Electrolux EVD29900AX Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для вакуумной уплотняющей машины Electrolux EVD29900AX. Я могу ответить на ваши вопросы о ее функциях, настройках и использовании. В руководстве описаны различные режимы работы, включая вакуумную упаковку для хранения и приготовления методом sous vide, а также рекомендации по уходу и устранению неполадок.
  • Как правильно установить степень вакуумизации для разных продуктов?
    Что делать, если пакет негерметично запаян?
    Как использовать функцию внешней вакуумизации?
    Для чего нужна программа подготовки?
EVD29900AX FR
Machine Sous vide encastrable
Mode d'emploi
2
RU
17
Руководство пользователя
CS
Vakuova Balička Potravin
Návod k použití
32
2
www.electrolux.com
TABLE DES MATIERES
1. INFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ ..................................................................... 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................................... 4
3. DESCRIPTION DU PRODUIT ............................................................................................. 7
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ................................................................................ 8
5. DESCRIPTION DU PRODUIT ............................................................................................. 8
6. EMBALLAGE DES ALIMENTS SOUS VIDE POUR LA METHODE DE CUISSON .......... 11
7. EMBALLAGE SOUS VIDE POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS ....................... 11
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES ................................................................................. 12
9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN.......................................................................................... 13
10. DÉPANNAGE .................................................................................................................. 14
11. CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES ............................................................... 16
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous
fournir une performance impeccable pendant de nombreuses années. Conçu avec des
technologies innovantes qui vous simplifient la vie, ce produit a des caractéristiques
introuvables sur les appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques minutes pour lire ce
manuel afin de tirer meilleur parti du produit.
Visitez notre site web à l'adresse :
Obtenez les conseils d'utilisation, les brochures, les conseils de dépannage et
l'information sur le service :
www.electrolux.com
Enregistrez votre produit pour un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Achetez les accessoires, les consommables et les pièces de rechange
originales pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE CLIENT ET FONCTIONNEMENT
Nous vous recommandons d'utiliser les pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service client, assurez-vous que les données suivantes sont
disponibles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de
série.
Avertissement / Information relative à la sécurité.
Informations générales et astuces.
Information à caractère environnemental.
Sujet à modification sans avertissement préalable.
3
FRANÇAIS
1. INFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
l'installation et l'utilisation de l'équipement. Le fabricant ne
saurait être tenu responsable des dommages et
blessures résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation de cet appareil. Veuillez toujours tenir ces
instructions à portée de main pour consultation rapide
pendant l'utilisation.
1.1. Sécurité des enfants et des adultes vulnérables
AVERTISSEMENT !
Risque d'électrocution, de blessure ou d'invalidité
permanente
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et les personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ainsi que les personnes
manquant d'expérience et de connaissances, à
condition que ces derniers soient surveillés ou
respectent les instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité ainsi
que les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil.
Veuillez tenir les matériels d'emballage hors de
la portée des enfants.
Les enfants et les animaux domestiques
doivent être éloignés de l'appareil pendant le
fonctionement ou le refroidissement.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par les enfants sans supervision.
1.2. Avertissements concernant la sécurité générale
4
www.electrolux.com
Au cours de l'installation, suivez les instructions
fournies séparément.
Seul le personnel qualifié peut procéder à
l'installation de l'appareil et au remplacement
du câble.
N'utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour
essuyer l'appareil.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique avant toute tâche d'entretien.
N'utilisez pas de détergents abrasifs ou de
grattoirs métalliques pour le nettoyage de
l'appareil.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1. Installation
AVERTISSEMENT !
L'installation doit uniquement être
effectuée par un personnel qualifié
Enlevez le matériel d'emballage.
Il est interdit d'installer ou
d'utiliser l'appareil lorsqu'il est
endommagé.
Veuillez respecter les instructions
fournies avec l'appareil.
Lorsque vous déplacez l'appareil,
faites attention et portez
systématiquement les gants de
sécurité.
Il est interdit de placer l'appareil à
l'envers ou de l'incliner ! Cela
pourrait faire couler l'huile de la
pompe et endommager l'appareil.
Veuillez respecter la distance
minimale avec les autres
appareils.
Assurez-vous que l'appareil est
installé et sécurisé sur une
structure fixe.
Les bords de l'appareil doivent
être adjacents à d'autres
équipements ou dispositifs de
même hauteur.
2.2. Branchement électrique
AVERTISSEMENT !
Risque d'incendie et d'électrocution.
Tous les branchements
électriques doivent être effectués
par un électricien qualifié.
L'appareil doit être mis à la terre.
Assurez-vous que toutes les
données électriques figurant sur
la plaque de données du modèle
sont conformes au système.
Dans le cas contraire, veuillez
contacter un électricien.
Il faut toujours utiliser une fiche
de contact de sûreté
correctement installée.
5
FRANÇAIS
N'utilisez pas d'adaptateurs multi
prises ou des rallonges.
Assurez-vous de ne pas
endommager la prise secteur et le
câble d'alimentation. Contactez le
service d'assistance ou un
électricien pour remplacer toute
fiche secteur endommagée.
Les matériels de protection contre
l'électrocution doivent être bien
vissés afin qu'ils ne puissent pas
être enlevés sans outils.
Branchez la fiche secteur à la
fiche d'alimentation uniquement
au terme de l'installation.
Assurez-vous que la fiche secteur
est facilement accessible après
l'installation.
Ne branchez pas la fiche secteur
si la fiche d'alimentation est
desserrée.
Ne tirez pas le câble
d'alimentation lors du
débranchement de l'appareil.
Tirez uniquement la fiche secteur.
Utilisez uniquement les matériels
d'isolation appropriés :
disjoncteurs, fusibles (les fusibles
à vis doivent être retirés du porte-
fusible), courant de défaut à la
terre et relais.
Le système électrique doit être
équipé d'un dispositif de
débranchement avec une
séparation de contact sur tous les
pôles assurant une coupure
complète dans la catégorie de
surtension III.
2.3. Utilisation
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution et d'explosion
Cet appareil est destiné à un
usage domestique.
Ne modifiez pas les spécifications
de cet appareil.
Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance pendant le
fonctionnement.
Veuillez éteindre l'appareil après
l'utilisation.
N'utilisez pas l'appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il se
trouve en contact avec de l'eau.
N'exercez pas de pression sur le
tiroir.
N'utilisez pas l'appareil comme
surface de travail ou de support.
Éloignez l'appareil des étincelles
ou des flammes nues à
l'ouverture du tiroir.
Évitez de placer ou de garder des
liquides, matériaux ou objets
inflammables sur l'appareil, à l'intérieur
ou à proximité du dispositif.
AVERTISSEMENT !
Vous pourrez endommager l'appareil
Soyez prudent lorsque vous
enlevez ou insérez les
accessoires.
Ne touchez pas la barre de
soudure (5) immédiatement après
le scellement.
Vous pourrez être brûlés par la
chaleur résiduelle
En cas de coupure de courant
pendant un cycle de travail avec
couvercle fermé (3), évitez de
forcer l'ouverture du couvercle
avec un outil, attendez que le
courant soit rétabli.
Ne posez aucun objet lourd sur le
couvercle (3) !
Évitez la chute de tout objet sur le
couvercle !
Cela pourrait compromettre
l'intégrité de l'appareil et causer
des rayures ou dommages.
5
3
6
www.electrolux.com
N'emballez pas l'appareil si le
couvercle présente des fissures
ou s'il est cassé.
Contactez le service d'assistance
technique pour effectuer le
remplacement.
2.4. Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
Il y a un risque de blessure, d'incendie
ou de dommage.
Avant d'effectuer toute opération
d'entretien, il est conseillé
d'éteindre l'appareil et de le
débrancher.
Vérifiez que l'appareil est froid.
Nettoyez l'appareil sur une base
régulière pour empêcher l'usure
de sa surface.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un
chiffon doux et humide. Utilisez
uniquement des détergents
neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de détergents à
base d'alcool, d'éponges
abrasives, de solvants ou
d'objets métalliques.
Respectez les instructions de
sécurité mentionnées sur
l'emballage lorsque vous utilisez
des vaporisateurs.Mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et d'électrocution.
Débranchez la fiche de la source
d'alimentation.
Enlevez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
3
7
FRANÇAIS
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
Ce produit est idéal pour :
L’emballage des aliments sous
vide pour la cuisson« SOUS VIDE ».
Le retrait de l'air des sachets garantit des résultats de cuisson parfait grâce au transfert
homogène de chaleur et à la rétention des minéraux et des vitamines qui dans le cas
contraire, se volatiliseraient.Emballage sous vide pour la conservation des aliments.
Infusion/ marinades d'aliments.
3.1. Accessoires
Plaques haute densité
Avec ces sachets, les aliments peuvent être
stockés et cuits à une température
comprise entre 0°C et 120°C* (max. 30min
à 120ºC.
Les sachets fournis sont idéals pour la
méthode de cuisson « sous vide ». Sachets
code d'ordre: 9029793941
50 sachets pour la cuisson et l'entreposage
sous vide
(25 pièces, dimensions: 20x30 cm + 25
pièces Dimensions: 25x35 cm)
www.electrolux.com/shop
Raccord de vide externe
(voir chapitre 7)
5
4
3
2
1
8
www.electrolux.com
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT !
Veuillez-vous référer aux chapitres
relatifs à la sécurité.
4.1. Premier nettoyage
Enlevez toutes les pièces de
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avant la
première utilisation.
Reportez-vous au chapitre
« Nettoyage et entretien ».
4.2. Première connexion
Branchez l'appareil à
l'alimentation électrique.
Utilisez l'interrupteur ON / OFF
situé à la gauche du tableau de
commande pour activer l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, suivez
le « Programme de
conditionnement » tel qu'indiqué
ci-dessous :
Fermez l'appareil lorsque le
réservoir est vide
Sélectionnez le programme P7 à
l'aide des touches ,.
Appuyez sur Start (Démarrer)
Attendez la fin du cycle (environ 3
minutes)
À la fin du cycle, l'écran affiche à
nouveau P7.
La machine est maintenant prête
à l'emploi.
5. TABLEAU DE COMMANDE
Bouton ON/OFF
(marche/arrêt)
Bouton de sélection
Voyant LED ON/OFF
Bouton Démarrer
Fonction sous vide LED
Bouton « RÉDUCTION », réduit les valeurs des
fonctions réglées et sélectionne les programmes.
Fonction de scellement LED
Bouton « AUGMENTATION », augmente les
valeurs des fonctions réglées et sélectionne les
programmes.
Fonction de retour d'air LED
Affichage. Affiche les fonctions sélectionnées et les
données de réglage y relatives.
Bouton Stop
6
1
1
5
1
0
4
9
3
8
2
7
1
9
FRANÇAIS
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT !
Veuillez-vous référer aux chapitres
relatifs à la sécurité.
Allumez l'appareil en utilisant le
bouton ON / OFF et attendez
que l'écran affiche le dernier
programme exécuté (par exemple
P1)
Soulevez le couvercle et placez
le sachet contenant les aliments
à emballer à l'intérieur du
réservoir, en laissant au moins 2
cm au-dessus de la barre de
soudure (voir figure)
Pour les petits produits, utilisez la
plaque de remplissage fournie, car elle
permet de positionner les sachets
dans la bonne position par rapport à la
barre de soudure.
Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme désiré
en appuyant sur les boutons de
RÉDUCTION/AUGMENTATION,,e
nsuite appuyez sur Démarrer.
Pendant la phase de mise sous
vide, l'écran affiche la
progression (en pourcentage)
jusqu'à atteindre la valeur fixée.
L'écran affiche alors le temps de
scellement suite auquel la pression du
milieu est rétablie à l'intérieur du
réservoir.
Vous pouvez ouvrir le couvercle
dès que l'écran affiche le numéro
du programme
(par exemple P1).
Les programmes de P1 à P5
peuvent être réglés selon les
besoins du consommateur.
Par défaut, la valeur de vide fixée
est de 99,9% et le temps de
scellement recommandé
pour les sachets fournis est de 2
secondes.
Ces paramètres sont adaptés à
l'utilisation normale de la machine.
Reportez-vous au tableau ci-dessous
pour d'autres réglages.
10
www.electrolux.com
TABLEAU DE POURCENTAGE DE VIDE RECOMMANDÉ
Aliments
Vide recommandée
Viande
99,9 %
Fromage
99,9 %
Fromage râpé
35 - 50 %
Fruits
99,9 %
Confitures et crèmes
99,9 %
Soupes
99,9 %
Sandwichs
60 - 70 %
Pâtes
99,9 %
Poissons, crustacés
99,9 %
Saucisses
99,9 %
Charcuteries
99,9 %
Légumes
99,9 %
Légumes frais (salades, tomates)
35 - 50 %
Bouton Stop
Ce bouton arrête immédiatement
l'aspiration et l´appareil scelle
automatiquement le sachet. Cette
fonction doit être utilisée pour
l'emballage de produits liquides et
chauds pouvant entrer en ébullition
pendant le cycle de mise sous vide.
MODIFICATION DES PARAMÈTRES
Nous vous recommandons de modifier
les paramètres « de pourcentage de
vide » pour certains aliments (voir le
tableau de pourcentage de vide
recommandé).
La durée du scellement des sachets
peut être modifiée (de 0 à 4 secondes)
pour des sachets ayant une épaisseur
différente de celle des sachets fournis.
Pour modifier ces paramètres, veuillez
procéder comme suit :
Appuyez sur les boutons pour
sélectionner le programme à
modifier (P2, par exemple).
Appuyez sur le bouton de
sélection
L'écran affiche le pourcentage de
vide (99,9%).
Entrez le numéro souhaité en
appuyant sur les boutons
Appuyez sur le bouton de
sélection L'écran affiche le temps
de scellement (2 secondes).
Entrez la valeur désirée en
appuyant sur les boutons
En appuyant une nouvelle fois,
l'écran affiche le programme (P2,
par exemple). Le programme
affiché signifie que les
paramètres définis ont été
enregistrés.
11
FRANÇAIS
7. EMBALLAGE DES ALIMENTS SOUS VIDE POUR LA
METHODE DE CUISSON« SOUS VIDE »
Avec cette méthode, les aliments
scellés dans les sachets sous vide
sont ensuite lentement cuits à la
vapeur ou cuits à l'eau à basse
température.
Les avantages sont multiples :
La saveur et la texture des
aliments sont meilleures
La saveur et les arômes sont
préservés, car le processus
de cuisson ne les disperse
pas
La réduction de la perte de
liquide permet aux aliments
d'être plus doux et moins
secs.
Les nutriments comme les
minéraux et les vitamines
sont préservés par le sachet
scellé.
Vous n'avez pas besoin
d'ajouter de l'huile ou des
corps gras pour la cuisson.
Le vide est fixé à 99,9%,
pourcentage idéal pour ce
mode de cuisson.
8. EMBALLAGE SOUS VIDE POUR LA CONSERVATION
DES ALIMENTS
Le retrait de l'air permet de conserver les aliments pendant une longue durée.
Tableau de conservation des aliments
Le tableau suivant indique les temps de conservation des aliments sous vide.
Nous vous rappelons que les temps figurent à titre indicatif.
Temps de conservation des aliments à titre indicatif
Sous les conditions normales
Vide
Température de la pièce (+20° / +25°C)
Pain
2 jours
Jusqu'à 8 jours
Biscuits secs
120 jours
Jusqu'à 360 jours
Pâtes sèches, riz
180 jours
Jusqu'à 360 jours
Fruits secs
120 jours
Jusqu'à 360 jours
Farine, thé, café
120 jours
Jusqu'à 360 jours
12
www.electrolux..com
Réfrigéré à +3° / +5°C
Viande rouge et blanche
2 jours
Jusqu'à 4 jours
Pain frais
1 - 2 jours
Jusqu'à 4 jours
Charcuteries
4 - 6 jours
Jusqu'à 15 jours
Fromages à pâte molle
5 - 7 jours
Jusqu'à 15 jours
Fromage à pâte dure
15 - 20 jours
Jusqu'à 30 jours
Légumes crus
1 - 3 jours
Jusqu'à 7 jours
Soupes
2 - 3 jours
Jusqu'à 5 jours
Pâtes, risotto, lasagnes
2 - 3 jours
Jusqu'à 5 jours
Le temps concerne les aliments frais
conservés correctement avant
l'emballage sous vide.
Pour les aliments cuits, le temps
concerne les aliments réfrigérés
immédiatement après l'emballage sous
vide.
Dans le cas des aliments réfrigérés,
assurez-vous que le réfrigérateur peut
atteindre et maintenir la température
requise.
Nous vous recommandons de toujours
vérifier l'état de la nourriture avant de
la consommer après une période de
conservation prolongée.
MARINADE DANS LES SACHETS
Utilisez le bouton ON / OFF
situé à gauche du tableau de
commande pour mettre l'appareil
en marche.
Placez les aliments avec la
marinade à l'intérieur du sachet.
Placez le sachet dans le
réservoir.
Sélectionnez un des programmes
entre P1 et P5 avec le vide à
99,9% et le temps de scellement
fixé à 2 secondes, à l'aide des
touches et.
Fermez le couvercle et appuyez
sur Démarrer.
Soulevez le couvercle, dès que
l'écran affiche le programme (P1,
par exemple).
Conservez au réfrigérateur
pendant 9-12 heures
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
9.1. P6« vide externe »
Ce programme doit être utilisé pour
éliminer l'air à l'intérieur des récipients
hermétiques spéciaux (non fournis
avec cet appareil).
Dévissez le raccord d'aspiration
placé à l'intérieur du réservoir
Serrez le raccord de « vide
externe »
Branchez ce raccord au récipient
à l'aide du tuyau d'aspiration.
13
FRANÇAIS
Avec le couvercle ouvert,
démarrez le programme en
appuyant sur Démarrer
Ce programme permet uniquement le
réglage du programme « sous vide ».
P7 « Programme de
conditionnement »
Ce programme doit être utilisé dans
les situations suivantes :
Avant la première utilisation de la
machine.
Après une longue période d'arrêt.
Après avoir scellé des produits
ayant une teneur en humidité
élevée (soupes).
Lorsque vous remarquez une
diminution des performances de
la machine (par exemple :
augmentation de la durée
d'atteinte du vide, ou lorsque le
vide n'est pas atteint).
Ce programme dure environ 3 minutes
et assure un nettoyage complet de la
pompe, en supprimant toute émulsion
liquide qui pourrait se trouver dans
l'huile. Ne sceller aucun produit
pendant l'exécution de ce programme.
Ce programme n'a aucunes variables
établies.
Suivez les indications ci-dessous pour
démarrer le programme :
Fermez l'appareil lorsque le
réservoir est vide
Sélectionnez le programme P7 à
l'aide des touches et.
Appuyez sur Démarrer .
Attendez la fin du cycle (environ 3
minutes)
À la fin du cycle, l'écran affiche à
nouveau P7.
La machine est maintenant prête
à l'emploi.
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT !
Veuillez-vous référer aux chapitres
relatifs à la sécurité.
Nettoyez l'appareil après
utilisation.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur
du couvercle en plexiglas (3)
14
www.electrolux..com
en utilisant uniquement des
détergents neutres (eau et
savon).
N'utilisez pas les produits
abrasifs, les détergents à base
d'alcool, les éponges abrasives,
les solvants ou les objets
métalliques. Respectez les
instructions de sécurité
mentionnées sur l'emballage
lorsque vous utilisez les
pulvérisateurs.
Nettoyez la barre de soudure (5)
à l'aide d'un chiffon sec. Enlevez
tout résidu de film déposé sur la
barre.
Il est recommandé d'enlever la
barre de soudure (5) avant de
nettoyer le réservoir (4),
notamment lorsqu'il contient des
liquides.
Nettoyez les surfaces métalliques
à l'aide de détergents normaux
adaptés à l'acier inoxydable.
11. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT !
Veuillez-vous référer aux chapitres relatifs à la sécurité.
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Le sachet n'est pas
correctement scellé
Le temps de
scellement n'est pas
correct.
Le joint du couvercle
est sale ou usé.
Le sachet n'est pas
correctement
positionné sur la barre
de soudure.
La barre de soudure
est usée (Le
revêtement Téflon est
brûlé).
La lame placée sous le
Téflon de la barre de
Changez la durée de
scellement.
Nettoyez ou remplacez le joint
du couvercle (contactez le
service d'assistance technique
pour un remplacement).
Placez correctement le sachet.
Remplacez la barre de soudure
(contactez le service
d'assistance technique pour un
remplacement).
Remplacez la lame (contactez le
service d'assistance technique
pour un remplacement).
15
FRANÇAIS
soudure est cassée.
L'emballage sous
vide final est
mauvais
Le pourcentage de
vide défini est
incorrect.
Le joint du couvercle
est sale ou usé.
Le couvercle n'est pas
correctement fermé.
Modifiez le pourcentage de vide.
Nettoyez ou remplacez le joint
du couvercle (contactez le
service d'assistance technique
pour un remplacement).
Refermez correctement
l'appareil.
Assurez-vous qu'il n'y a des
objets ou de la saleté entre le
couvercle et le réservoir.
L'appareil ne
s'ouvre pas
Absence d'alimentation
électrique
Attendez que l'électricité soit
rétablie.
Si la machine ne fonctionne pas
correctement après les vérifications
mentionnées ci-dessus, contactez le
service d'assistance pour la
description de la défaillance détectée.
Messages d'alerte
L'appareil détecte certaines alertes qui
sont affichées (11) avec les messages
suivants :
HUILE :
Remplacez la pompe à huile.
Contactez le service d'assistance
technique.
OFF :
Le tableau électronique est
bloqué.
Contactez le service d'assistance
technique.
EAA:
L'appareil n'a pas atteint le vide
dans le délai maximum défini
(160 secondes).
Assurez-vous que l'appareil est
correctement fermé.
Le couvercle n'a pas été fermé
durant le programme P7
« Programme de
conditionnement »
Éteignez l'appareil et rallumez-le
pour réinitialiser l'alerte.
FLA :
La tension d'alimentation est
faible.
Contactez le service d'assistance
technique.
16
www.electrolux.com
12. CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES
Recyclez les matériaux qui portent ce symbole . Jetez l'emballage dans les bacs
conçus pour le recyclage.
Aidez à protéger l'environnement et la santé humaine et recyclez les déchets provenant
d'appareils électriques et électroniques.
Ne mettez pas au rebut les appareils qui portent ce symbole avec les ordures
ménagères.
Déposez le produit dans le centre de recyclage le plus proche ou contactez les autorités
locales / gouvernementales.
РУССКИЙ
17
СОДЕРЖАНИЕ
1.ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................... 18
2.ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ............................................................. 19
3.ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ..................................................................................................... 21
4.ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА.............................................................. 23
5.Панель управления ........................................................................................................... 23
6.ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ................................................................................. 24
7.ВАКУУМНАЯ УПАКОВКА ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
МЕТОДОМ ............................................................................................................................ 26
8.ВАКУУМНАЯ УПАКОВКА ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ .......................... 26
9.ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ...................................................................................... 28
10.Очистка и техническое обслуживание ........................................................................... 29
11.ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................................................ 30
12.ОЦЕНКА ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ ................................................... 31
КАК ДОБИТЬСЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Спасибо за то, что выбрали изделие от компании AEG. Мы создали его с приме-
нением инновационных технологий, помогающих облегчить жизнь и позволяющих
обеспечить безупречные эксплуатационные характеристики на многие годы,
что не под силу обычным приборам. Рекомендуем уделить несколько минут
прочтению настоящего руководства, в котором содержится вся необходимая
информация для максимально эффективной эксплуатации.
На нашем веб-сайте покупатель сможет:
Найти советы по использованию, рекламные проспекты, а также
информацию по обслуживанию, поиску и устранению неисправностей:
www.electrolux.com
Зарегистрировать приобретенное изделие для получения расширенного
сервисного обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести принадлежности, расходные материалы и оригинальные
запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ТЕХПОДДЕРЖКА И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ
Рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в службу техподдержки необходимо иметь под рукой
следующую информацию,указываемую на заводской табличке:
Модель, код изделия (PNC) и серийный номер.
Предупреждения / Меры предосторожности — Информация по технике безопасности.
Общие сведения и рекомендации.
Информация по охране окружающей среды.
18
www.electrolux.com
1. ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и началом эксплуатации оборудо-
вания внимательно прочтите инструкции. Произво-
дитель не несет ответственность за ущерб и телес-
ные повреждения, ставшие следствием ненадле-
жащей установки и эксплуатации оборудования.
Инструкция должна быть всегда под рукой, чтобы
руководствоваться ею в процессе эксплуатации.
1.1. Правила техники безопасности в отношении
детей и уязвимых взрослых
ВНИМАНИЕ!
Опасность удушья, получения травм и постоянной
утраты трудоспособности
Этот прибор может использоваться детьми
в возрасте 8 лет и старше и лицами
с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или
с недостатком опыта и знаний, при условии,
что они выполняют работу под
наблюдением или проинструктированы по
вопросам использования прибора
безопасным способом и понимают все
сопутствующие опасности.
Дети не должны играть с прибором.
Упаковочные материалы должны храниться
в недоступных для детей местах.
Не подпускать детей и домашних животных
к прибору во время эксплуатации или
остывания.
Детям разрешается выполнять очистку
и техническое обслуживание прибора
только под присмотром взрослых.
1.2. Общие предостережения относительно
безопасного использования
19
РУССКИЙ
При установке соблюдайте инструкции
(поставляются отдельно).
Установка прибора и замена кабеля должны
выполняться только квалифицированным
персоналом.
Запрещается использовать паровые
очистители для очистки прибора.
Перед проведением работ по техническому
обслуживанию необходимо отключить
прибор от источника питания.
Запрещается использовать абразивные
моющие средства и металлические скребки
для очистки прибора.
2. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
2.1. Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка должна
выполняться только
квалифицированным
персоналом
Снимите упаковочный
материал.
Запрещается осуществлять
установку и эксплуатацию
прибора при обнаружении
каких-либо повреждений.
Следуйте инструкциям,
поставляемым в комплекте с
прибором.
Соблюдайте осторожность при
перемещении прибора и
используйте защитные
перчатки.
Не опрокидывайте и не
переворачивайте прибор вверх
дном! Это может вызвать
утечку масла из насоса и
повреждение оборудования.
Соблюдайте минимально
допустимое расстояние до
других приборов.
Убедитесь, что прибор
установлен и закреплен на
стационарной конструкции.
Боковые стенки прибора
должны примыкать к другому
оборудованию или модулям
одинаковой высоты.
2.2. Подключение к сети
электропитания
ВНИМАНИЕ!
Опасность возгорания и удара
электрическим током.
Работы по подключению
прибора к сети электропитания
должны выполняться
квалифицированным
электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что электрические
данные на табличке
технических данных для данной
модели прибора соответствуют
электрическим параметрам
системы. В случае
несоответствия свяжитесь с
электриком.
Допускается использование
только ударопрочных розеток,
/