Philips HR 2860 Руководство пользователя

Категория
Блендеры
Тип
Руководство пользователя
77

A Тоқ сымы
B Қосу/өшіру түймесі
C Мотор бөлшегі
D Орнатылған блендер алмас бөлігі
E Шайқауыш ыдысы
F Блендер ыдысының қақпағы
G Резеңкеден жасалған блендер қақпағына арналған мөрлеу
сақинасы
H Тығын
I Сулы тағам шайқаушы диірмені
J Сулы тағам шайқаушы диірменінің қақпағы
K Ылғал ұсатқыш ыдысының пышақ бөлігі
L Ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпысы
M Құрғақ тағам шайқаушы диірмені
N N. Құрғақ ұсатқыш ыдысының пышақ бөлігі
O Құрғақ тағам шайқаушы диірменінің қақпағы
P Тоқ сымын сақтағыш
Q Резеңке сақинасы

Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі
болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.

Электрқозғалтқыштың блогын суға немесе басқа да сұйықтыққа
батыруға, сондай-ақ бұл блокты ағынды судың астында жууға
болмайды. Электрқозғалтқыштың блогын тазалау үшін ылғал
шүберекті пайдаланыңыз.

Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті
қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп
алыңыз.
Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзі
зақымдалған болса, құралды қолданбаңыз.
-
-
-

Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін,
оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет
орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана
ауыстыруы тиіс.
Құрал қосулы тұрғанда немесе жұмыс жасап тұрғанда блендер
ыдысын саусақтарыңызбен немесе басқа затпен ұстамаңыз.
Алмастары өте өткір.
Пышақ тоқтап қалған жағдайда, пышаққа тұрып қалған
ингредиенттерді алмас бұрын, аспапты жүйеден ажыратыңыз.
Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың
қауіпсіздігіне жауапты адамнан нұсқау алған болмаса немесе оның
қадағалауымен қолданып жатпаған болса, физикалық сезімталдығы
төмен немесе ақылы кем адамдар, немесе білімі мен тәжірибесі
аз адамдар (жас балаларды да қоса) қолдануына болмайды.
Құралмен ойнамас үшін, балаларды қадағалаусыз қалдыруға
болмайды.
Құралды қадағалаусыз жұмыс жасатуға болмайды.
Ешқашан миксер шайқаушысын, құрғақ тағам шайқаушы диірменін
немесе ылғал тағам шайқаушы диірменін қолданып, құралды қосып
немесе өшіріп жүрмеңіз.
Құрғақ тағам шайқаушы диірменінде аса қатты өнімдерді
ұсақтамаңыз, мысалы, мускат жаңғақтарын, науатты немесе мұз
кесектерін.
Ылғал ұсатқышты сұйықтықтарды шайқауға немесе мұзды ұсатуға
қолдануға болмайды. Бұл ингредиенттер үшін блендерді
қолданыңыз.
Алмас бөлігінің кесу жиектерін оны ұстап тұрғанда немесе
тазалап жатқанда ұстамаңыз. Олар өте өткір, сондықтан сіз
саусақтарыңызды кесіп алуыңыз мүмкін.

Блендерді немесе сулы тағам шайқаушы диірменін бөлшектер
алдында немесе жинар алдында немесе құралды тазалар алдында
құралды тоқтан суырыңыз.
Басқа өндірушілердің бөлшектерін немесе қосымша
қондырғыларын, немесе Philips арнайы кеңес ретінде ұсынбаған
бөлшектерді қолдануға болмайды. Егер сіз сондай бөлшектерді
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
78
немесе қосымша қондырғыларды қолданған болсаңыз, онда сіздің
кепілдігіңіз өз күшін жоғалтады.
Қосымша бөлшектерде көрсетілген максимум деңгейінен аспаңыз.
Блендерді ингредиенттермен толтырған кезде, кестеде
көрсетілген мөлшерден аспау керек, сондай-ақ дайындау уақытын
да сақтау қажет.
Ингредиенттерді сулы тағам шайқаушы диірменінде турар
алдында немесе блендер ыдысына құяр алдында суытып алыңыз
(максималды температура 80°C).
Құрғақ тағам шайқаушы диірменімен тоқтаусыз 30 секундтан
артық жұмыс жасауға болмайды.
Қалампыр, жұлдызды анис және анис дәнектерін әрдайым басқа
ингредиенттермен бірге шайқаңыз. Егер оларды бөлек
шайқасаңыз, олар құралдың пластик материалдарына зақым тигізуі
мүмкін.
Сулы тағам шайқаушы диірменінде кофе бұршақтары және
кептірілген бұршақ тәріздес кептірілген ингредиенттерді өңдеуге
болмайды.


Бұл мүмкіндік бойынша, сіз құралды тек ыдысы мотор бөлігіне дұрыс
ұстанымда орнатылғанда ғана қоса аласыз. Ыдыстары дұрыс жиналған
кезде, ішіне орнатылған қорғаныс бекітпесі ашылады.

Бұл құрал қызып кеткенде сөндіру мүмкіндігімен
қамтамасыздандырылған, ол құрал қызып кеткенде автоматты түрде
тоқты жіберуді тоқтатады.
Егер құрал кенеттен жұмыс жасағанын тоқтатса:
1 Тоқ сымын тоқтан суырыңыз.
2 Құралды 30 минуттай суытып қойыңыз.
3 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
4 Құралды қайтадан қосыңыз.
-
-
-
-
-
-
 79
Егер құрал қызып кеткенде, сөндіріп тастайтын қызмет тым жиі
белсендіріліп отырса, Philips дилерімен, немесе Philips әкімшілігі берген
қызмет орталығымен байланысыңыз.
Ұқыпсыздықтан қызып кеткенде сөндіріп тастайтын мүмкіндікті
қайта орнатуға байланысты қатерлі жағдай туғызбас үшін, бұл
құралды таймерге қосу керек жоқ .

Осы Philips құралы Электромагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты
барлық стандарттарға сәйкес келеді. Бар ғылыми дәлелдерді негізге
ала отырып, нұсқауларға сәйкес дұрыс пайдалана отырып аспапты
пайдалануға болады.

1
Мотор бөлігінен басқа бөлшектерді тазалаңыз («Тазалау»
тармағын қараңыз).
2 Артық тоқ сымын мотор бөлігінің негізін айналдырып орап
қойыңыз (Cурет 2).


Блендердің қызметі:
сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, сорпа, сусындар,
коктейльдер сияқты сұйықтықтарды араластыру.
Жұмсақ ингредиенттерді шайқау, мысалы бадам шайы.
1 Ингредиенттерді блендер ыдысына құйыңыз (Cурет 3).
Блендер ыдысына МАХ көрсеткішінен артық құймаңыз.
Ұснылыған мөлшерді кестеден қараңыз.
Блендер ыдысына ешқашан 80°C тан артық температуралы
ингредиенттерді салмаңыз.
-
-
80
Ингредиенттер блендер Мөлшер
жеміс жидек 20 г.
көкөністер 100 г.
көкөніс шырыны 100 гр көкөніс + су (қалауыңызша)
сүт шайқамы 100 гр жеміс жидек + 150 мл сүт
соя бұршақтары 50 гр соя бұршақтары (4 сағат бойы
жібітілген) + 250 мл су
бадам шәйі 75 гр бадамдар + 200 мл су
қара құнжыт шәй 75 гр қара құнжыт дәнектері + 200 мл
су
2 Қақпақты орнына басып салыңыз.
3 Блендер ыдысын мотор бөлігіне орнатыңыз (1). Блендер
ыдысын бекіту үшін, оны сағат бағытына бұраңыз (2) (‘сырт’ ете
түседі) (Cурет 4).
Блендер ыдысына қатты күш түсірмеңіз.
4 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосып, қосу/өшіру түймесін
басыңыз.
Құралмен жұмыс жасап жатқанда электроқозғалтқыш блогін екі
қолыңызбен нықтап ұстап тұрыңыз.
Бір дегенде блендерді 1 минуттан артық жұмыс жасатпаңыз.
Егер сіз шайқауды бір минут ішінде аяқтамаған болсаңыз, құралды
сөндіріп, ары қарай жалғастырар алдында, бір минут күтіңіз. Егер құрал
қызып кетсе, оны суытып алып барып жалғастырыңыз.
Шайқауыш жұмыс жасап тұрғанда, ыдысқа ешқашан
саусақтарыңызды немесе басқа затты (мысалы күрекшені)
тигізбеңіз.
 81
Өткір пышақтарға қолыңызды тигізбеңіз. Егер пышақтарда тамақ
тұрып қалған болса, құралды тоқтан суырып, күрекшенің көмегімен
тұрып қалған ингредиенттерді алып тастаңыз.

Шашыратып жібермес үшін, блендер ыдысын максималды деңгей
көрсеткішінен артық етіп толтырмаңыз (0.4 литр).
Сіз сұйық ингредиенттерді (мәселен майды) блендер ыдысына
қақпағындағы аузынан құрал жұмыс жасап тұрғанда
құйыңыз (Cурет 5).
Қатты ингредиенттерді блендер банкісіне салар алдында, оларды
майда кесектерге кесіңіз (1-2 см). Қатты ингредиенттерді бір
дегенде көп мөлшерде шайқауға болмайды. Оның орнына оларды
бірнеше кішкене порцияларға бөліп шайқаңыз.

Құрғақ ұсатқыш құрғақ ингредиенттерді тартуға
арналған. (Cурет 6)
Құрғақ тағам шайқаушы диірмені бадам жаңғағы тәрізді өте қатты
ингредиенттер үшін жарамайды.
Өткір алмастырды ұстамаңыз. Егер алмастарға тамақ тұрып қалса,
құралды сөндіріп, Құрғақ тағам шайқаушы диірменін бөлшектеңіз.
Алмаста тұрып қалған ингредиенттерді алып тастау үшін, күрекше
қолданыңыз.
1 Құрғақ ингредиенттерді құрғақ тағам шайқаушы диірменіне
салыңыз (Cурет 7).
Сулы тағам шайқаушы диірменіне МАХ көрсеткішінен көп
ингредиенттер салмаңыз.
Ұснылыған мөлшерді кестеден қараңыз.
Құрғақ игредиенттерді ұсатқыш Мөлшер
Жаңғақтар 20-25 гр
ірімшік 20-50 гр
-
-
-
-
82
Құрғақ игредиенттерді ұсатқыш Мөлшер
кофе бұршақтары 20-50 гр
бұрыш дәнектері 5-25 гр
Қара күнжіт 20-50 гр
Шикі күріш, бидай 20-50 гр
қант кесектері 4-8 кесек
Нан (нан қоқымы үшін) бір тілім нан
Соя бұршағы (кептірілген) 20-50 гр
шәй жапырақтары 20-50 гр
қатты хош иіс шығарушылар,
мысалы қалампыр және кассия
2 гр
2 Құрғақ тағам диірменінің алмас бөлігін (үш алмастары бар)
Құрғақ тағам шайқаушы диірменіне бұрап орнатыңыз (Cурет 8).
3 Жинақталған құрғақ тағам шайқаушы диірменін төңкеріп, мотор
бөлігіне орнатыңыз (1). Құрғақ тағам шайқаушы диірменін
бекіту үшін, оны сағат бағытына бұраңыз (2) (‘сырт’ ете
түседі) (Cурет 9).
4 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосып, қосу/өшіру түймесін
басыңыз (Cурет 10).
Құралмен жұмыс жасап жатқанда электроқозғалтқыш блогін екі
қолыңызбен нықтап ұстап тұрыңыз.
Бір дегенде құрғақ тағам шайқаушы диірменін 30 секундтан артық
жұмыс жасатпаңыз.

Қалампыр, жұлдызды анис және анис дәнектерін әрдайым басқа
ингредиенттермен бірге шайқаңыз. Егер оларды бөлек
шайқасаңыз, олар құралдың пластик материалдарына зақым тигізуі
мүмкін.
-
 83
Хош иіс шығарушылардың қатты түрлері, мысалы кассияны 1 x 2
см.ден кіші етіп турау керек.
Құрғақ тағам шайқаушы диірменін ыдыс ретінде қолдану үшін, оны
төңкеріп, пластикалық қақпақты құрғақ тағам шайқаушы
диірменіне кигізіңіз.

Ылғал ұсатқыш мысалы, ет, пияз, қытай пияз сияқты дымқыл
ингредиенттерді тарту үшін арналған (Cурет 6).
Ылғал ұсатқыш кофе бұршақтары және кептірілген бұршақтар
тәріздес құрғақ ингредиенттерді тартуға бейімделмеген.
Ылғал ұсатқышты сұйықтықтарды шайқауға немесе мұзды ұсатуға
қолдануға болмайды. Бұл ингредиенттер үшін блендерді
қолданыңыз.
Өткір алмастырды ұстамаңыз. Егер алмастарға тамақ тұрып қалса,
құралды сөндіріп, сулы тағам шайқаушы диірменін бөлшектеңіз.
Алмаста тұрып қалған ингредиенттерді алып тастау үшін, күрекше
қолданыңыз.
1 Ингредиенттерді кішірек кесектерге тураңыз (шамамен 1-2 см.)
және оларды сулы тағам шайқаушы диірменіне
салыңыз. (Cурет 11)
Сулы тағам шайқаушы диірменіне МАХ көрсеткішінен көп
ингредиенттер салмаңыз.
Ұснылыған мөлшерді кестеден қараңыз.
Ылғал ингредиенттерді ұсатқыш Мөлшер
Алдын ала жібітілген дәнектер және жарма
(мәселен, лотос, дәнектер, күріш).
20-50 гр
хош иіс пасталанған ингредиенттер (чили,
пияз, ақжелкек, т.б.)
50 г.
сарымсақ 20-50 гр
Пияз 20-50 гр
-
-
-
84
2 Жинақталған сулы тағам шайқаушы диірменін төңкеріп, мотор
бөлігіне орнатыңыз (1). Сулы тағам шайқаушы диірменін бекіту
үшін, оны сағат бағытына бұраңыз (2) (‘сырт’ ете
түседі) (Cурет 12).
3 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосып, қосу/өшіру түймесін
басыңыз. (Cурет 10)
Құралмен жұмыс жасап жатқанда электроқозғалтқыш блогін екі
қолыңызбен нықтап ұстап тұрыңыз.
Бір дегенде сулы тағам шайқаушы диірменін 30 секундтан артық
жұмыс жасатпаңыз.

Егер ингредиенттер сулы тағам шайқаушы диірменінің
қабырғасына тұрып қалса, құралды сөндіріп, сулы тағам шайқаушы
диірменін бөлшектеңіз. Қабырғаға тұрып қалған ингредиенттерді
алып тастау үшін, күрекше қолданыңыз (Cурет 13).
Егер құрал ішіндегі тамақ тегіс жайылмағандықтан селкілдей
бастаса, құралды сөндіріп, сулы тағам шайқаушы диірменін
бөлшектеңіз. Сулы тағам шайқаушы диірменіндегі
ингредиенттерді тегістеңіз, сулы тағам шайқаушы диірменін қайта
жинап, мотор бөлігіне бұрауышпен бекітіңз. Содан соң құралды
қайтадан қосыңыз.
Сулы тағам шайқаушы диірменін ыдыс ретінде қолдану үшін, оны
төңкеріп, пластикалық қақпақты сулы тағам шайқаушы диірменіне
кигізіңіз. (Cурет 14)

Құралды қолданғаннан соң тазалау өте оңай.
Мотор блогын суға батырмаңыз.
Алмас бөлігінің кесу жиектерін оны ұстап тұрғанда немесе тазалап
жатқанда ұстамаңыз. Олар өте өткір, сондықтан сіз
саусақтарыңызды кесіп алуыңыз мүмкін.
Мотор бөлігін, қосымша бөлшектерін және бөліктерді ыдыс
жуғышта ешқашан жумаңыз.
-
-
-
 85
Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанар май
немесе ацетон тәріздес агрессивті сұйықтықтарды құралды тазалау
үшін қолдануға болмайды.
Есте сақтаңыз: Құралдың бөлшектері оны қалампыр, бәден, даршин
және томат пастасы тәрізді пигменттері көп ингредиенттерді
өңдеуге қолданғындықтан түсін жоғалтуы мүмкін. Ол әдеттегі нәрсе.
1 Құралды тоқтан сурып, миксерді, құрғақ тағам шайқаушы
диірменін немесе ылғал тағам шайқауыш диірменін мотор
бөлігінен алыңыз.
2 Миксерді, құрғақ тағам шайқаушы диірменін немесе ылғал тағам
шайқауыш диірменін жылы суда біраз тазалағыш сұйықтық
қосып, ағын су астында жуыңыз.
3 Егер қажет болса, резеңке мөрлеу сақинасын блендер
қақпағынан алып, сумен шәйіп жіберіңіз.
4 Мотор корпусын дымқыл шүберекпен тазалаңыз.

Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй
қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды
арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.
Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді
тигізесіз (Cурет 15).

Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе
болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына
келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына
телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша
берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде
Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің
жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге
арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV
бөліміне арызданыңыз.
-
86

Келелі мәселе Ықтимал
себептер
Шешім
Құрал жұмыс
жасамайды
Құралда қауіпсіздік
бекіту мүмкіндігі
орнатылған. Егер
блендер ыдысы,
немесе сулы тағам
шайқаушы
диірмені мотор
бөлігіне дұрыс
орнатылмаған
болса, құрал
жұмыс жасамайды.
Қосу/өшіру түймесін ,
құрал сөндірулі екенін
қамтамасыз ету үшін,
басыңыз. Содан соң,
ыдысы дұрыс
орнатылғандығын
тексеріңіз («Құралды
қолдану» тармағын
қараңыз).
Пышақ блогы
немесе
электрқозғалтқыш
блогы блокталған.
Ыдысқа тым көп
тамақ салынған
болар.
Электр құралын өшіріңіз
және өнімнің аз көлемін
дайындаңыз.
Мотордан
алғашқы бірнеше
рет қолданған
кезінде жаман иіс
шығады.
Бұл әдеттегі
нәрсе.
Бұл қалыпты нәрсе. Егер
бірнеше рет
қолданғаннан кейін де иіс
кетпесе, сығып жатқан
тағамдар көлемін және
сығу уақытын тексеріңіз.
Электр құралынан
қатты шу шығады,
қызады, түтін, иіс
және т.б. шығады.
Ыдысқа тым көп
тамақ салынған
болар.
Электр құралын өшіріңіз
және өнімнің аз көлемін
дайындаңыз.
 87
Келелі мәселе Ықтимал
себептер
Шешім
Сіз құралды
үздіксіз тым ұзақ
уақыт бойы жұмыс
жасатқан
боларсыз.
Блендерді бір дегенде 1
минуттан артық жұмыс
жасатпаңыз. Құрғақ тағам
шайқаушы диірменін бір
дегенде 30 секундтан
артық жұмыс жасатпаңыз.
Блендердің
қақпағынан тамақ
ағып жатыр.
Қақпағын
дұрыстап
жаппаған
боларсыз.
Блендер ыдысының
қақпағы дұрыс
жабылғандығын
тексеріңіз.
Блендер
ыдысының
қақапағына мөрлеу
сақинасы
салынбаған немесе
дұрыс салынбаған.
Блендер ыдысының
қақапағына мөрлеу
сақинасын дұрыстап
салыңыз.
Блендер
ыдысында тым көп
тамақ болар.
Электр құралын өшіріңіз
және өнімнің аз көлемін
дайындаңыз.
Құрғақ немесе
ылғал тағам
шайқауыш
диірмені қатты
теңселеді, шу
шығады, немесе
пышақ блогы
қисайып кеткен.
Алмас бөлігін
құрғақ немесе
ылғал тағам
шайқаушы
диірменіне
дұрыстап
жинамаған
боларсыз.
Алмас бөлігін құрғақ
немесе ылғал тағам
шайқаушы диірменіне
дұрыстап бұрап салыңыз.
88
Келелі мәселе Ықтимал
себептер
Шешім
Құрғақ немесе
ылғал тағам
шайқауыш
диірменіндегі
тағам алмастарға
тұрып қалып
жатыр.
Алмаста тұрып қалған
тамақты алып тастаңыз
және/немесе кішірек
мөлшер өңдеңіз.
Құрғақ немесе
ылғал тағам
шайқауыш
диірменінен су
ағып тұр.
Мөрлеу сақинасы
алмас бөлігіне
салынбаған немесе
дұрыс салынбаған
болар.
Құралды тоқтан
суырыңыз. Алмас бөлігін
алып, резеңке сақинаны
алмас бөлігіне дұрыстап
салыңыз.
 89
138

A Сетевой шнур
B Клавиша Вкл/Выкл
C Блок электродвигателя
D Встроенный ножевой блок блендера
E Стакан блендера
F Крышка стакана блендера
G Резиновое уплотняющее кольцо крышки блендера
H Блокирующее устройство
I Стакан для измельчения сочных продуктов
J Крышка стакана для измельчения сочных продуктов
K Ножевой блок для измельчения сочных продуктов
L Встроенная блокировка
M Стакан для измельчения сухих продуктов
N Ножевой блок для измельчения сухих продуктов
O Крышка стакана для измельчения сухих продуктов
P Отсек для хранения шнура
Q Резиновое кольцо

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.

Запрещается погружать мотор в воду или другие жидкости, а
также мыть его под струёй воды. Для очистки мотора
пользуйтесь влажной салфеткой.

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или
другие детали повреждены.
-
-
-

В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,
заменяйте шнур в торговой организации Philips, в
авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном
центре с персоналом аналогичной квалификации.
Не пытайтесь опускать пальцы или какие-либо предметы в стакан
блендера во время его работы или в состоянии подключения к
сети. Лезвия очень острые.
В случае заедания ножевого блока отключите прибор от сети
прежде чем удалить продукты, препятствующие движению
лезвий.
Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными возможностями,
а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
случаев контроля или инструктирования по вопросам
использования прибора со стороны лиц, ответственных за их
безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра.
Никогда не используйте стакан блендера, стакан для измельчения
сухих продуктов или стакан для измельчения сочных продуктов
для включения или выключения прибора.
Не используйте мельницу для измельчения сухих продуктов для
перемалывания слишком твердых продуктов, например,
мускатных орехов, кускового сахара и кубиков льда
Не используйте мельницу для измельчения сочных продуктов для
смешения жидкостей или дробления кубиков льда. Для подобных
продуктов используйте блендер.
Не прикасайтесь к режущим краям ножевых блоков при их
очистке или использовании. Они очень острые и вы легко
можете поранить пальцы.

Всегда отключайте прибор перед сборкой, разборкой или
настройкой блендера, мельницы для измельчения сухих или
сочных продуктов и перед очисткой прибора.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 139
Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или
деталями от других производителей, не имеющих специальной
рекомендации Philips. При использовании таких деталей
гарантийные обязательства теряют силу.
Не заполняйте прибор выше максимальной отметки.
Не заполняйте прибор выше максимальной отметки; время
работы прибора не должно превышать указанное в таблице.
Дайте горячим продуктам остыть перед тем, как измельчить их
или поместить в стакан блендера (максимальная температура
80°C).
Запрещается использовать мельницу для измельчения сухих и
сочных продуктов более 30 секунд без перерыва.
Во избежание коррозии пластмассовых деталей мельницы для
сухих продуктов, измельчайте чеснок, звездчатый анис и
анисовое семя только вместе с другими ингредиентами.
Не измельчайте сухие продукты, например, кофейные зерна и
сушеные бобы, в мельнице для сочных продуктов.


Эта функция гарантирует, что прибор включится, только если
емкости были правильно установлены на блок электродвигателя. Если
емкости установлены правильно, встроенная блокировка снимается.

Прибор оснащен плавким предохранителем для прерывания
электропитания в случае перегрева.
При неожиданной остановке электродвигателя:
1 Выньте вилку сетевого шнура из розетки электросети
2 Дайте прибору остыть в течение 30 минут.
3 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
4 Включите прибор заново.
В случае слишком частого срабатывания аварийного предохранителя
обратитесь в торговую организацию или авторизованный сервисный
центр Philips.
-
-
-
-
-
-
-
140
Во избежание опасной ситуации из-за случайного сброса
аварийного предохранителя, никогда не подключайте прибор к
таймеру отключения.

Данное устройство Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном
обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве
пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с
современными научными данными.

1
Все части, кроме блока электродвигателя, можно чистить (см.
главу “Очистка”).
2 Намотайте излишек сетевого шнура вокруг основания блока
электродвигателя (Рис. 2).


Блендер предназначен для:
Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы,
фруктовые соки, супы, напитки, коктейли.
Приготовление мягких смесей, например, миндального чая.
1 Положите ингредиенты в стакан блендера (Рис. 3).
Не заполняйте стакан блендера выше отметки MAX.
Рекомендуемые объемы ингредиентов указаны в таблице.
Не помещайте в стакан блендера ингредиенты, температура
которых выше 80°C.
-
-
 141
Ингредиенты для
блендера
Количество
фрукты 20 г
овощи 100 г
овощной сок 100 г овощей + вода (по желанию)
молочный коктейль 100 г фруктов + 150 мл молока
соевые бобы 50 г соевых бобов (замоченных на 4
часа) + 250 мл воды
миндальный чай 75 г миндаля + 200 мл воды
черный кунжутный чай 75 г семян черного кунжута + 200 мл
воды
2 Закройте ёмкость крышкой.
3 Установите стакан блендера на блок электродвигателя (1).
Поверните стакан блендера по часовой стрелке, чтобы
закрепить его (2) (должен прозвучать щелчок) (Рис. 4).
Не нажимайте на стакан блендера слишком сильно.
4 Вставьте вилку в розетку электросети и нажмите кнопку
включения/выключения.
Во время работы прибора удерживайте его обеими руками за блок
электродвигателя.
Не используйте блендер более 1 минуты за один прием.
Если вы не закончили измельчение за 1 минуту, выключите прибор и
подождите 1 минуту. Если прибор нагревается, дайте ему остыть
прежде чем продолжать работать.
Не пытайтесь опускать пальцы или какие-либо предметы
(например, лопаточку) в стакан блендера во время его работы.
142
Не прикасайтесь к острым лезвиям. Если ножи застопорились,
отключите прибор от сети и извлеките застрявшие продукты
лопаточкой.

Чтобы жидкость не расплескивалась, не заполняйте стакан
блендера жидкостью выше максимальной отметки (0,4 литра).
Жидкие ингредиенты (например, растительное масло) можно
добавлять в стакан блендера во время работы прибора через
отверстие в крышке (Рис. 5).
Прежде чем поместить твердые продукты в стакан блендера,
нарежьте их небольшими кусочками (1-2 см). Не пытайтесь
измельчить в блендере большое количество твердых продуктов
за один приём. Измельчайте их небольшими порциями.

Измельчитель сухих продуктов предназначен для измельчения
сухих ингредиентов (Рис. 6).
Мельница для сухих продуктов не предназначена для
перемалывания слишком твердых ингредиентов, таких как
мускатный орех.
Не прикасайтесь к острым лезвиям. Если ножи застопорились,
отключите прибор от сети и снимите стакан для измельчения
сухих продуктов. Лопаточкой вытащите ингредиенты,
блокирующие лезвия.
1 Положите ингредиенты в стакан для измельчения сухих
продуктов (Рис. 7).
Не заполняйте стакан для измельчения сухих продуктов выше
отметки MAX.
Рекомендуемые объемы ингредиентов указаны в таблице.
-
-
-
-
 143
Ингредиенты для измельчителя
сухих продуктов
Количество
орехи 20-25 г
сыр 20-50 г
кофейные зерна 20-50 г
перец горошком 5-25 г
черный кунжут 20-50 г
сырой рис , пшено 20-50 г
сахар-рафинад 4-8 кубиков
хлеб (для сухарей) один ломтик хлеба
соевые бобы (сушеные) 20-50 г
листья чая 20-50 г
твердые специи (например,
гвоздика или корица)
2 г
2 Прикрутите ножевой блок мельницы для измельчения сухих
продуктов (с тремя ножами) к стакану (Рис. 8).
3 Переверните мельницу для измельчения сухих продуктов и
укрепите ее на блоке электродвигателя (1). Поверните ее по
часовой стрелке, чтобы закрепить (2) (должен прозвучать
щелчок) (Рис. 9).
4 Вставьте вилку в розетку электросети и нажмите кнопку
включения/выключения (Рис. 10).
Во время работы прибора удерживайте его обеими руками за блок
электродвигателя.
Не используйте мельницу для измельчения сухих продуктов более
30 секунд за один прием.
144
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Philips HR 2860 Руководство пользователя

Категория
Блендеры
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ