Aeg-Electrolux F44860M Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации посудомоечной машины FAVORIT 44860. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях этой модели, таких как различные программы мойки, настройка жесткости воды и использование функции "Multi-tab". Задавайте свои вопросы, и я постараюсь помочь!
  • Как настроить жесткость воды в посудомоечной машине?
    Что делать, если посуда плохо вымылась?
    Как использовать функцию "Multi-tab"?
    Как очистить фильтры посудомоечной машины?
FAVORIT 44860
Інструкція Посудомийна
машина
Шановний клієнте!
Дякуємо за придбання одного з наших високоякісних виробів.
Цей пристрій дозволить Вам відчути переваги досконалого
поєднання функціонального дизайну та надсучасних технологій.
Переконайтесь на власному досвіді, що наші пристрої
забезпечують максимальну ефективність роботи та
неперевершені можливості управління, адже нашою метою завжди
було підтримання найвищих стандартів досконалості.
Крім того, невід’ємною частиною наших виробів є технології
збереження енергії та піклування про навколишнє середовище.
Для забезпечення оптимальної та безвідмовної роботи пристрою
ми рекомендуємо уважно ознайомитися з цим посібником. Надані
в ньому вказівки дозволять з найбільшою ефективністю
використовувати усі функції пристрою.
Зберігайте посібник у безпечному місці, щоб за потреби мати змогу
знайти у ньому потрібну інформацію. Також під час передачі
пристрою наступному власникові рекомендовано додавати і цей
посібник.
Насолоджуйтесь роботою з Вашим новим пристроєм.
У цій інструкції застосовуються такі символи:
Важлива інформація, що стосується вашої особистої безпеки, та
інформація про те, як уникнути пошкодження приладу.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
2
Зміст
Інструкція з експлуатації 5
Інформація з техніки безпеки 5
Правильне застосування 5
Загальна безпека 6
Безпека дітей 6
Установка 6
Опис виробу 8
Панель керування 9
Цифровий дисплей 10
Кнопки функцій 10
Режим налаштувань 10
Щоб скасувати програму, яка була налаштована або
виконується 11
Перше користування 11
Установка пом'якшувача води 12
Настроювання вручну 13
Настроювання за допомогою електроніки 13
Використання солі для посудомийних машин 14
Використання споліскувача 15
налаштувати дозатор ополіскувача 16
Щоденне користування 16
Завантажування ножів та посуду 17
Нижній кошик 18
Кошик для столових приборів 19
Верхній кошик 20
Коригування висоти встановлення верхнього кошика 21
Використання миючих засобів 22
Додавання миючого засобу в дозатор 23
Функція Multi-tab 24
Функція Мультитаб 24
Активація/деактивація функції "Multi-tab" 25
Зміст
3
117977940-00-10122007
Програми миття 26
Вибір та запуск програми миття 27
Розвантаження посудомийної машини 29
Догляд та чистка 30
Чищення фільтрів 30
Чищення розпилювача 31
Чищення ззовні 32
Чищення всередині 32
Тривалі періоди простою 32
Запобіжні заходи на випадок морозу 32
Переміщення машини 32
Що робити, коли ... 33
Технічні дані 36
Поради для організацій з випробувань 36
Інструкції з установки 39
Установка 39
Встановлення під робочу поверхню (шафки або мийки) 39
Вирівнювання 40
Підключення до водопроводу 40
Під'єднання до системи водопостачання 40
Шланг подачі води із запобіжним клапаном 41
Підключення зливного шланга 42
Підключення до електромережі 44
Охорона довкілля 44
Пакувальний матеріал 45
Може змінитися без оповіщення
4 Зміст
Інструкція з експлуатації
Інформація з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та належного застосування машини
уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та
застереження, перш ніж встановлювати її і розпочинати
користуватися нею. Аби уникнути помилкових дій і нещасних ви‐
падків необхідно, щоб усі, хто користується посудомийною маши‐
ною, повною мірою ознайомилися з правилами експлуатації і
техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу або
передачі приладу іншим обов'язково передайте її разом із прила‐
дом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з
правилами експлуатації і технікою безпеки.
Правильне застосування
Ця посудомийна машина призначена виключно для миття
домашнього посуду, придатного для машинного миття.
Не застосовуйте в посудомийній машині розчинників. Це може
призвести до вибуху.
Ножі та інші предмети з гострими кінцями необхідно
завантажувати у кошик кінцями донизу або класти горизонтально
у верхній кошик.
Використовуйте лише засоби (миючі засоби, сіль та ополіскувач),
призначені для посудомийних машин.
Намагайтеся не відкривати дверцята посудомийної машини під
час її роботи, тому що з неї може вирватися назовні гаряча пара.
Не виймаєте посуд з посудомийної машини до закінчення
повного циклу миття.
Після користування відімкніть прилад від електромережі і
перекрийте водопостачання.
Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися
лише кваліфікованим персоналом, запасні частини слід
використовувати лише від виробника.
Інформація з техніки безпеки
5
За жодних обставин не намагайтеся ремонтувати машину
самостійно. Некваліфікований ремонт може призвести до
травмування людей і серйозного пошкодження приладу.
Звертайтеся в місцевий сервісний центр. Завжди наполягайте на
тому, щоб використовувалися лише запасні частини від
виробника.
Загальна безпека
Миючі засоби для посудомийної машини можуть викликати
хімічні опіки очей, ротової порожнини та горла. Вони можуть
становити загрозу для життя! Дотримуйтеся інструкцій з техніки
безпеки, наданих виробником засобів для посудомийних машин.
Пити воду з посудомийної машини неможна. У ній можуть бути
залишки миючого засобу.
Стежте за тим, щоб дверцята посудомийної машини були завжди
закриті, за винятком моментів, коли необхідно завантажити або
вийняти посуд. У такий спосіб ви виключите можливість того, що
хтось травмується, перечепившись через відкриті дверцята.
Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята.
Безпека дітей
Цей прилад призначений для користування дорослими. Не
дозволяйте дітям користуватися посудомийною машиною без
нагляду.
Не дозволяйте дітям чіпати пакувальні матеріали. Існує ризик
задихнутися.
Тримайте всі миючі засоби в не доступному для дітей місці.
Коли дверцята відкриті, не дозволяйте дітям наближатися до
посудомийної машини.
Установка
Огляньте свою посудомийну машину і переконайтеся, що вона
не була ушкоджена під час транспортування. Ніколи не
під'єднуйте ушкоджену машину до мережі. Якщо посудомийна
машина ушкоджена, зверніться до постачальника.
6 Інформація з техніки безпеки
Перш ніж користуватися машиною, повністю звільніть її від
пакування.
Будь-які роботи з підключення приладу до електромережі або
водопроводу мають виконуватися кваліфікованою та компетент‐
ною особою.
З міркувань безпеки не слід змінювати специфікації або
намагатися модифікувати прилад.
Ніколи не користуйтеся посудомийною машиною при
пошкодженому кабелі чи шлангах; або при пошкодженні панелі
керування, робочої поверхні чи нижньої частини, в результаті
якого з'явився доступ усередину апарату. Щоб усунути
небезпеку, зверніться в місцевий сервісний центр.
У посудомийній машині неможна ніде робити отворів, бо при
цьому можна пошкодити гідравлічні або електричні компоненти.
Попередження!
Під'єднуючи машину до електромережі або водопостачання,
ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних пара‐
графах.
Інформація з техніки безпеки
7
Опис виробу
1 Верхній кошик
2 Перемикач рівня жорсткості води
3 Контейнер для солі
4 Дозатор миючого засобу
5 Дозатор ополіскувача
6 Табличка з технічними даними
7 Фільтри
8 Нижній розпилювач
9 Верхній розпилювач
10 Робоча поверхня
8 Опис виробу
Панель керування
1 Кнопка Вкл./Викл
2 Кнопки вибору програми
3 MULTITAB кнопка
4 Кнопка відкладеного запуску
5 Індикатори
6 Цифровий дисплей
7 Кнопки функцій
Індикатори
Програма виконується Загорається, коли програма миття
налаштована, і продовжує горіти упро‐
довж усього часу її виконання.
Сіль Засвічується, коли закінчилася
спеціальна сіль.
1)
Панель керування 9
Індикатори
Ополіскувач Засвічується, коли закінчився ополіску‐
вач.
1)
1) Індикатор солі та ополіскувача ніколи не горить, коли виконується програма миття, навіть
якщо сіль та/або ополіскувач необхідно додати ще.
Цифровий дисплей
На цифровому дисплеї відображається:
рівень жорсткості води, на який налаштований пристрій для
пом'якшення води;
приблизний час, що залишився до завершення поточної
програми;
активацію/деактивацію дозатора ополіскувача (ЛИШЕ при актив‐
ній функції "Multi tab")
завершення програми миття (на цифровому дисплеї з'явиться
нуль);
зворотний відлік часу, на який було відкладено запуск;
коди відмови, що свідчать про несправність посудомийної
машини.
Кнопки функцій
За допомогою цих кнопок можна встановити такі функції:
налаштування пристрою для пом'якшення води;
скасування виконання програми миття або відкладений запуск
програм, які вже були запущені;
увімкнення/вимкнення дозатора ополіскувача, коли активовано
функцію "Multi-tab".
Режим налаштувань
Прилад перебуває у режимі настройки, коли горять УСІ індикатори
кнопок програм.
10 Панель керування
Завжди пам'ятайте, що під час виконання таких операцій, як:
вибір програми миття,
настройки пристрою для пом'якшення води,
активація/деактивація дозатора ополіскувача,
прилад ОБОВ'ЯЗКОВО ПОВИНЕН бути в режимі настройки.
Якщо світиться індикатор кнопок програм, це означає, що
програма, яка виконувалася чи була вибрана останньою, все ще
настроєна. У такому випадку, щоб повернутися до режиму
настройки, програму необхідно скасувати.
Щоб скасувати програму, яка була налаштована або
виконується
Одночасно натисніть і утримуйте дві кнопки RESET (B та C), доки
не засвітяться всі індикатори кнопок програм. Програму скасовано
і машина перейшла до режиму настройки.
Перше користування
Перед використанням посудомийної машини вперше:
Переконайтеся, що підключення до електромережі та
водопостачання відповідає інструкціям
Усуньте все пакування, що знаходиться всередині приладу
Налаштуйте пристрій для пом'якшення води
Налийте 1 літр води в контейнер для солі, а потім наповніть його
сіллю для посудомийної машини
Заповніть дозатор для ополіскувача
Якщо необхідно використати комбінований таблетований миючий
засіб, наприклад: "3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо ... настройте функ‐
цію "Multi-tab" (див. розділ "Функція "Multi-tab").
Перше користування
11
Установка пом'якшувача води
Посудомийна машина оснащення пристроєм для пом'якшування
води, призначеним для усунення мінеральних речовин і солей з
водопровідної води, бо вони можуть негативно позначитися на
роботі приладу.
Чим вищий вміст мінеральних речовин і солей, тим більш жорстка
вода. Жорсткість води вимірюється за шкалою еквівалентів, у ні‐
мецьких градусах (°dH), французьких градусах (°TH) та ммоль/л
(мілімоль на літр - міжнародна одиниця жорсткості води).
Пристрій для пом'якшення води необхідно настроїти відповідно
для жорсткості води у вашому регіоні. Щоб дізнатися про ступінь
жорсткості води у вашому районі, зверніться в місцеві органи
водопостачання.
Ступінь жорсткості води Настроювання пристрою
для пом'якшення води
Додавання
солі
°dH °TH ммоль/л вручну за допомо‐
гою
електронік
и
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 рівень 10 так
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 рівень 9 так
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 рівень 8 так
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 рівень 7 так
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 рівень 6 так
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 рівень 5 так
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 рівень 4 так
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 рівень 3 так
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 рівень 2 так
< 4 < 7 < 0,7 1 рівень 1 ні
Налаштування пристрою для пом'якшення води має бути здійснене
обома шляхами: вручну (шляхом виставлення рівня жорсткості
води) та за допомогою електроніки.
12 Установка пом'якшувача води
Настроювання вручну
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в
положення 2.
1. Відкрийте дверцята посудо‐
мийної машини.
2. Вийміть з машини нижній ко‐
шик.
3. Поверніть перемикач рівня
жорсткості води в положення 1
або 2 (див. таблицю).
4. Поверніть нижній кошик на місце.
Настроювання за допомогою електроніки
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в
положення 5.
1. Натисніть кнопку Вкл./Викл. Посудомийна машина має бути в
режимі налаштувань.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопкиB та C, доки індикатори
кнопок A, B та C не почнуть мигати.
3. Натисніть кнопку A, індикатори кнопок B та C згаснуть, тоді як
індикатор кнопки A продовжуватиме мигати. На цифровому
дисплеї відобразиться поточний рівень.
Приклади:
відображається "рівень 5"
відображається "рівень 10"
4. Щоб змінити рівень, натисніть кнопку A. Щоразу, коли
натискається кнопка, рівень змінюється (щоб вибрати новий рі‐
вень, подивіться таблицю).
Приклади: якщо поточний рівень - 5, натиснувши кнопку A один
раз, встановлюємо рівень 6. Якщо поточний рівень - 10,
натиснувши кнопку A один раз, встановлюємо рівень 1.
5. Щоб машина запам'ятала налаштування, вимкніть її,
натиснувши кнопку "Увімк./Вимк.
Установка пом'якшувача води 13
Використання солі для посудомийних
машин
Попередження!
Використовуйте лише спеціальну сіль для посудомийних машин.
Усі інші типи солі, які не вироблені спеціально для застосування в
посудомийній машині, особливо столова сіль, пошкодять пристрій
для пом'якшення води. Заповнюйте прилад сіллю лише безпосе‐
редньо перед запуском однієї з повних програм миття посуду. Це
дозволить попередити перебування гранул солі або солоної води
(яка може вилитися) на дні машини впродовж будь-якого періоду,
що могло б викликати корозію.
Щоб заповнити пристрій сіллю:
1. Відкрийте дверцята, вийміть нижній кошик і відкрутіть кришку
контейнера для солі, повернувши її проти годинникової стрілки.
2. Налийте 1 літр води в контейнер для солі (це необхідно лише
перед першим заповненням контейнера сіллю) .
3. За допомогою лійки, що вхо‐
дить у комплект поставки,
залийте сіль у контейнер, поки
він не наповниться.
4. Знову закрутіть кришечку, пе‐
реконавшись у відсутності ре‐
шток солі на різьбі або прокла‐
дці.
5. Знову закрутіть кришечку
проти годинникової стрілки до
кінця: ви відчуєте, як вона клацне.
Не хвилюйтеся, якщо вода виллється з пристрою при його
наповненні - це цілком нормально.
Індикатор солі на панелі керування може світитися ще протягом 2-6
годин після наповнення контейнера сіллю, якщо машина
залишатиметься увімкненою. Якщо сіль, яку було застосовано,
розчиняється довше, то й індикатор може горіти довший час. На
роботу машини це не впливає.
14 Використання солі для посудомийних машин
Використання споліскувача
Попередження!
Користуйтеся лише фірмовими ополіскувачами для посудомийних
машин.
Ніколи не заливайте в дозатор ополіскувача інші речовини (напр.,
миючий засіб для посудомийної машини, рідкий миючий засіб для
посуду). Це може пошкодити прилад.
Використання ополіскувача забезпечує ретельне полоскання, а та‐
кож відсутність плям та смуг після висихання посуду.
Ополіскувач додається автоматично під час останнього
полоскання.
1. Відкрийте контейнер,
натиснувши та відпустивши
кнопку (A).
2. Залийте ополіскувач у контей‐
нер. Максимальний рівень
заповнення позначений "max".
У контейнер вміщається
близько 110 мл ополіскувача -
цієї кількості достатньо для 16
- 40 циклів миття посуду,
залежно від налаштувань
дозатора.
3. Не забувайте закривати
кришку після кожного
заливання ополіскувача.
Використання споліскувача 15
Витріть ополіскувач, який вилився через край під час заливання в
контейнер, за допомогою ганчірки, що вбирає вологу - це дозволить
уникнути надмірного піноутворення під час наступного миття.
налаштувати дозатор ополіскувача
Підберіть дозу ополіскувача, виходячи з результатів миття та
сушки. Для цього скористайтеся перемикачем, який може бути
встановлений в одне з 6 положень (положення 1 - мінімальна доза,
положення 6 - максимальна доза).
На заводі перемикач дозатора встановлюється у положення 4.
Якщо на посуді після миття
залишаються краплі води або
вапняні плями, необхідно підвищити
дозу.
В разі появи липких білуватих смужок
на посуді або синюватої плівки на
склянках чи лезах ножів дозу
необхідно зменшити.
Щоденне користування
Перевірте, чи не треба додати солі або ополіскувача у
посудомийну машину.
Завантажте столові прибори та посуд у машину.
Залийте миючий засіб для посудомийних машин.
Оберіть програму, яка підходить для столових приборів та пос‐
уду, які вам необхідно помити.
Запустіть програму миття.
16 Щоденне користування
Завантажування ножів та посуду
У посудомийній машині неможна мити губки, ганчірки та будь-які
інші предмети, які абсорбують воду.
Перш ніж завантажувати посуд вам слід:
Видалити всі залишки їжі і сміття.
Розм'якшити залишки підгорілої їжі в сковорідках
Завантажуючи посуд і столові прибори, майте на увазі таке:
Посуд і столові прибори не повинні заважати обертанню
розпилювача.
Предмети, які мають порожнину (чашки, склянки, сковорідки
тощо) слід ставити отвором донизу, щоб вода не збиралася в
контейнері або на дні.
Посуд та столові прибори не повинні бути вставлені один в
одного або накривати один одного.
Щоб уникнути пошкодження склянок, вони не повинні
стикатися одна з одною.
Невеликі предмети кладіть у кошик для столових приборів.
На пластикових предметах та сковорідках з антипригарним по‐
криттям, як правило, залишаються краплі води; ці предмети не
висихають до кінця, так само як порцеляна та сталеві предмети.
Легкі предмети (пластикові чашки тощо) слід завантажувати у
верхній кошик і встановлювати так, щоб вони стояли нерухомо.
Завантажування ножів та посуду
17
Перелічені нижче види посуду і столових приборів
не підходять для миття в посудомийній
машині:
не зовсім підходять:
Столові прибори з ручками з дерева,
рогу, фарфору або перламутру.
Пластикові предмети, які не витри‐
мують високих температур.
Старі столові прибори з
приклеєними частинами, які не вит‐
римують високу температуру.
Клеєні столові прибори та посуд.
Олов'яні чи мідні предмети.
Скло із свинцевого кришталю.
Сталеві предмети, схильні до
іржавіння.
Дерев'яні тарелі.
Предмети із синтетичних волокон.
Кераміку можна мити в посудомийній
машині, тільки якщо виробник вка‐
зав, що вона для цього надається.
Посуд, вкритий глазур'ю, при
частому митті в машині може
потьмянішати.
Срібні та алюмінієві частини мають
тенденцію знебарвлюватися при
митті: Залишки, напр., яєчного білка,
яєчного жовтка та гірчиці зазвичай
викликають знебарвлювання та ко‐
розію срібла. Тому, якщо срібний
посуд не буде митися відразу після
використання, обов'язково
видаляйте з нього залишки їжі, не
зволікаючи.
Відкрийте дверцята та витягніть кошики, щоб завантажити посуд.
Нижній кошик
Нижній кошик призначений для ка‐
струль, кришок, тарілок, салатниць,
столових приборів тощо.
18 Завантажування ножів та посуду
Блюда і великі кришки слід
розміщувати по краях кошика таким
чином, щоб не перешкоджати
обертанню розпилювачів.
Завдяки наявності рядів штирів
можна легко переставити кошик
нижче, щоб розмістити в ньому
каструлі, сковорідки та миски.
Кошик для столових приборів
Попередження!
Розміщені у вертикальному положенні ножі з довгими лезами є
потенційно небезпечними. Довгі та/або гострі столові прибори на
зразок ножів для м'яса необхідно класти горизонтально у верхній
кошик. Будьте обережні під час завантаження або виймання го‐
стрих предметів (ножів).
Щоб вода могла досягти усіх предметів у кошику для столових при
борів, необхідно:
Завантажування ножів та посуду 19
1. Вставити вставку-решітку у
кошик для столових приборів.
2. Виделки та ложки необхідно
ставити в кошик для столових
приборів ручками вниз.
Для більш довгих предметів
кухонного начиння, зокрема,
віничків залиште половину
решітки для столових прибо‐
рів.
Кошик для столових приборів
відкривається.
Виймаючи його з посудомийної
машини, завжди беріться рукою за
обидві частини подвійної ручки.
1. Поставте кошик для столових
приборів на стіл або робочу
поверхню.
2. Відкрийте подвійну ручку.
3. Вийміть столові прибори.
Верхній кошик
Верхній кошик призначений для тарілок (десертних тарілок, блю‐
дець, столових тарілок діаметром до 24 см), салатниць, чашок та
склянок
Розмістіть посуд на підставках для чашок та під ними, щоб вода
могла досягти всіх поверхонь.
20 Завантажування ножів та посуду
/