Aeg-Electrolux HD634170NB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
HD634170NB
IT
RU
IT
PIANO DI COTTURA MISTO ISTRUZIONI PER L’USO
2
RU КОМБИНИРОВАННАЯ
ГАЗОЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
26
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.
Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per
molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui
normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche
minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal
vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi
serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG
siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non
mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e
realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi
che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e
sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg.com/shop
2
INDICE
4 Informazioni per la sicurezza
7 Installazione
12 Descrizione del prodotto
14 Uso dell'apparecchio
18 Consigli e suggerimenti utili
20 Pulizia e cura
21 Cosa fare se…
23 Dati tecnici
24 Considerazioni ambientali
In questo manuale sono riportati i seguenti
simboli:
Informazioni importanti relative alla
prevenzione dei rischi per la salute personale
e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza
ambientale
Con riserva di modifiche
Indice
3
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
AVVERTENZA
Le presenti istruzioni sono valide esclusivamente nei paesi i cui simboli sono indicati nella
copertina di questo libretto.
Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leg-
gere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Con-
servare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o
vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e do-
tazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Sicurezza generale
AVVERTENZA
Le persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con man-
canza di esperienza e conoscenza non devono utilizzare l'apparecchio. Per il funzionamento
dell'apparecchio devono ricevere il controllo o le istruzioni di una persona responsabile della
loro sicurezza.
Sicurezza bambini
Questa apparecchiatura deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte. Sorve-
gliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il rischio di
soffocamento e lesioni fisiche.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio durante e dopo il funzionamento, fino a quan-
do l'apparecchio sia freddo.
AVVERTENZA
Attivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici possano
accendere accidentalmente l'apparecchio.
Sicurezza durante l'uso
Prima di utilizzare il forno per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le
etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
Spegnere le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
Pericolo di scottature! Non appoggiare sulla superficie di cottura oggetti metallici come
posate o coperchi di pentole perché possono diventare roventi.
Si raccomanda ai portatori di pacemaker di mantenere il busto a una distanza minima di
30 cm dal piano cottura acceso.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano molto rapidamente.
Uso corretto
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
4 Informazioni per la sicurezza
Controllare sempre l'apparecchio durante il funzionamento.
Evitare che i liquidi entrino nei fori sul lato superiore del piano di cottura.
Non utilizzare mai il piano di cottura senza pentole.
Servirsi dell'apparecchiatura esclusivamente per uso domestico! Non utilizzarlo a fini
commerciali o industriali o per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato. In questo
modo si eviteranno rischi personali o alle cose.
Usare esclusivamente pentole con diametro del fondo adatto alle dimensioni dei brucia-
tori.
Le pentole non devono raggiungere la zona di comando.
Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o conservazione.
Non utilizzare mai pentole instabili perché inclinandosi potrebbero causare incidenti.
Sull'apparecchiatura o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi
infiammabili (o articoli che contengono prodotti infiammabili), né oggetti fondibili (di
plastica o alluminio). Si può verificare un'esplosione o un incendio.
Usare esclusivamente gli accessori in dotazione con l'apparecchio.
Fare attenzione quando si collega l'apparecchio alle prese vicine. Evitare che i collega-
menti elettrici entrino in contatto con l'apparecchio o le stoviglie calde. Evitare che i col-
legamenti elettrici si aggroviglino.
AVVERTENZA
In caso di crepe sulla superficie, scollegare l'alimentazione elettrica per evitare scosse
elettriche.
Per evitare danni all'apparecchiatura
Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con
pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può provocare
graffi al piano in vetroceramica.
Non mettere in funzione le zone di cottura con pentole o stoviglie vuote. Le stoviglie e il
piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
Non coprire mai nessuna parte dell'apparecchiatura con pellicola di alluminio.
Non coprire lo spazio di 5 mm per la ventilazione tra il piano di lavoro e il mobile
sottostante.
Installazione
AVVERTENZA
È assolutamente necessario leggere le seguenti istruzioni!
L'apparecchiatura non prevede l'utilizzo mediante un timer esterno o un sistema separato a
telecomando.
Controllare che l'apparecchiatura non abbia subito danni in fase di trasporto. Se danneg-
giata, non collegare l'apparecchiatura. In caso di necessità, rivolgersi al fornitore.
Informazioni per la sicurezza
5
L’installazione dell’apparecchiatura e il collegamento alla rete elettrica e all’impianto
gas devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
Utilizzare le apparecchiature da incasso solo dopo l'installazione in appositi piani di lavo-
ro e mobili conformi alle norme.
Non modificare le caratteristiche o il prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Rispettare rigorosamente le leggi, disposizioni, direttive e le norme vigenti nel paese
d'impiego dell'apparecchiatura (norme di sicurezza, relativamente a riciclaggio, sicurezza
elettrica, ecc.)!
È necessario rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi!
Installare una protezione contro le scosse elettriche; ad esempio, montare i cassetti diret-
tamente sotto l'apparecchiatura solo se dispongono di un pannello di protezione.
Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenu-
ta appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra l'apparecchio e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparecchio dal vapore e dall'umidità che potrebbero pro-
venire per esempio da un forno o una lavastoviglie!
Non montare l'apparecchiatura direttamente accanto a porte e sotto le finestre! L'aper-
tura improvvisa di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito
alla caduta dalla zona di cottura.
Scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica prima di eseguire la manutenzione o
pulizia.
Prima dell'installazione, verificare la compatibilità tra le condizioni di alimentazione locali
(tipo e pressione del gas) e la regolazione dell'apparecchio. Le condizioni sulla regolazio-
ne di questo elettrodomestico sono riportate sulla targhetta del modello, che si trova vi-
cino al tubo di collegamento gas.
La presente apparecchiatura non è collegata a un dispositivo per l’evacuazione dei residui
di combustione. Deve essere installata e collegata conformemente alle regole di installa-
zione in vigore. Riservare particolare attenzione ai requisiti relativi alla ventilazione.
L'utilizzo di un'apparecchiatura per la cottura a gas produce calore e umidità nel lo-
cale in cui è installato. Fare in modo di garantire una buona aerazione della cucina:
tenere aperti i fori di aerazione naturale o installare un dispositivo di aerazione mec-
canico (cappa di aspirazione meccanica).
Sarà necessaria ulteriore aerazione (ad esempio apertura di una finestra o aumento
del livello di ventilazione meccanica, ove presente) nel caso di un utilizzo consistente
e prolungato dell'apparecchio.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. Seguire attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
Togliere tensione al terminale di rete.
Eseguire una corretta installazione per garantire protezione contro le scosse elettriche.
6 Informazioni per la sicurezza
In caso di collegamento allentato o scorretto tra spina e presa di corrente si può verifica-
re un surriscaldamento del terminale.
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati.
Sul cavo utilizzare un serracavo specifico.
Utilizzare il cavo di allacciamento alla rete corretto e sostituire il cavo danneggiato con
uno speciale adeguato. Contattare il Servizio di Assistenza Locale.
L'impianto elettrico dell'apparecchiatura deve prevedere un dispositivo che consenta di
scollegare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di al-
meno 3 mm.
È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e i relè.
Il costruttore non risponde di eventuali lesioni a persone e animali domestici o danni
causati dalla mancata osservanza di tali istruzioni.
Smaltimento dell'apparecchio
Per evitare il rischio di danni o lesioni fisiche:
Staccare la spina dall'alimentazione.
Tagliare il cavo di alimentazione nel punto di collegamento con l'apparecchio e but-
tarlo.
Appiattire i tubi del gas esterni, se presenti.
Contattare il servizio locale autorizzato allo smaltimento dell'apparecchio.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Le seguenti istruzioni d'installazione, manutenzione e ventilazione devono essere eseguite
da personale qualificato conformemente alle disposizioni vigenti (UNI-CIG 7129 - 7131).
Accertarsi che la cucina sia adeguatamente ventilata: tenere aperti i fori di ventilazione na-
turali (almeno 100 cm²) o installare una cappa meccanica.
Collegamento gas
Scegliere dei collegamenti fissi o usare un tubo flessibile in acciaio inossidabile conforme
alle disposizioni vigenti. Se si utilizzano tubi in metallo flessibili, fare attenzione che non
entrino in contatto con parti mobili o non siano schiacciati. Ulteriore attenzione è richiesta
qualora al piano di cottura fosse abbinato il forno.
Installazione
7
Accertarsi che la pressione del gas di alimentazione dell'apparecchiatura sia conforme ai va-
lori consigliati. Se la pressione fornita non ha il valore specificato, è necessario montare un
adeguato regolatore di pressione in conformità allo standard UNI EN 88. Per il gas liquido
(GPL), l'utilizzo di un regolatore di pressione è consentito solo in conformità allo standard
UNI EN 12864. Il collegamento regolabile è fissato alla rampa per mezzo di un dado filetta-
to G 1/2". Avvitare le parti e rivestire tutto con nastro di teflon, se necessario.
1
2
3
1 Estremità dell'albero con dado
2 Rosetta
3 Gomito (se necessario)
Collegamento rigido:
Eseguire il collegamento mediante tubi in metallo rigidi (rame con finecorsa meccanico)
(UNI-CIG 7129).
Collegamento flessibile:
Utilizzare un tubo flessibile in acciaio inox (UNI-CIG 9891) con una lunghezza massima di 2
m.
Al termine dell'installazione, verificare la tenuta di ciascun raccordo dei tubi. Usare una so-
luzione saponata, non una fiamma!
sostituzione degli iniettori
1. Rimuovere i supporti pentole.
2. Rimuovere gli spartifiamma e le corone dei bruciatori.
3. Con una chiave a bussola N. 7, togliere gli iniettori e sostituirli con quelli richiesti per il
tipo di gas utilizzato (vedere la tabella della sezione Dati tecnici).
4. Rimontare i componenti seguendo la stessa procedura in senso inverso.
5. Sostituire la targhetta di identificazione (posizionata vicino al tubo di alimentazione del
gas) con quella corrispondente al nuovo tipo di gas. Questa etichetta si trova nell’imbal-
lo fornito con l’apparecchiatura.
Se la pressione del gas di alimentazione è variabile o differente da quella prevista, montare
un adattatore di pressione pertinente nel tubo di alimentazione del gas.
8 Installazione
Regolazione del livello minimo
Per regolare il livello minimo dei bruciatori:
1. Accendere il bruciatore.
2. Ruotare la manopola al minimo della fiamma.
3. Togliere la manopola di regolazione.
4. Regolare la vite di by-pass con un cacciavite sottile. Se si passa dal gas naturale a 20
mbar al gas liquido, serrare completamente la vite di regolazione. Se si passa dal gas
liquido al gas naturale a 20 mbar, svitare la vite by-pass di circa 1/4 di giro.
1
1 Vite di regolazione del minimo
5. Accertarsi che la fiamma non si spegna quando si gira rapidamente la manopola dalla
posizione massima a quella minima.
Collegamento elettrico
Collegare l'apparecchio a terra come prescritto dalle norme di sicurezza.
Verificare che la tensione nominale e il tipo di corrente della rete di distribuzione corri-
spondano ai valori indicati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio.
L'apparecchiatura è provvista di cavo di collegamento alla rete. Questo deve essere dota-
to di una spina in grado di supportare il carico indicato sulla targhetta di identificazione.
La spina deve essere inserita in una presa idonea.
Tutti i componenti elettrici devono essere installati o sostituiti da un tecnico del Servizio
assistenza o da personale qualificato.
Utilizzare sempre una presa di corrente collegata a terra e correttamente installata.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio. Tirare solo la spina.
Non è possibile collegare l'apparecchiatura per mezzo di una prolunga, adattatore o pre-
sa multipla (rischio di incendio). Verificare che il collegamento a massa sia conforme agli
standard e disposizioni vigenti.
Il cavo di alimentazione deve essere sistemato in maniera da non toccare parti calde.
Nell'impianto elettrico deve essere previsto un dispositivo (per esempio un sezionatore di
linea, uno sganciatore di protezione verso terra o un fusibile) che permetta di staccare
l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno 3
mm.
Installazione
9
Nessuna parte del cavo di alimentazione deve riscaldarsi ad una temperatura superiore a 90
°C.
Utilizzare fascette installate sul lato del mobile per prevenire il contatto con l'apparecchia-
tura sotto il piano di cottura. Vedere un esempio di un percorso ottimale in Figura.
1
1 Condotto rigido in rame o tubo flessibile in acciaio inox
Sostituzione del cavo di collegamento
Per sostituire il cavo di collegamento usare solo H05V2V2-F T90 o un tipo equivalente. Ac-
certarsi che il cavo sia di sezione idonea alla tensione e alla temperatura di esercizio. Il cavo
di terra giallo/verde deve essere circa 2 cm più lungo del cavo di fase marrone (o nero).
Montaggio
min.
55mm
min.
450mm
min.
650mm
min.
5mm
A
A — guarnizione in dotazione
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
10 Installazione
min.
38 mm
min.
5 mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
Possibilità di inserimento
Mobile da incasso con sportello
Il pannello installato sotto il piano di cottura deve essere facilmente rimovibile e altrettanto
facilmente deve consentire l'accesso in caso di interventi dell'assistenza tecnica.
60 mm
b
a
a) Pannello rimovibile
b) Spazio per gli allacciamenti
Mobile da incasso con forno
Le dimensioni del piano cottura devono essere conformi all'indicazione e la cucina deve es-
sere dotata di una corretta ventilazione per consentire la circolazione continua dell'aria. Il
collegamento elettrico del piano di cottura e del forno devono essere eseguiti separatamen-
te per questioni di sicurezza oltre che per consentire una facile rimozione del forno dall'uni-
tà.
Installazione
11
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
COSTRUTTORE:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITALIA
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Disposizione della superficie di cottura
140
mm
210
mm
1 2
3
6
5 4
1 Zona di cottura a induzione 1400 W
con funzione Power 2500 W
2 Bruciatore rapido
3 Bruciatore semi-rapido
4 Manopole di regolazione
5 Pannello dei comandi
6 Zona di cottura a induzione 2300 W
con funzione Power 3300 W
Manopole di controllo
Simbolo Descrizione
Manca l'alimentazione del gas/posizione off
Posizione di accensione / alimentazione massima del gas
Alimentazione minima del gas
Comandi a sfioramento
Il piano di cottura è provvisto di speciali comandi a sfioramento. Per mettere in funzione il
piano di cottura, sfiorare semplicemente il comando necessario con la punta del dito.
Assicurarsi di sfiorare solo un comando alla volta durante l’uso.
12 Descrizione del prodotto
Disposizione del pannello dei comandi
1 2 4 5 63
7810 9
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori e i
segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
tasto sensore funzione
1
Accende e spegne il piano di cottura
2
Blocca/sblocca il pannello dei comandi
3
/ Aumenta o riduce il livello di potenza
4
Display del livello di potenza indica il livello di potenza
5
Indicatore timer della zona di cottura Indica per quale zona è impostato il tempo
6
display timer indica il tempo in minuti
7
seleziona la zona di cottura
8
/
Aumenta o riduce il tempo
9
Avvia la funzione Power
10
attiva e disattiva la funzione STOP+GO
Display del livello di potenza
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata
La funzione Scaldavivande/STOP+GO è attiva
-
La zona di cottura è in funzione
La funzione di preriscaldamento automatico è attiva
La zona di cottura a induzione non rileva la presenza di pentole sul
piano di cottura
È presente un malfunzionamento.
Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo)
Il blocco di sicurezza bambini è inserito
La funzione Power è attiva
Descrizione del prodotto 13
Display Descrizione
Lo spegnimento automatico è attivo
Indicatore di calore residuo
AVVERTENZA
Il calore residuo può essere causa di ustioni!
Le zone di cottura a induzione generano il calore direttamente sul fondo della pentola. Il
piano in vetroceramica viene riscaldato dal calore residuo della pentola.
USO DELL'APPARECCHIO
Accensione del bruciatore
AVVERTENZA
Fare molta attenzione all'uso di fiamme libere in cucina. Il costruttore declina qualsiasi re-
sponsabilità in caso di utilizzo improprio delle fiamme.
Accendere sempre il bruciatore prima di posizionare una pentola.
Per accendere il bruciatore:
1. Ruotare la manopola di regolazione in senso antiorario fino alla posizione massima (
) e spingerla verso il basso.
2. Tenere premuta la manopola di regolazione per 5 secondi circa, al fine di consentire il
riscaldamento della termocoppia. In caso contrario, l'alimentazione del gas sarà inter-
rotta.
3. Una volta che la fiamma è normale, regolarla sui valori desiderati.
Se dopo alcuni tentativi il bruciatore non si accende, verificare che la corona e il relativo
cappello siano nelle loro posizioni corrette.
1
2
3
1 Spartifiamma del bruciatore e corona
14 Uso dell'apparecchio
2 Termocoppia
3 Candela di accensione
AVVERTENZA
Non tenere la manopola di regolazione premuta per oltre 15 secondi.
Se il bruciatore non si accende dopo 15 secondi, rilasciare la manopola di regolazione, ruo-
tarla in posizione off e attendere almeno 1 minuto prima di tentare di riaccendere il brucia-
tore.
In assenza di elettricità, è possibile accendere il bruciatore senza utilizzare il dispositivo elet-
trico; in tal caso sarà sufficiente avvicinarsi al bruciatore con una fiamma, premere verso il
basso la relativa manopola e ruotarla in senso antiorario verso la posizione di massimo rila-
scio del gas.
Nel caso in cui il bruciatore si dovesse spegnere, ruotare la manopola di controllo in posi-
zione Off per cercare di riaccendere il bruciatore dopo almeno 1 minuto.
Il generatore di scintille si avvia in modo automatico all'accensione delle prese, dopo l'in-
stallazione o dopo un'interruzione di corrente. Non si tratta di un'anomalia.
Spegnimento del bruciatore
Per spegnere la fiamma, ruotare la manopola sul simbolo .
AVVERTENZA
Ridurre o estinguere sempre la fiamma prima di rimuovere le pentole dal bruciatore.
Azionamento delle zone ad induzione
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere l'apparecchio.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la corrispondente manopola, senza
considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente il piano cottura se:
tutte le zone di cottura sono spente
.
Non è stato impostato il livello di potenza dopo l'accensione del piano cottura.
Un tasto sensore è rimasto coperto con un oggetto (pentola, strofinaccio o altro) per più
di 10 secondi. Il segnale acustico è attivo per un po' di tempo e il piano cottura si spegne.
Rimuovere l'oggetto o pulire il pannello dei comandi.
Si utilizza una pentola non idonea.
si accende e dopo 2 minuti la zona di cottura si
spegne automaticamente.
Non si spegne una zona di cottura o non si cambia il livello di potenza dopo un po' di
tempo. Consultare la tabella.
si accende.
Tempi di spegnimento automatico
Livello di potenza
, - - -
Uso dell'apparecchio 15
Si spegne dopo 6 ore 5 ore 4 ore 1,5 ore
Livello di potenza
Sfiorare per aumentare il livello di potenza. Sfiorare per ridurre il livello di potenza. Il
display indica il livello di potenza. Sfiorare contemporaneamente
e per spegnere.
Preriscaldamento automatico
È possibile ottenere il livello di potenza necessario
in meno tempo attivando la funzione di Preriscal-
damento automatico. Questa funzione imposta il
livello di potenza più elevato per un determinato
periodo di tempo (vedere figura), quindi riduce la
temperatura fino a raggiungere il livello di poten-
za necessario.
Per avviare la funzione di Preriscaldamento auto-
matico per una zona di cottura:
1. Sfiorare
. compare sul display.
2. Sfiorare immediatamente
. compare sul
display.
3. Sfiorare immediatamente
più volte fino a
visualizzare il livello di potenza necessario. Dopo 3 secondi
compare sul display.
Per interrompere la funzione sfiorare
.
Attivazione e disattivazione della funzione Power
La funzione power fornisce una maggiore potenza ad una zona di cottura ad induzione per
non più di 10 minuti, dopodiché la zona di cottura a induzione passa automaticamente a
. Per attivare la funzione, sfiorare e si accende . Per arrestare la funzione, impo-
stare un livello di cottura fra
e .
Sistema Power Management
Il sistema power management suddivide la potenza fra le due zone di cottura. La funzione
power fornisce la potenza massima a una zona di cottura, riducendo automaticamente la
potenza disponibile all'altra zona di cottura. Il display della seconda zona di cottura alterna
tra le visualizzazioni. La priorità viene data alla zona di cottura impostata per ultima.
Uso del timer
Timer per il conto alla rovescia
Il timer consente di impostare la durata di funzionamento di una zona di cottura per la pre-
parazione di una pietanza.
Impostare il timer del conto alla rovescia dopo aver selezionato la zona di cottura.
Il livello di potenza può essere impostato prima o dopo l'impostazione del timer.
Scelta della zona di cottura:sfiorare ripetutamente
finché non si accende la spia del-
la zona di cottura desiderata.
Avviamento del timer per il conto alla rovescia: sfiorare il tasto
del timer per impo-
stare il tempo (
00
-
99
minuti). Quando il display della zona di cottura lampeggia più
lentamente, viene effettuato il conto alla rovescia del tempo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
16 Uso dell'apparecchio
Visualizzazione del tempo residuo: selezionare la zona di cottura con . Il display della
zona di cottura lampeggia più velocemente. Il display mostra il tempo rimanente della
zona di cottura che si disattiverà per prima.
Modifica del timer per il conto alla rovescia: selezionare la zona di cottura con
sfiorare o .
Spegnimento del timer: selezionare la zona di cottura con
. Sfiorare . Viene visua-
lizzato il tempo residuo fino a
00
. L'indicatore della zona di cottura si spegne. Per disat-
tivarlo è anche possibile sfiorare
e contemporaneamente.
Allo scadere del tempo stabilito, entra in funzione un segnale acustico e lampeggia
00
.
La zona di cottura si spegne.
Contaminuti
Il timer può essere utilizzato come contaminuti quando le zone di cottura non sono in fun-
zione. Sfiorare
. Sfiorare il tasto o del timer per selezionare la durata. Allo scadere
del tempo stabilito, entra in funzione un segnale acustico e lampeggia
00
.
Disattivazione del segnale acustico: sfiorare
Avviare la STOP&GO
La funzione pone tutte le zone di cottura accese in modalità scaldavivande.
Sfiorare il simbolo
per avviare la funzione. Si accende il simbolo .
Sfiorare il simbolo
per interrompere la funzione . Si accende il livello di potenza
precedentemente impostato.
non interrompe la funzione timer.
La funzione
blocca l'intero pannello comandi, escluso il tasto sensore .
Blocco/Sblocco del pannello dei comandi
Il pannello dei comandi può essere bloccato. Questa funzione impedisce di modificare inav-
vertitamente il livello di potenza.
Impostare prima il livello di potenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
. Il simbolo si accende per 4 secondi.
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza precedente-
mente impostato.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si interrompe anche questa funzione.
La sicurezza bambini
Questa funzione previene un azionamento accidentale del piano cottura.
Inserimento della sicurezza bambini
Accedere il piano cottura con
. Non impostare i livelli di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
Spegnere il piano cottura con
.
Disinserimento della sicurezza bambini
Accendere il piano cottura con
. Non impostare i livelli di potenza. Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
Spegnere il piano cottura con
.
Uso dell'apparecchio
17
Esclusione della sicurezza bambini per un'operazione di cottura
Accedere il piano cottura con
. Il simbolo si accende.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È
possibile mettere in funzione il piano cottura.
Quando si spegne il piano cottura con
, la sicurezza bambini è ancora attiva.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Per risparmiare energia
Se possibile, coprire sempre le pentole con il relativo coperchio.
Quando il liquido inizia a bollire, abbassare la fiamma per provocare una lenta ebollizione
del liquido.
AVVERTENZA
Utilizzare pentole e recipienti con fondo appropriato alle dimensioni del bruciatore.
Non utilizzare tegami di cottura che si sovrappongano ai bordi della piastra di cottura.
Bruciatore Diametro delle pentole
Rapido 180 - 220 mm
Semirapido 120 - 180 mm
Usare le piastre di ferro solo con il bruciatore rapido posteriore per un massimo di 15 minu-
ti.
AVVERTENZA
Non collocare la pellicola di alluminio sulla superficie del piano di cottura per mantenerla
pulita durante la cottura.
Le pentole non devono raggiungere la zona di comando.
AVVERTENZA
Assicurarsi che le impugnature delle pentole non sporgano dal bordo anteriore del piano
cottura e che le pentole siano posizionate centralmente rispetto ai fornelli al fine di ottene-
re la massima stabilità e un minore consumo di gas.
Evitare di posare sui fornelli recipienti instabili o deformati per prevenire versamenti e lesio-
ni.
Pentole per zone di cottura a induzione
Nella cottura a induzione, la pentola si riscalda quasi istantaneamente per effetto del po-
tente campo elettromagnetico generato.
Materiale delle pentole
materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (se spe-
cificati come idonei dal produttore).
materiali non idonei: alluminio, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana.
18 Consigli e suggerimenti utili
Una pentola è idonea per la cottura a induzione se …
... un piccola quantità d'acqua su una zona di cottura a induzione impostata sul livello di
cottura massimo si riscalda in breve tempo..
... una calamita si attacca al fondo della pentola.
Il fondo della pentola dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole: le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle
dimensioni del fondo delle pentole. Tuttavia, la parte magnetica del fondo della pentola de-
ve avere un diametro minimo di circa 3/4 rispetto al diametro delle zone di cottura.
Per risparmiare energia
Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
Appoggiare le pentole sempre prima di accendere la zona di cottura.
Spegnere le zone di cottura prima della fine del tempo di cottura, in modo da sfruttare il
calore residuo.
Il fondo delle pentole e le zone di cottura devono avere le stesse dimensioni.
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella sono solo valori indicativi.
Livello
di po-
tenza
Usare per: Tempo Suggerimenti
1
Tenere in caldo le pietanze cotte secondo
necessi-
Coprire con un coperchio
1-2 Salse, per fondere: burro, cioccolata, ge-
latina
5-25
min
Mescolare di tanto in tanto
1-2 Rassodare: omelette, uova strapazzate 10-40
min
Coprire con un coperchio
2-3 Cuocere riso e pietanze a base di latte,
riscaldare pietanze pronte
25-50
min
Aggiungere una quantità di liquido
almeno doppia a quella del riso,
mescolare di tanto in tanto i prepa-
rati a base di latte
3-4 Cuocere a vapore verdure, pesce, carne 20-45
min
Aggiungere alcuni cucchiai di liqui-
do
4-5 Cuocere a vapore le patate 20-60
min
Usare al max. ¼ l di acqua per 750
g di patate
4-5 Cuocere grandi quantità di alimenti,
stufati e zuppe
60-150
min
Fino a 3 l di liquido più gli ingre-
dienti
6-7 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette, salsicce, fegato, be-
sciamella, uova, frittelle, krapfen
secondo
necessi-
Girare a metà tempo
7-8 Frittura, frittelle di patate, lombate, bi-
stecche
5-15
min
Girare a metà tempo
Consigli e suggerimenti utili 19
Livello
di po-
tenza
Usare per: Tempo Suggerimenti
9 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-
lasch, stufati), friggere patatine
La funzione Power è indicata per il riscaldamento di grandi quantità d'acqua.
Rumori durante il funzionamento
Se si avverte
crepitio: sono utilizzate pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
fischio: una o più zone di cottura sono utilizzate a livelli di potenza elevati con pentole di
materiali diversi (costruzione a sandwich).
ronzio: sono utilizzati livelli di potenza elevati.
scatto: sono state accese parti elettriche.
sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto dell’apparecchio.
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in
particolari quelli contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la
salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare
eccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
I graffi o le macchie scure sul vetro non compromettono il funzionamento dell'apparecchia-
tura.
AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza, è vietata la pulizia dell'elettrodomestico con idropulitrici a vapore o
ad alta pressione.
AVVERTENZA
Non utilizzare detergenti abrasivi, pagliette metalliche o acidi che potrebbero danneggiare
l'elettrodomestico.
È possibile rimuovere i supporti pentole per pulire più facilmente il piano cottura.
Lavare gli elementi smaltati, lo spartifiamma e la corona con acqua calda saponata.
Lavare le parti in acciaio inox con acqua e asciugarle con un panno morbido.
I supporti pentole non sono lavabili in lavastoviglie; devono essere lavati a mano.
20 Pulizia e cura
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Aeg-Electrolux HD634170NB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках