KH 2043

SEVERIN KH 2043 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-ассистент, уже ознакомился с инструкцией по эксплуатации мини-духовки и варочной панели SEVERIN. Готов ответить на ваши вопросы о её использовании, чистке и возможных неполадках. В инструкции подробно описаны функции устройства, включая режимы нагрева духовки, использование варочных поверхностей и рекомендации по технике безопасности.
  • Как правильно чистить поверхности из нержавеющей стали?
    Как заменить лампочку в духовке?
    Что делать, если прибор перестал работать?
FIN
RUS
Toastofen mit Kochplatten
Mini cooker with oven and hot-plates
Mini four réchauffeur avec plaques de cuisson
Mini fornuis met oven en kookplaten
Mini cocina con horno y placas térmicas
Cucinino con forno e piastre di cottura
Bageovn med kogeplader
Miniugn med kokplattor
Miniuuni keittolevyillä
Mini kuchenka z piekarnikiem i płytami grzejnymi
Φυρνκι με εστες
Миниэлектропечь с духовкой
и конфорками
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по
эксплуатации
δηγες ρσεως
Μετ τη ρση, να θτετε πντα τ
διακπτη ρ!θμισης θερμκρασας στη θση
« 0 ».
Γενικς καθαρισμς και ρντδα
Πριν καθαρσετε τη συσκευ,
εαιωθετε τι εναι απσυνδεδεμνη
απ τ ηλεκτρικ ρε!μα και τι ει
κρυ'σει εντελ'ς.
Για να μην πθετε ηλεκτρπλη#α, μην
καθαρετε πτ τη συσκευ με νερ και
μη υθετε πτ τη συσκευ σε νερ.
Μη ρησιμπιετε απ#εστικ, σκληρ
διαλ!ματα καθαρισμ!  καθαριστικ
"!ρνυ τ!πυ σπρι.
-
Μπρετε να καθαρετε τ ε#ωτερικ
περλημα και την πρτα με να ελα"ρ
ρεγμν παν ωρς ν!δι.
-
Για να καθαρσετε τις περις απ
αν#εδωτ ατσλι, ρησιμπιστε
μν να πι, μη λειαντικ
καθαριστικ μσ πυ πρρεται για
ττιες ευασθητες επι"νειες.
Μην καθαρσετε τις επι"νειες απ
αν#εδωτ ατσλι με τη ρση
#εστων  σκληρ'ν σπγγων, 
σπγγων πυ ακμη περιυν
υπλεμματα απ λειαντικ
καθαριστικ μσα.
-
Μπρετε να καθαρετε τ ταψ, τη
σρα και τ δσκ για τα ψυλα με
εστ νερ και να πι απρρυπαντικ
 σε να πλυντρι πιτων.
-
Μετ τη ρση, μπρετε να
ρησιμπιετε να ρεγμν παν για
να α"αιρετε τυν λεκδες απ τις
εστες.
-
Μετ απ μεγαλ!τερη περδ ρσης,
πρπει να ρησιμπιετε να εμπρικ
καθαριστικ για να καθαρετε τις
εστες.
Αλλαγ τυ λαμπτρα στ εσωτερικ τυ
ρυ τυ ρνυ
 λαμπτρας ρσκεται τπθετημνς στ
πσω μρς της δε#ις πλευρ, πσω απ τη
γυλινη πλκα.
-
Fαλαρ'στε την νω δα στη γυλινη
πλκα.
-
Βγλτε τη γυλινη πλκα.
-
Περιστρψτε τ λαμπτρα
αριστερστρ"α για τν γλετε απ
την υπδ τυ.
-
Αντικαταστστε τν με ναν καιν!ργι
λαμπτρα 15W (τ!πυ Α4).
-
Περιστρψτε τ λαμπτρα δε#ιστρ"α
για να τ στερε'σετε στην υπδ τυ.
-
Τπθετστε #αν τη γυλινη πλκα
και ασ"αλστε τη με τη δα.
Απρριψη
Μην απρρπτετε τις παλις 
ελαττωματικς συσκευς μα με
τα ικιακ απρρμματ σας. Να
τις απρρπτετε μν μσω
δημσιων σημεων συλλγς.
Εγγηση
Τ πρϊν αυτ εναι εγγυημν για μα
περδ δ! ετ'ν απ την ημρα της
αγρς για ελαττ'ματα στα υλικ και την
κατασκευ τυ. Η εγγ!ηση ισ!ει αν και
μν αν η συσκευ ρησιμπιηθε
σ!μ"ωνα με τις δηγες ρσεως και
ε"σν δεν ει τρππιηθε 
επισκευαστε απ μη ειδικευμνα τμα 
δεν ει καταστρα"ε ε#αιτας κακς
ρσης. Η παρ!σα εγγ!ηση δεν επηρεει
τα νμθετημνα δικαι'ματ σας, !τε
πιδπτε νμιμ δικαωμα ετε ως
καταναλωτς σ!μ"ωνα με την ισ!υσα
εθνικ νμθεσα πυ διπει την αγρ
αγαθ'ν.
Η εγγ!ηση αυτ δεν καλ!πτει "υσικς
"θρς !τε τα ε!θραυστα μρη της
συσκευς.
48
 !
Перед использованием этого изделия
пользователь должен внимательно
прочитать данное руководство по
эксплуатации.
  
Включайте прибор только в
заземленную розетку, установленную
в соответствии с действующими
нормами.
Напряжение в сети должно
соответствовать напряжению,
указанному на заводской табличке.
Данное изделие соответствует
требованиям директив, обязательных
для получения права на использование
маркировки СЕ.

1. Большая конфорка
2. Регулятор температуры
3. Индикаторная лампочка
4. Пятипозиционный переключатель
5. Шнур питания с вилкой
6. Переключатель большой
конфорки
7. Переключатель малой конфорки
8. Решетка - гриль
9. Ручка дверцы
10. Противень
11. Ручка противня
12. Поддон для крошек
13. Нагревательный элемент
14. Малая конфорка
 
Перед включением электроприбора
следует убедиться в отсутствии
повреждений как на основном
устройстве, включая и шнур
питания, так и на любом
дополнительном, если оно
установлено. Если Вы роняли
прибор на твердую поверхность, его
не следует больше использовать:
даже невидимое повреждение
может отрицательно сказаться на
эксплуатационной безопасности
прибора.
Регулярно проверяйте шнур
питания на наличие возможного
повреждения. Не пользуйтесь
прибором при обнаружении такого
повреждения.
Не включайте прибор, если шнур
питания был подвергнут
чрезмерному натяжению. В этом
случае повреждение не всегда
можно обнаружить посредством
внешнего осмотра. Поэтому перед
повторным включением прибора
его должен проверить
квалифицированный специалист.
Это устройство работает при очень
высокой температуре.
 : при
работе прибора его дверца и
поверхность сильно
нагреваются. При
прикосновении к горячим
частям можно обжечься!
 прикасайтесь к нагревательным
элементам и конфоркам.
При пользовании прибором
обязательно проверяйте, чтобы
поддон для крошек был правильно
установлен под нагревательными
элементами.
Перегретое масло или жир имеет
тенденцию к воспламенению.
Поэтому не переполняйте
противень.
Не оставляйте включенный прибор
без присмотра.
Эксплуатация прибора с
использованием внешнего таймера
или отдельного устройства
49
Миниэлектропечь с
духовкой и
конфорками
RUS
дистанционного управления не
допускается.
Этот прибор не предназначен для
использования без присмотра
лицами (включая детей) с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, а также лицами, не
обладающими достаточным опытом
и умением, пока лицо, отвечающее
за их безопасность, не обучит их
обращению с данным прибором.
Не оставляйте детей без присмотра,
чтобы они не начали играть с
прибором.
. Держите
упаковочные материалы в
недоступном для детей месте, так
как они представляют опасность
удушья.
Не устанавливайте устройство и не
используйте его около настенных
шкафов или под ними, или под
такими предметами, как занавеси и
другие воспламеняемые материалы.
Не кладите ничего на верх
устройства.
Во время работы устройство
должно стоять на жаропрочной
поверхности, устойчивой к брызгам
и пятнам. Не устанавливайте
устройство на горячие поверхности
или около них или у открытого
пламени или воспламеняющихся
паров.
Следите за тем, чтобы шнур
питания не соприкасался с горячей
поверхностью прибора.
Не допускайте свободного
провисания шнура питания.
  
  
   :
-  ;
-   ;
-   .
Никогда не тяните за шнур
питания, чтобы вынуть вилку из
настенной розетки, беритесь только
за вилку.
. Перед заменой
лампочки в духовке убедитесь, что
прибор выключен и отключен от
электросети, чтобы исключить риск
поражения электрическим током.
Фирма не несёт ответственности за
повреждения, произошедшие
вследствие неправильного
использования прибора или
несоблюдения положений данного
руководства.
Это устройство предназначено
исключительно для домашнего
применения и не должно
использоваться в коммерческих
целях.
В соответствии с требованиями
правил техники безопасности и для
исключения возможного
травматизма ремонт
электроприборов, включая и замену
шнура питания, должен
производиться
квалифицированным персоналом.
Если необходим ремонт, отправьте,
пожалуйста, прибор в один из
наших сервисных центров, адреса
которых указаны в приложении к
данному руководству.
" 
Нужная температура задается при
помощи регулятора температуры.
 #"

(Большая точка) – Можно
включить конфорки
(Маленькая точка) – Можно
включить маленькую конфорку
Включен верхний нагревательный
элемент, можно включить
маленькую конфорку
Включен нижний нагревательный
50
элемент, можно включить
маленькую конфорку
Верхний и нижний
нагревательные элементы
включены, можно включить
маленькую конфорку

-
Удалите весь упаковочный материал
и очистите устройство (см. раздел
$%   &).
-
Перед использованием устройства в
первый раз прогрейте его
внутреннюю часть в течение 10
минут, включив оба нагревательных
элемента. При первом включении
устройства может появиться слабый
запах. Это нормальное явление,
которое будет продолжаться в
течение короткого времени.
Обеспечьте достаточную
вентиляцию.
-
Перед использованием конфорок в
первый раз, дайте им прогреться в
течение примерно 3-х минут на
максимальной мощности,
обеспечив при этом достаточную
вентиляцию. Это обеспечит
«приработку» защитного покрытия,
которое предохраняет конфорки от
коррозии. При этом может
появиться слабый запах и легкий
дымок. Это нормальное явление,
которое будет продолжаться в
течение короткого времени.
' &
-
Прогрейте духовку в течение
нескольких минут с закрытой
дверцей, используя оба
нагревательных элемента.
Установите регулятор температуры
на требуемую температуру нагрева.
-
Если включен один или оба
нагревательных элемента, духовка
освещается внутренней лампочкой.
-
Поместите продукты для готовки на
решетку-гриль. При готовке
продуктов с большим содержанием
жира или влаги, используйте
противень, чтобы предотвратить
попадание жира или влаги внутрь
устройства.
-
Закройте дверцу и установите
регулятор температуры на
требуемую температуру нагрева.
-
Для готовки или грилирования в
верхней части прибора, используйте
верхний или верхний и нижний
нагревательные элементы.
-
Во время готовки положение
переключателя (верхний / нижний
элемент) можно изменять.
-
Чтобы прервать процесс готовки на
некоторое время, установите 5-
позиционный переключатель в
положение “
” (маленькая точка).
-
После использования прибора
всегда открывайте горячую дверцу
только за ручку. Для извлечения
противня используйте ручку из
комплекта поставки. Для
извлечения решетки-гриля
пользуйтесь кухонной прихваткой.
Всегда ставьте противень на
теплостойкую поверхность.
-
После применения прибора,
установите 5-позиционный
переключатель в положение “
(маленькая точка) и выньте вилку
из стенной розетки.
' (
-
Перед включением обязательно
поставьте на конфорку кастрюлю
или сковородку и установите 5-
позиционный переключатель в
положение “” (большая точка).
-
При включении одной или обеих
конфорок загорается индикаторная
лампочка.
-
Проверьте, чтобы с внешней
стороны посуда была чистая и
сухая. Не используйте закопченную
51
посуду.
-
Чтобы не повредить конфорку,
пользуйтесь только той посудой, у
которой ровное дно. Наиболее
подходящей посудой является та,
которая специально предназначена
для готовки на электроплитах
(смотри илл. 1).
-
Всегда проверяйте, чтобы диаметр
используемой посуды был не
меньше диаметра конфорки. Это
уменьшит потерю тепла и
предохранит конфорку от
повреждения из-за неравномерного
нагрева ее поверхности.
-
После применения прибора,
установите 5-позиционный
переключатель в положение “
(маленькая точка) и выньте вилку
из стенной розетки.
" 
3: Предварительная готовка
(обжарка) и быстрая жарка
2: Обычная готовка, жарка
1: Готовка (тушение) на «медленном
огне»
После использования электроприбора,
установите ручку термостата в
положение ‘0’.
$%   
Обязательно выньте вилку из
розетки и дайте прибору остыть.
Во избежание поражения
электрическим током не мойте
устройство и не погружайте его в
воду.
Не применяйте для чистки печи
абразивные материалы,
сильнодействующие моющие
средства или спреи.
-
Снаружи корпус и дверцу можно
протирать влажной безворсовой
тканью.
-
Для чистки поверхностей из
нержавеющей стали можно
использовать только специальные
мягкие неабразивные средства,
предназначенные для чистки таких
чувствительных поверхностей.
Не чистите поверхности из
нержавеющей стали грубыми или
жесткими губками или такими
губками, которые могут содержать
остатки абразивных чистящих
средств.
-
Противень, решетку-гриль и
поддон для крошек можно мыть в
горячей воде с использованием
мягкого моющего средства или в
посудомоечной машине.
-
После применения электроприбора
можно протереть конфорки
влажной тканью.
-
Если конфорки не использовались
в течение длительного времени, их
следует обработать специальным
чистящим средством, имеющимся в
продаже.
)   &
Лампочка находится в задней части
правой боковой панели за защитным
стеклом.
-
Освободите верхний винт
крепления защитного стекла.
-
Снимите защитное стекло.
-
Вывинтите лапочку из патрона,
повернув ее против часовой
стрелки.
-
Возьмите новую лампочку на 15 Вт
(под патрон E14).
-
Ввинтите новую лампочку в патрон,
повернув ее по часовой стрелке.
-
Установите на место защитное
стекло и зафиксируйте его винтом.
#
Не выбрасывайте старые или
неисправные электроприборы
вместе с бытовым мусором.
Относите их на пункты сбора
специального мусора.
52
*
Гарантийный срок на приборы фирмы
"Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В
течение этого времени мы бесплатно
устраним все дефекты, возникшие в
результате производственного брака
или применения некачественных
материалов. Гарантия не
распространяется на дефекты,
возникшие из-за несоблюдения
руководства по эксплуатации, грубого
обращения с прибором, а также на
бьющиеся (стеклянные и
керамические) части. Данная гарантия
не нарушает ваших законных прав, а
также любых других прав потребителя,
установленных национальным
законодательством, регулирующим
отношения, возникающие между
потребителями и продавцами при
продаже товаров. Гарантия
аннулируется, если прибор
ремонтировался не в указанных нами
пунктах сервисного обслуживания. Вы
можете по почте отправить прибор с
перечнем неисправностей и
приложенным кассовым чеком на наш
ближайший пункт сервисного
обслуживания. Какие-либо
дополнительные гарантии продавца
заводом-изготовителем не
принимаются.
53
54
55
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Oficinas centrales del servicio
Centros de serviço
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obsługi klientów
Szerviz
Κεντρικ σρ"ις
SEVERIN Service
Am Brühl 27
59846 Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
Kundendienst Ausland
Belgique
Dancal N.V.
Bavikhoofsestraat 72
8520 Kuurne
Tel.: 056/71 54 51
Fax: 056/70 04 49
Bosnia i Herzegovina
Malisic MP d.o.o
Tromeda Medugorje bb
88260 Citluk
Tel: + 387 36 650 446
Fax: + 387 36 651 062
Bulgaria
Noviz AG
Khan Kubrat 1 Str.
BG-4000 Plovdiv
Tel.: + 359 32 275 617, 275 614
Czech Republic
ARGO spol. s r.o.
Žihobce 137
CZ 342 01 Sušice
Tel.: + 376 597 197
Fax: + 376 597 197
http://argo.zihobce.cz
Croatia
TD Medimurka d.d.
Trg. Republike 6
HR-40000 Cakovec
Croatia
Tel: +385-40 328 650
Fax: + 385 40 328 134
Cyprus
G.L.G. Trading
4-6, Oidipodos Street
Larnaca, Cyprus
Tel.: 024/633133
Fax: 024/635992
Danmark
Scandia Serviceteknik A/S
Hedeager 5
2605 Brondby
Tel.: 45-43202700
Fax: 45-43202709
Estonia:
Tallinn: CENTRALSERVICE,
Tammsaare tee 134B,
tel: 654 3000
Tartu: CENTRALSERVICE,
Aleksandri 6, tel: 7 344 299,
7 344 337, 56 697 843
Pärnu: CENTRALSERVICE,
Riia mnt. 64, tel: 44 25 175
Narva: CENTRALSERVICE,
Tallinna 6A, tel: 35 60 708
Haapsalu: Teco KM OÜ,
Jalaka 1A, tel: 47 56 900
Rakvere: Nirgi Tõnu FIE,
tel: 32 40 515
Viljandi: Aaber OÜ,
Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802
Kuressaare: Toomas Teder FIE,
Pikk 1B, tel: 45 55 978
Käina: Ilmar Pauk Elektroonika
FIE, Mäe2S,
tel: 46 36 379, 51 87 444
Espana
Severin Electrodom. España S.L.
Plaza de la Almazara Portal 4,
1º E.
45200 ILLESCAS(Toledo)
Tel: 925 51 34 05
Fax: 925 54 19 40
http://www.severin.es
France
SEVERIN France Sarl
4, rue de Thal
B.P. 38
67211 OBERNAI CEDEX
Tel.: 03 88 47 62 08
Fax: 03 88 47 62 09
Greece
BERSON
C. Sarafidis Bros. S.A.
Agamemnonos 47
176 75 Kallithea, Athens
Tel.: 0030-210 9478700
Philippos Business Center
Agias Anastasias & Laertou, Pilea
Service Post of Thermi
570 01 Thessaloniki, Greece
Tel.: 0030-2310954020
Iran
IRAN-SEVERIN KISH CO.
LTD.
No. 668, 7th. Floor
Bahar Tower
Ave. South Bahar
TEHRAN - IRAN
Tel. : 009821 - 77616767
Fax : 009821 - 77616534
www.iranseverin.com
Israel
Eatay Agencies
109 Herzel St.
Haifa
Phone: 050-5358648
Italia
Videoellettronica di Sgambati &
Gabrini C.S.N.C.
via Dino Col 52r-54r-56r,
I - 16149 Genova
Green Number: 800240279
Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09
Fax: 010/6 42 50 09
Jordan
F.A. Kettaneh
P.O. Box 485
Amman, 11118, Jordan
Tel: 00962-6-439 8642
56
Korea
Jung Shin Electronics co., ltd.
501, Megaventuretower 77-9,
Moonrae-Dong 3ga,
Yongdeungpo-Gu
Seoul, Korea
Tel: +82-22-637 3245~7
Fax: +82-22-637 3244
Service Hotline: 080-001-0190
Latvia
SERVO Ltd.
Mr. Janis Pivovarenoks
Tel: + 371 7279892
Lebanon
Khoury Home
7th Floor, Cité Dora 3 Building,
Dora
P.O.Box 70611
Antelias, Lebanon
Telephone 01 244200, Fax 01
253535
Internet: www.khouryhome.com
Luxembourg
Ser-Tec
Rue du Chateau d´Eua
3364 Leudelange
Tel.: 00352 -37 94 94 402
Fax 00352 -37 94 94 400
Macedonia
Agrotehna
St.Prvomajska bb
1000-Skopje
MACEDONIA
Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019
Fax : +389 2 24 63 270
Magyarország
TFK Elektronik Kft.
Gyar u.2
H-2040 Budaörs
Tel.: (+36) 23 444 266
Fax: (+36) 23 444 267
Nederland
HAS b.v.
Stedenbaan 8
NL-5121 DP Rijen
Tel: 0161-22 00 00
Fax: 0161-29 00 50
Norway
Løkken Trading AS
Trollåsveien 34
1414 Trollåsen
Tel: 40 00 67 34
Fax: 66 80 45 60
Österreich
Degupa
Vertriebsgesellschaft m.b.H.
Gewerbeparkstr. 7
5081 Anif / Salzburg
Tel.: 0 62 46 / 73 58 10
Fax:. 0 62 46 / 72 70 2
Polska
SERV- SERWIS SP. Z O.O.
UL. CYGANA 4
45-131 OPOLE
Tel/Fax 0048 77 453 86 42
Portugal
Novalva
Zona Industrial Maia I
Sector X - Lote 293, N. 90
4470 Maia
Tel.: 02/9 44 03 84
Fax: 02/9 44 02 68
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
Орбита Сервис
123362 г. Москва,
ул. Свободы, д. 18.
Тел.: (495)585-05-73
Romania
For Brands srl
Str. Capitan Aviator Alexandru
Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20
E
Sc. 2 Et.1, Ap. 27, Sector 1
Bucuresti
Tel: + 40 21 233 41 12
+ 40 21 233 41 13
+ 40 21 688 66 13
Fax: + 40 21 233 41 03
+ 40 21 688 66 13
Web site: www.forbrands.ro
Schweiz
VB Handels Sàrl GmbH
Postfach 306
1040 Echallens
Tel: 021 881 60 45
Fax: 021 881 60 46
Serbia
SMIL doo
Pasiceva 28, Novi Sad
Serbia and Montenegro
tel: + 381-21-524-638
tel: +381-21-553-594
fax: +381-21-522-096
Slowak Republic
PREMT,s.r.o.
Skladová 1
917 01 Trnava
Tel: 033/544 7177
Finland
Oy Harry Marcell Ab
Rälssitie 6, PL 63
01511 Vantaa
Tel.: 00358 / 2 07 599 860
Fax: 00358 / 2 07 599 803
Svenska
Rakspecialisten HS
Möllevångsgatan 34
214 20 Malmö
Tel.: 040/12 07 70
Fax: 040/6 11 03 35
Slovenia
SEVTIS d.o.o.
Smartinska 130
1000 Ljubljana
Tel: 00386 1 542 1927
Fax: 00386 1 542 1926
Stand: 03.2010
57
I/M No.: 8345.0000
/