам:
1. подача заявки на выполнение гарантийного
ремонта;
2.Рекомендации и техническая консультация по
установке техники, купленной в магазине IKEA,
в кухонную мебель IKEA;
3.За разъяснением функций и правил
эксплуатации техники, купленной в магазине
IKEA.
Для получения оптимального результата просим
вас тщательно изучить сопроводительные
документы и инструкцию по эксплуатации перед
обращением в сервисный центр.
Как связаться с нами, если вам нужна наша
помощь
Для ускорения обслуживания просим вас
звонить по телефонам, указанным на
последней странице данной гарантии. При
этом просьба указывать 8-значный
артикульный номер товара IKEA и
12-значный серийный номер изделия,
приведенные на заводской этикетке.
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯЙТЕ ЧЕК!
Чек является подтверждением покупки, его
необходимо предъявлять при обращении за
гарантийным обслуживанием. В чеке так же
указаны название изделия и его артикульный
номер (8-значный код изделия).
Нужна дополнительная помощь?
По всем дополнительным вопросам, не
касающимся гарантийного обслуживания,
обращайтесь в отдел обслуживания покупателей
ближайшего магазина IKEA. Пожалуйста,
тщательно изучите сопроводительные документы
перед обращением.
Пожалуйста, ознакомьтесь со
списком сервисных центров,
авторизированных IКЕА,
который представлен на
последней странице этой
инструкции
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

IKEA F 90/1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках