Caso VRH 490 advanced Руководство пользователя

Категория
Упаковщики пакетов (вакуумные упаковщики)
Тип
Руководство пользователя
9
50.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................... 96
50.2 Problemas, causas y remedios .............................................................................. 97
51 Eliminación del aparato usado ............................................................. 97
52 Garantía ................................................................................................. 98
53 Datos técnicos ....................................................................................... 98
54 Руководство по эксплуатации ........................................................ 100
55 Общие сведения ................................................................................ 100
55.1 Информация о данной инструкции .................................................................. 100
55.2 Предупредительные указания .......................................................................... 100
55.3 Ограничение ответственности .......................................................................... 101
55.4 Защита авторского права ................................................................................... 101
56 Безопасность ..................................................................................... 101
56.1 Надлежащее использование ............................................................................. 101
56.2 Общие требования техники безопасности ...................................................... 102
56.3 Источники опасности .......................................................................................... 104
56.3.1 Опасность ожога ............................................................................................. 104
56.3.2 Опасность возгорания ..................................................................................... 104
56.3.3 Опасность, связанная с электрическим током! ............................................. 104
57 Правила безопасности при хранении продуктов питания ......... 105
58 Ввод в эксплуатацию ....................................................................... 106
58.1 Правила техники безопасности ........................................................................ 106
58.2 Комплектация и осмотр после транспортировки .......................................... 106
58.3 Область применения .......................................................................................... 106
58.4 Распаковка ............................................................................................................ 107
58.5 Утилизация упаковки .......................................................................................... 107
58.6 Установка .............................................................................................................. 107
58.6.1 Требования к месту установки ........................................................................ 107
58.7 Подключение к электросети .............................................................................. 108
59 Конструкция и назначение ............................................................... 108
59.1 Общее описание .................................................................................................. 109
59.2 Элементы управления ........................................................................................ 110
59.3 Заводская табличка ............................................................................................ 110
60 Обслуживание и эксплуатация ....................................................... 111
60.1 Ввод в эксплуатацию.......................................................................................... 111
60.2 Пакеты и рулоны ................................................................................................. 111
10
60.3 Вакуумная упаковка в пакете, сделанном из рулона .................................... 111
60.4 Вакуумная упаковка в пакете ............................................................................ 112
60.5 Использование функции "Ручное вакуумирование" .................................... 113
60.6 Вакуумная упаковка в вакуумную емкость..................................................... 113
60.7 Хранение вакуумного упаковщика ................................................................... 114
61 Очистка и уход ................................................................................... 114
61.1 Очистка .................................................................................................................. 115
62 Устранение неисправностей ............................................................ 115
62.1 Правила техники безопасности ........................................................................ 115
62.2 Причины неисправностей и их устранение .................................................... 116
63 Утилизация отслужившего устройства .......................................... 117
64 Гарантия .............................................................................................. 117
65 Технические характеристики ........................................................... 118
99
Руководство по эксплуатации
Вакуумный упаковщик
VRH 490 advanced
Артикул 1525
100
54 Руководство по эксплуатации
55 Общие сведения
Прочтите содержащуюся здесь информацию, чтобы быстро ознакомиться со
своим прибором и в полной мере использовать все его функции. Надлежащее
обращение и уход положительно влияют на срок службы устройства.
Желаем приятного пользования.
55.1 Информация о данной инструкции
Это руководство по использованию является составной частью вакуумного
упаковщика (называемого далее "прибор") и дает важные указания по первому
использованию, безопасности, надлежащему применению прибора и уходу за
ним. Руководство по использованию должно всегда находиться вблизи
прибора. Его необходимо прочесть всем лицам, осуществляющим: ввод
в эксплуатацию,
эксплуатацию, устранение неисправностей и/или очистку
прибора. Сохраните данное Руководство по эксплуатации, при передаче
устройства другому лицу передайте вместе с ним Руководство по эксплуатации.
55.2 Предупредительные указания
В данной инструкции по эксплуатации используются следующие
предупредительные указания:
Опасность
Предупредительное указание этой степени опасности обозначает опасную
ситуацию, сопряженную с сильной угрозой. Если опасная ситуация не будет
предотвращена, это может привести к смерти или тяжелым травмам.
Во избежание опасности смерти или тяжелых травм людей необходимо
следовать инструкциям в данном предупредительном указании.
Предостережение
Предупредительное указание этой степени опасности обозначает
возможность опасной ситуации. Если опасная ситуация не будет
предотвращена, это может привести к тяжелым травмам.
Во избежание опасности травмирования людей необходимо следовать
инструкциям в данном предупредительном указании.
Внимание
Предупредительное указание этой степени опасности обозначает
возможность опасной ситуации. Если не предотвратить опасную ситуацию,
это может привести к травмам легкой или средней степени тяжести.
Во избежание опасности травмирования людей необходимо следовать
инструкциям в данном предупредительном указании.
101
Примечание
Примечание обозначает дополнительную информацию, облегчающую
обращение с прибором.
55.3 Ограничение ответственности
Все содержащиеся в данном Руководстве по использованию технические
сведения, данные и указания по установке, использованию и уходу за прибором
актуальны на момент печати и учитывают весь наш опыт и знания. Сведения,
рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по использованию,
не могут являться основанием для каких-либо претензий. Производитель не
несет ответственности за ущерб, возникший вследствие:
Несоблюдения инструкции
Использования прибора не по назначению неправильного
ремонта,
технических изменений, модификаций прибора
использования неразрешенных запчастей
Модификации прибора не рекомендуются и не покрываются гарантией.
Перевод осуществляется самым добросовестным образом. Однако мы не
несем ответственности за ошибки в переводе, даже если перевод был
выполнен нами или по нашему заказу. Наши обязательства ограничиваются
только исходным немецким текстом.
55.4 Защита авторского права
Данная документация защищена авторским правом.
Braukmann GmbH сохраняет за собой все права, в том числе право на
фотомеханическое воспроизведение, копирование и распространение
посредством особых способов (например, обработка данных, носители данных,
сети передачи данных), в том числе частичное.
56 Безопасность
В этой главе Вы получите важные указания по безопасности при обращении с
прибором. Этот прибор соответствует установленным нормам безопасности.
Однако ненадлежащая эксплуатация прибора может привести к травмированию
людей и причинению материального ущерба.
56.1 Надлежащее использование
Данный прибор предназначен только для бытового использования внутри
помещения для вакуумной упаковки и запаивания пакетов и контейнеров для
вакуумного упаковывания. Кроме того, это устройство может использоваться в
полупрофессиональной сфере (охотники, рыболовы, повара-любители и т. д.).
Любое иное использование или использование за рамками указанного
считается ненадлежащим.
102
Предостережение
Опасность из-за ненадлежащего использования!
При использовании не по назначению и/или использовании, отличном от
указанного в Руководстве по использованию, прибор может являться
источником опасностей.
Используйте прибор только по назначению.
Соблюдайте порядок действий, описанный в данном Руководстве по
использованию.
Исключаются претензии всякого рода, связанные с ущербом вследствие
использования не по назначению. Все риски несет исключительно
пользователь.
56.2 Общие требования техники безопасности
Примечание
В целях обеспечения безопасного обращения с
прибором следуйте нижеприведенным общим
требованиям техники безопасности:
Перед использованием проверяйте прибор на
предмет видимых внешних повреждений. Не
используйте поврежденное устройство.
Во избежание опасности в случае повреждения
соединительного провода или штекера прибора его
замена должна осуществляться производителем или
его уполномоченным представителем по
техническому обслуживанию.
Прибор может использоваться детьми 8 лет и старше
при условии, что они находятся под присмотром или
проинструктированы о безопасном использовании
прибора и понимают связанные с этим опасности.
Чистка и обслуживание могут осуществляться
детьми, только если они старше 8 лет и находятся
под наблюдением.
Детям запрещается играть с устройством.
Храните устройство и электрошнур в недоступном
для детей младше 8 лет месте.
103
Примечание
Устройство может использоваться людьми с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, или с недостаточным
опытом или знаниями, при условии, что они
находятся под наблюдением или
проинструктированы о безопасном использовании
устройства и понимают связанные с этим опасности.
Ремонт прибора может выполняться только
сервисной службой, авторизованной
производителем, в противном случае претензии по
гарантии в отношении последующих повреждений не
принимаются. Ремонт, выполненный
неквалифицированными лицами, может привести к
серьезным опасностям для пользователя.
Неисправные детали можно заменять только
оригинальными запчастями. Выполнение требований
техники безопасности гарантировано только при
использовании оригинальных запчастей.
Во время работы не оставляйте прибор без
присмотра.
Не тяните за электрический провод и не носите
прибор за провод.
Прибор нельзя погружать в воду и другие жидкости, а
также помещать в посудомоечную машину.
При хранении не закрывайте крышку плотно, не
блокируйте ее, чтобы уплотняющие прокладки не
деформировались и не влияли негативно на качество
работы прибора.
104
56.3 Источники опасности
56.3.1 Опасность ожога
Предостережение
Сварная планка прибора очень сильно нагревается.
Соблюдайте следующие правила безопасности,
чтобы не обжечь себя и других:
В целях предотвращения возможных ожогов ни в
коем случае не прикасайтесь к сваривающей планке
непосредственно после операции запаивания.
56.3.2 Опасность возгорания
Предостережение
При ненадлежащем применении прибора
существует опасность возгорания.
Соблюдайте следующие указания по технике
безопасности, чтобы избежать опасности возгорания:
Не ставьте прибор поблизости от горючих
материалов.
Держите прибор вдали от возможных источников
тепла (газ, ток, горелка, отапливаемая печь).
56.3.3 Опасность, связанная с электрическим
током!
Опасность
Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током!
Контакт с проводами или деталями прибора,
находящимися под напряжением, опасен для жизни!
Чтобы избежать угроз, связанных с электрическим
током, соблюдайте следующие правила безопасности:
105
Опасность
Прибор нельзя использовать, если его
соединительный провод или штекер повреждены,
если прибор работает со сбоями, упал или получил
повреждения. Во избежание опасности в случае
повреждения соединительного провода или штекера
прибора его замена должна осуществляться
производителем или его уполномоченным
представителем по техническому обслуживанию.
Ни в коем случае не вскрывайте корпус прибора. При
контакте с соединительными элементами,
находящимися под напряжением, а также при
изменении электрической и механической конструкции
существует опасность удара током. Кроме того, это
может привести к сбоям в работе прибора.
Никогда не трогайте прибор и штепсельную вилку
мокрыми руками.
Не помещайте никакие предметы в отверстия
прибора. При касании находящихся под напряжением
соединений существует опасность удара
электрическим током.
57 Правила безопасности при хранении продуктов
питания
При упаковывании в вакуумную упаковку и запаивании следуйте, пожалуйста,
определенным процедурам; это позволит Вам гарантировать качество и
безопасность Ваших продуктов.
Примечание
В целях обеспечения безопасного обращения с прибором следуйте
нижеприведенным общим требованиям техники безопасности:
Если скоропортящиеся продукты были разогреты или разморожены или
хранились в неохлажденном виде, их следует немедленно использовать.
Перед вакуумной упаковкой продуктов питания важно вымыть руки и
вымыть все инструменты и поверхности.
106
Примечание
Охлаждайте или замораживайте скоропортящиеся продукты сразу после их
вакуумной упаковки. Не храните их при комнатной температуре.
Храните продукты с высоким содержанием жира по возможности в
прохладном и темном месте, чтобы не допустить появления неприятного
запаха и горького вкуса.
Очищайте от кожуры такие фрукты и овощи как, например, яблоки, бананы,
картофель и корнеплоды; только таким образом возможно продлить срок
действия вакуумной упаковки.
Чтобы избежать образования газов, перед вакуумизацией бланшируйте
такие виды овощей, как капуста и брокколи.
58 Ввод в эксплуатацию
В этой главе содержатся важные указания по вводу прибора в эксплуатацию.
Следуйте этим указаниям, чтобы избежать опасностей и повреждений.
58.1 Правила техники безопасности
Предостережение
Упаковочные материалы не предназначены для игры. Существует
опасность удушья.
58.2 Комплектация и осмотр после транспортировки
В стандартный объем поставки устройства входят следующие компоненты:
VRH 490 advanced 10 пакетов для профессиональной вакуумной
упаковки (20 x 30 см)
Руководство по эксплуатации Вакуумируюший шланг
Съемный поддон для вакуумной камеры
Примечание
Проверьте поставку на комплектность и на видимые повреждения.
Сразу сообщите экспедитору, страховой компании и поставщику о неполной
поставке или повреждениях вследствие неудовлетворительной упаковки
или транспортировки.
58.3 Область применения
Упакованные с помощью данного прибора в вакуумную упаковку продукты
остаются свежими в восемь раз дольше: Сохраните вкус и свежесть продуктов
и снизьте свои затраты благодаря меньшему количеству испорченных
продуктов.
Упаковывайте такие продукты, как, например, мясо, рыба, птица,
морепродукты и овощи для заморозки или для хранения в холодильнике.
107
Упаковывайте такие сухие продукты питания, как, например, бобы, орехи,
мюсли и т.д., чтобы их срок хранения стал намного дольше.
Используйте свой вакууматор для непищевых целей: инвентарь для
кемпинга, такой как, например, спички, аптечка и одежда, остается чистым и
сухим, серебро и антиквариат не покрываются налетом.
58.4 Распаковка
Для распаковки прибора выньте его из коробки и удалите упаковочный
материал.
58.5 Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Упаковочные
материалы выбираются с учетом экологичности и техники устранения, и
поэтому пригодны для утилизации. Возврат упаковки в оборот материалов
экономит сырье и сокращает отходы. Сдавайте ненужные упаковочные
материалы в приемные пункты системы утилизации "Зеленая точка".
Примечание
Если возможно, сохраняйте оригинальную упаковку в течение гарантийного
периода прибора, чтобы в гарантийном случае снова можно было упаковать
прибор надлежащим образом.
58.6 Установка
58.6.1 Требования к месту установки
Для надежной и безупречной работы прибора место установки должно
выполнять следующие условия:
Устанавливайте прибор на прочное, ровное, горизонтальное и жаропрочное
основание с достаточной несущей способностью и поверхностью для
прибора и для самого тяжелого и большого предполагаемого продукта для
вакуумной упаковки.
Не перемещайте вакуумный упаковщик во время его работы.
Выбирайте место установки таким образом, чтобы дети не могли достать до
горячих спаивающих пластин прибора.
Не устанавливайте прибор в горячей, мокрой или очень влажной среде или
поблизости от горючего материала.
Чтобы обеспечить достаточную циркуляцию воздуха, убедитесь, что с
каждой стороны сохраняется расстояние примерно в 10 см.
Розетка должна быть легкодоступна, чтобы при необходимости кабель
электропитания можно было легко вытащить из розетки.
Установка прибора в нестационарных местах установки (например, на
кораблях) может проводиться только специализированными
предприятиями/специалистами, если эти места удовлетворяют условиям
безопасного использования этого прибора.
108
58.7 Подключение к электросети
Для обеспечения безопасной и бесперебойной работы прибора при
подключении к сети необходимо соблюдать нижеперечисленные указания:
Перед подключением прибора к сети сравните технические параметры
подключения (напряжение и частоту) на заводской табличке прибора с
техническими параметрами Вашей сети. Во избежание повреждения
прибора эти параметры должны совпадать.
В случае наличия сомнений проконсультируйтесь с электриком.
Запрещается использовать многоконтактные штекеры или сетевые
разветвители из-за связанной с ними опасностью возгорания.
Убедитесь, что электрический кабель не поврежден и не проложен над или
под прибором или над горячими поверхностями и/или поверхностями с
острыми кромками.
Розетка должна быть защищена защитным автоматом 16А.
Электрическая безопасность прибора гарантирована лишь в том случае,
если он подключен к системе защитного заземления, установленной по всем
правилам. В случае сомнений поручите электрику проверить внутреннюю
электропроводку.
Производитель не несет ответственности за ущерб, нанесенный вследствие
отсутствия или прерывания провода заземления.
59 Конструкция и назначение
В этой главе содержатся важные указания по устройству и работе прибора.
109
59.1 Общее описание
1 шланг для вакуумирования емкостей
2 Верхний уплотнитель + 6 нижний уплотнитель
3 ручка
4 Резиновая прокладка (прижимает пакет к сварочной планке)
5 Крючок для фиксации
7 Вакуумная камера с отсоединяемым поддоном для жидкости
8 Сваривающая пластина и тефлоновая лента: включает в себя
нагревательный провод с тефлоновым покрытием; он позволяет запечатывать
пакет без прилипания.
Предостережение
Сварная планка прибора очень сильно нагревается.
Соблюдайте следующие правила безопасности, чтобы не обжечь себя и
других:
В целях предотвращения возможных ожогов ни в коем случае не
прикасайтесь к сваривающей планке непосредственно после операции
запаивания.
110
Примечание
Не снимайте тефлоновую ленту (Т)!
59.2 Элементы управления
Кнопки (выбранная функция отображается соотвутствующим световым
индикатором)
Кнопка Вакуум и запаивание/ Отмена
Для автоматического вакуумирования и запаивания пакета.
Нажмите на кнопку еще раз для отмены действия.
Кнопка "Запаивание"
Для запаивания пакета без вакуумирования.
Ручное вакуумирование: Пока Вы удерживаете эту кнопку, воздух
откачивается из пакета. При отпускании кнопки этот процесс прекращается.
Затем нужно с помощью кнопки "Запаивание" заварить пакет. Применимо
также для емкостей.
Кнопка "Вакуумирование емкости"
Для автоматического вакуумирования емкостей
Кнопка "Продукты (сухие и влажные)"
С помощью этой функции можно установить длительность запаивания в
зависимости от консистенции вакуумируемого продукта. Выберите „сухой“ для
сухого вакуумируемого продукта и „влажный“ для влажного вакуумируемого
продукта, из которого выделяется немного жидкости.
АРазъем для вакуумирующего шланга для вакуумирования емкостей
59.3 Заводская табличка
Заводская табличка с информацией о подключении и техническими
характеристиками находится на нижней стороне устройства.
111
60 Обслуживание и эксплуатация
В этой главе содержатся важные указания по обслуживанию прибора. Следуйте
этим указаниям, чтобы избежать опасностей и повреждений.
60.1 Ввод в эксплуатацию
Перед каждым использованием и после каждого процесса запечатывания
следует тщательно очистить как сам прибор, так и все принадлежности,
контактирующие с продуктами питания, следуйте, пожалуйста, указаниям в главе
"Очистка и техническое обслуживание".
60.2 Пакеты и рулоны
Используйте только пакеты и рулоны, которые однозначно предназначены для
вакуумирования. Материал этой специальной предназначенной для
вакуумирования пленки отличается от обычной пленки для сохранения
свежести продуктов.
Все поставляемые CASO пленочные рулоны и пакеты подходят для готовки в
пакете (Sous Vide).
При применении пленки других производителей убедитесь, действительно ли
она подходит также для использования в микроволновой печи и для готовки в
пакете (Sous Vide).
Пожалуйста, учтите, что такие пластинные вакуумные упаковщики как этот в
принципе могут использоваться только со структурированными пленочными
пакетами. В этих целях CASO предлагает Вам широкий выбор различных
рулонов и пакетов.
60.3 Вакуумная упаковка в пакете, сделанном из рулона
Установите прибор в сухом месте.
1. Размотайте пленку на необходимую длину и обрежьте пакет перед рулоном.
2. Разместите один конец пакета над сварочной пластиной. Закройте крышку и
опустите ручку.
3. Установите нужное время запаивания.
4. Нажмите на кнопку "Запаивание".
5. Загорится соответствующий светодиод, а затем погаснет по окончанию
процесса.
6. Затем откиньте ручку, чтобы открыть крышку и достать пакет. Теперь его
можно использовать для вакуумирования.
Примечание
Убедитесь, что длина используемого пакета не менее чем на 8 см больше
длины консервируемого продукта и учтите еще 2 см, если пакет после
вскрытия еще раз будет запечатываться.
112
60.4 Вакуумная упаковка в пакете
Установка в соответствии с пунктом 60.3.
Положите продукты в пакет.
Разместите открытый конец пакета в
камере для вакуумирования. Закройте
крышку и опустите ручку.
Установите нужное время запаивания.
Нажмите кнопку "Вакуумирование и
запаивание / Отмена", пакет будет
автоматически вакуумирован и запаян.
Загорится соответствующий светодиод,
а затем погаснет по окончанию
процесса.
Если вы захотите отменить процесс, повторно нажмите на кнопку
"Вакуумирование и запаивание / Отмена". Затем откиньте ручку, чтобы
открыть крышку.
Примечание
Не кладите в пакет слишком много продуктов; оставляйте достаточно
места, чтобы открытая сторона пакета легко размещалась в вакуумном
упаковщике.
Очистите и разгладьте открытый конец пакета, прежде чем его сваривать.
Удалите остатки продуктов, влагу и складки для достижения оптимальных
результатов запаивания.
Перед процессом вакуумирования удалите воздух из пакета для
оптимизации процесса вакуумирования.
Если продукты имеют острые концы, такие как, например, кости, обмотайте
их в бумажное полотенце; таким образом вы предотвратите повреждение
пакета.
Чтобы вакуумировать жидкие продукты, замораживайте их сначала в
подходящем сосуде, а затем помещайте в пакет.
Так как при заморозке продукты могут немного расшириться, выбирайте
пакет размером примерно на 5 см больше.
Положите мясо или рыбу на бумажное полотенце и вакуумируйте все
вместе. Преимуществом кухонного полотенца является его способность
впитывать влагу с продуктов питания.
Мягкие продукты, легко прилипающие друг к другу, разделяйте бумагой для
запекания или пергаментной бумагой, а затем вакуумируйте. Это поможет
впоследствии их легко достать.
113
60.5 Использование функции "Ручное вакуумирование"
Так как для некоторых продуктов питания давление вакуумирования является
слишком большим, и они могут оказаться в пакете раздавленными, с помощью
функции "регулируемая интенсивность вакуумирования" можно регулировать
длительность и тем самым интенсивность процесса вакуумирования. Тем
самым Вы можете скорректировать интенсивность вакуумирования в
зависимости от консистенции вакуумируемого продукта, а также герметично
упаковывать с использованием вакуума мягкие продукты (например, ягоды), не
раздавливая их.
Система регулирования времени и давления предотвращает раздавливание
чувствительных продуктов питания. При упаковке некоторых сочных продуктов
эту функцию можно также использовать для того, чтобы препятствовать
всасыванию и вытеканию жидкости.
6. Положите продукты, которые вы хотите сохранить, в пакет.
7. Убедитесь, что открытый конец пакета находится внутри вакуумной камеры.
Это гарантирует отсутствие утечек.
8. Закройте крышку и опустите ручку.
9. Нажмите на кнопку "Ручное вакуумирование". Пока вы удерживаете
кнопку, воздух откачивается. Процесс прекратится, только когда вы
отпустите кнопку. Так можно точно управлять вакуумированием и
предотвращать вытягивание жидкости. Пожалуйста, удерживайте кнопку
нажатой, пока не будет достигнута нужная вам степень вакуумирования.
10. Затем нажмите кнопку "Запаивание", чтобы запечатать пакет.
60.6 Вакуумная упаковка в вакуумную емкость
Протрите крышку вакуумной емкости и саму емкость, чтобы они были сухими и
чистыми.
Заложите вакуумируемый продукт в емкость. Не закладывайте слишком
большое количество продукта.
Закрепите один конец шланга
для вакуумирования на разъеме на приборе, а второй конец на разъеме
крышки емкости или с адаптером на крышке емкости.
Нажмите на кнопку "Емкость для вакуумирования".
Для предотвращения попадания воздуха мы рекомендуем в начале процесса
вакуумирования надавить на крышку емкости. Процесс вакуумирования
заканчивается автоматически. Также Вы можете самостоятельно регулировать
силу процесса вакуумирования и закончить процесс на желаемом этапе кнопкой
"Ручное вакуумирование".
114
Сначала снимите шланг для вакуумирования с крышки емкости, а только затем
из разъема на приборе.
Вы можете отменить процесс в любой момент, нажав на кнопку
"Вакуумирование и запайка / Отмена".
60.7 Хранение вакуумного упаковщика
Храните прибор на ровном и устойчивом месте, в месте, недоступном для
детей.
Примечание
Если в течение продолжительного времени вы не будете пользоваться
прибором, мы рекомендуем вынимать вилку из розетки.
При хранении рекомендуется закрывать крышку не до конца, т.е. не
запирать ее, чтобы уплотнения не деформировались.
61 Очистка и уход
В данной главе приведены важные указания по чистке устройства и уходу за
ним. Правила техники безопасности
Внимание
Прежде чем приступить к очистке прибора, примите к сведению
нижеприведенные указания по безопасности:
Перед очисткой прибора вытащите вилку из розетки.
Прибор необходимо регулярно очищать и удалять из него остатки
материалов, чтобы сохранить его функциональность и безопасность
использования. Перед очисткой вытащите вилку из розетки.
Сваривающая пластина после процесса вакуумирования может быть
горячей. Существует опасность ожога! Подождите, пока прибор остынет.
По возможности очищайте прибор после каждого использования.
Если в прибор попадет влага, электронные элементы могут быть
повреждены. Следите за тем, чтобы жидкость не попадала внутрь прибора
через вакуумный насос.
Прибор нельзя погружать в воду и другие жидкости, а также помещать в
посудомоечную машину.
Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства и
растворители.
Не пытайтесь удалить стойкие загрязнения с помощью жестких предметов.
Тщательно высушите прибор, прежде чем его снова использовать.
115
61.1 Очистка
Наружная сторона прибора
Снаружи протрите прибор влажной тряпкой или с использованием мягкого, не
абразивного мыльного раствора.
Внутренняя сторона прибора
Внутреннюю сторону прибора очистите кухонным полотенцем для удаления
остатков пищи и жидкостей.
Снимите поддон из камеры вакуумирования и ополосните его в теплой воде с
небольшим количеством чистящего средства, тщательно протрите его и
вставьте на место.
Пакеты для вакуумирования
Пакеты для вакуумирования можно использовать повторно. Вымойте пакет в
теплой мыльной воде и потом тщательно его высушите, прежде чем снова
использовать.
Внимание
Пакеты, которые использовались для хранения сырого мяса, рыбы или
жирных продуктов питания, повторно использовать нельзя.
Резиновый уплотнитель (прижимающий пакет к сваривающей пластине)
Выньте резиновый уплотнитель и промойте его в теплом мыльном растворе.
Примечание
Прежде чем снова вставить резиновый уплотнитель, нужно его тщательно
высушить.
Следите за правильной установкой уплотнителя, чтобы обеспечить
правильную работу прибора.
62 Устранение неисправностей
В этой главе содержатся важные указания по поиску и
устранению неисправностей. Следуйте этим указаниям, чтобы избежать
опасностей и повреждений.
62.1 Правила техники безопасности
Внимание
Ремонт электроприборов разрешено осуществлять только
квалифицированным специалистам, прошедшим обучение у производителя.
Из-за ненадлежащего ремонта могут возникать значительные риски для
пользователя и повреждения прибора.
116
62.2 Причины неисправностей и их устранение
Следующая таблица помогает при локализации и устранении мелких
неисправностей.
Ошибка
Возможная причина
Устранение
Вакуумный упаковщик
не работает
Вилка не вставлена в
розетку
Вставить вилку в розетку
Неисправность
питающего кабеля или
вилки
Обратитесь в сервисную службу.
Розетка неисправна
Выбрать другую розетку
Отрезанный кусок
рулона неправильно
запаивается
Кусок рулона
расположен
неправильно
Следуйте пошаговым указаниям в
главе "Вакуумная упаковка в пакет
из рулона"
В пакете не создается
полный вакуум
Открытый конец
пакета не полностью
находится в вакуумной
камере
Разместите пакет правильно
Пакет поврежден
Выберите другой пакет
На сварочных и
обычных уплотнителях
имеются загрязнения
Очистите уплотнители и после
просушивания правильно вставьте
их на место.
Пакет спаивается
неправильно
Сварочная пластина
перегрелась и пакет
плавится
Откройте крышку прибора и дайте
ему остыть в течение нескольких
минут
После запечатывания
пакет не держит
вакуум
Пакет поврежден
Выберите другой пакет, при
необходимости обмотайте острые
края содержимого бумажными
салфетками
Имеются утечки из-за
наличия складок,
крошек, жира и
жидкостей на
поверхности вдоль
шва спайки.
Снова откройте пакет, очистите
верхнюю внутреннюю часть пакета
и удалите со сваривающей
пластины возможно имеющиеся
там инородные тела, прежде чем
снова сваривать пакет.
Примечание
Если Вы с помощью описанных выше шагов не можете решить проблему,
обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Caso VRH 490 advanced Руководство пользователя

Категория
Упаковщики пакетов (вакуумные упаковщики)
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ