Aiwa AMK-40HD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Руководство по эксплуатации
МикРосистЕМа
AMK-40HD
  
СОДЕРЖАНИЕ
Правила эксплуатации и техники безопасности ........................................... 3
Комплектация ......................................................................... 6
Расположение элементов управления ................................................... 7
Подключение .......................................................................... 8
Пульт дистанционного управления ..................................................... 13
Основные операции ................................................................... 14
Управление воспроизведением дисков ................................................. 15
Настройка микросистемы ..............................................................17
Воспроизведение с USB устройств ...................................................... 19
Прослушивание радио ................................................................ 19
Настройка часов, таймера и спящего режима ........................................... 19
Чистка и уход ......................................................................... 20
Безопасная утилизация ............................................................... 20
Устранение неисправностей ........................................................... 21
Технические характеристики ........................................................... 22
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой aiwa.
Перед началом эксплуатации микросистемы просим Вас внимательно прочитать настоящее руководство,
особенно обращая внимание на раздел «Правила эксплуатации и техники безопасности», а затем сохра-
нить руководство для использования в дальнейшем.
2
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак означает, что прибор находится
под высоким напряжением и возможно по-
ражение электрическим током. Для обе-
спечения вашей безопасности запрещается сни-
мать заднюю крышку прибора.
Не разбирайте микросистему, так как это может
привести к поражению электрическим током или
опасному воздействию лазерного излучения.
Несоблюдение перечисленных требований по экс-
плуатации прибора и самостоятельный ремонт
прибора могут привести к поломке микросистемы
и возможным травмам!
Для полного отключения микросистемы выньте
вилку кабеля питания из розетки.
УКАЗАНИя ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При разработке и производстве наших изделий мы
стремимся сделать безопасным пользование ими.
Кроме того, мы просим Вас соблюдать обычные
меры безопасности при работе с электроприборами
и выполнять следующие меры предосторожности:
Подключение оборудования к сети должно осу-
ществляться при полном соблюдении установлен-
ных правил и нормативов, действующих на терри-
тории Вашей страны.
Извлеките прибор из упаковки и убедитесь в его
целостности и отсутствии повреждений. Уберите
упаковочные материалы (пластиковые пакеты и
скрепки) подальше от детей.
Перед включением прибора в сеть электропитания
убедитесь, что напряжение и частота электросети
соответствует указанным на маркировке изделия.
Подключайте прибор только к источнику перемен-
ного тока в розетку с надежными контактами. Ро-
зетка, к которой вы подключаете микросистему,
должна быть легкодоступна.
Устройство предназначено исключительно для бы-
тового применения.
Не используйте устройство вне помещений.
Запрещается погружать прибор в воду или другие
жидкости, а также разбрызгивать их на него.
Устройство не предназначено для использования в
условиях высокой влажности и конденсации влаги.
Не касайтесь прибора мокрыми руками.
Устанавливайте микросистему на ровной и устой-
чивой поверхности вдали от источников тепла.
Не размещайте на микросистеме посторонние
предметы.
Не устанавливайте на приборе источники открыто-
го огня, такие как, горящие свечи.
Не оставляйте устройство под воздействием пря-
мых солнечных лучей или высоких температур.
Не размещайте устройство под воздействием
электромагнитного излучения, рядом с источника-
ми тепла и в местах скопления пыли.
Максимальная рабочая температура окружающе-
го воздуха устройства – плюс 40оС.
Если прибор не используется в течение длительно-
го времени, следует отключить его от электросети.
Следите, чтобы шнур питания не соприкасался с
горячими или острыми предметами. Проклады-
вайте его так, чтобы он нигде не пережимался и на
него не наступали.
Запрещается растягивать, сгибать и скручивать
шнур питания. Запрещается использовать прибор,
если шнур питания поврежден. Для его ремонта
или замены следует обратиться в авторизованный
сервисный центр.
При отключении прибора от электросети никогда
не тяните за шнур питания или за сам прибор, бе-
ритесь за вилку кабеля питания.
Запрещается использовать аксессуары, не реко-
мендованные производителем.
  
3
  
4
Запрещается заменять или наращивать шнур пи-
тания.
После использования прибора никогда не обматы-
вайте провод электропитания вокруг прибора, так
как со временем это может привести к излому про-
вода. На время хранения прибора складывайте
провод питания аккуратно.
Микросистема не предназначена для использова-
ния людьми с ограниченными физическими, сен-
сорными и умственными способностями (в том
числе детьми), а также людьми без достаточного
опыта, если за ними не присматривают лица, от-
ветственные за их безопасность.
Производитель не несет ответственности за по-
следствия неправильного использования прибора
или несоблюдения мер предосторожности и безо-
пасности, или возникшие в результате неправиль-
ной установки.
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
Аппарат следует содержать в чистоте, а во избежа-
ние загрязнения лазерной головки использовать
только диски с чистой поверхностью.
Перед проведением любых работ по техническому
обслуживанию прибор должен быть выключен, а
кабель питания вынут из розетки.
Для чистки прибора не используйте растворители
и другие химические средства, т.к. они могут по-
вредить прибор. Аккуратно протирайте его сухой
или слегка увлажненной мягкой тканью.
ВЕНТИЛяЦИя
Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и
нормальную работу устройства, никогда не накры-
вайте его тканью или другим материалом, так как
недостаточная вентиляция может вызвать перегрев
и/или сокращение срока службы микросистемы.
Не помещайте посторонние предметы в вентиля-
ционные и другие отверстия.
Следите, чтобы внутрь корпуса микросистемы не
попадали мелкие винтики, иголки, шпильки и дру-
гие металлические предметы. Следует регулярно
прочищать при помощи пылесоса вентиляцион-
ные отверстия на корпусе аппарата.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЙ
• Химические источники тока (батареи) использу-
ются в пульте ДУ.
• Неправильное использование батарей питания
может привести к утечке электролита. Выпол-
няйте следующие инструкции:
• Устанавливайте батареи только рекомендован-
ного типа и размера.
• Устанавливайте батареи в строгом соответствии
с указанной полярностью (+) и (–).
• Различные батареи питания имеют различные
характеристики. Не используйте вместе элемен-
ты питания разных типов.
• Не используйте вместе старые и новые батареи.
Одновременное использование старых и новых
батарей снижает срок службы новой батареи
или ведет к утечкам электролита из старой бата-
реи.
• Выньте батареи сразу же, как только они разря-
дились. Химикаты, вытекшие из батарей, вызы-
вают коррозию. Если обнаружены следы утечки
химикатов, удалите их сухой тканью.
• Выньте батареи питания из устройства, если оно
не используется в течение длительного време-
ни.
• Выбрасывая батареи и элементы питания, убе-
дитесь, что это сделано безопасным способом и
соответствует местным законодательным нор-
мам.
• Никогда не бросайте батареи и элементы пита-
ния в огонь и не выбрасывайте их вместе с дру-
гими бытовыми отходами.
• Узнайте в местных органах власти, как правиль-
но утилизировать батареи и элементы питания.
  
5
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Техническое обслуживание оборудования может
проводиться исключительно квалифицированным
техническим персоналом. В противном случае от-
ветственность за безопасность и соответствие пра-
вилам установки, ухода и техобслуживания возла-
гается на Пользователя.
При ремонте разрешается использовать исключи-
тельно запасные части рекомендованные произ-
водителем.
Следует обратиться в сервисный центр в следую-
щих случаях:
• внутрь микросистемы попали посторонние
предметы, либо на нее пролилась жидкость;
• микросистема попала под дождь;
• прибор упал и был поврежден;
• микросистема работает некорректно, в ее рабо-
те появились существенные изменения.
ВНИМАНИЕ!
При перемещении устройства из холодного места в
теплое внутри него может образоваться конден-
сат, который при включении может привести к
сбоям в работе.
Поэтому, перед эксплуатацией устройства в новых
температурных условиях, для выравнивания тем-
пературы, необходимо выдержать прибор в вы-
ключенном состоянии в течение 1 часа, и в этот пе-
риод не подключать вилку кабеля питания
устройства к розетке.
Никогда не старайтесь самостоятельно ремонтиро-
вать микросистему. В случае возникновения неис-
правности выключите устройство и обратитесь в
специализированный сервисный центр.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Устройство состоит из электронных деталей, из-
готовленных с высокой точностью, разборка или
какая-либо модификация которых, может приве-
сти к его повреждению.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение требований эксплуатации и хране-
ния может привести к преждевременному выходу
микросистемы из строя или к поражению вас элек-
трическим током.
ОБРАщЕНИЕ С ДИСКАМИ
При использовании CD- или DVD-дисков соблюдай-
те следующие правила:
• Берите диск за края. Не прикасайтесь к рабочей
поверхности диска.
• Чтобы извлечь диск из пластикового кейса, на-
жмите на удерживающий механизм в центре, а
затем поднимите диск за края.
• Не подвергайте диски длительному воздей-
ствию прямых солнечных лучей, высокой влаж-
ности или высоких температур.
• Не сгибайте и не сдавливайте диски.
• Чтобы избежать появления царапин на диске,
всегда убирайте диск в пластиковый кейс.
• Не наклеивайте наклейки и этикетки ни на какую
из сторон диска.
• Для чистки диска протрите его мягкой тканью,
чтобы убрать отпечатки пальцев и пыль с рабо-
чей поверхности диска.
• Протирайте диск от центра к краям. Маленькие
частицы пыли и светлые пятна не повлияют на
качество воспроизведения.
ВНИМАНИЕ!
Для чистки диска запрещается использовать аэро-
золи, бензин, растворители, т.к. эти вещества
могут необратимо повредить поверхность диска.
Запрещается загружать в устройства диски не-
стандартной формы или сразу два диска, т.к. это
может повредить механизм проигрывателя.
  
ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ фОРМАТЫ ДИСКОВ
Микросистема воспроизводит следующие типы дисков.
Запрещается загружать в устройства диски нестан-
дартной формы или сразу два диска, т.к. это может
повредить механизм проигрывателя.
КОМПЛЕКТАЦИя
Откройте коробку и аккуратно достаньте микросистему
и прилагаемые аксессуары. Убедитесь в полной ком-
плектации и отсутствии повреждений:
Основной блок микросистемы – 1 шт.
Акустические системы — 2 шт.
Провода к акустическим системам – 2 шт.
Пульт дистанционного управления — 1 шт.
Аудио/видео кабель – 1 шт.
FM антенна – 1 шт.
Сетевой шнур питания – 1 шт.
Подставка – 1 шт.
Батарейки ААА – 2 шт.
Руководство по эксплуатации — 1 шт.
Гарантийный талон — 1 шт.
6


  




-
Аудио + видео 12 см 240 мин
(односторонний)
480 мин
(двусторонний)
Диски DVD содержат отличный звук
и видео благодаря использованию
технологий Dolby Digital и MPEG-2.
Меню диска позволяет легко
настроить нужные параметры
изображения и звука и активировать
необходимые функции.
Аудио + видео 8 см 80 мин
(односторонний)
160 мин
(двусторонний)
Аудио + видео 12 см 74 мин Видео со звуком CD, качеством VHS и
технологией сжатия MPEG-1.
Аудио + видео 8 см 20 мин
Аудио 12 см 74 мин На диски CD записывается цифровой
сигнал с лучшим качеством звука
и меньшим искажением, при этом
качество записи со временем
ухудшается незначительно.
Аудио 8 см 20 мин
Аудио 12 см Различное МР3 - третий уровень формата
кодирования звуковой дорожки
MPEG-1.
Изображения 12 см Различное Диски Kodak Picture CD записываются
по технологии сжатия неподвижных
изображений, предложенной Joint
Photographic Experts Group.
Аудио + видео 12 см Различное Формат DivX представляет собой
технологию сжатия видео на основе
MPEG-4, которая позволяет сохранять
файлы большого размера на
мультимедийных дисках.
  
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИя
ОСНОВНОЙ БЛОК МИКРОСИСТЕМЫ
1. Лоток для диска
2. Кнопка включения микросистемы / перехо-
да в режим ожидания
3. USB разъем
4. Вакуумный флюоресцентный дисплей
5. H Кнопка остановки воспроизведения
6. DU Кнопка начала воспроизведения/паузы
PO Кнопки перехода по дорожкам / пере-
ключения по радиостанциям
ST Кнопки быстрой перемотки / поиска ра-
диостанций
7. VOLUME +/- Ручка регулировки громкости
8.   сигналов пульта ДУ
9. Q Кнопка открытия/закрытия лотка для диска
10. FUNCTION Кнопка выбора режима работы ми-
кросистемы
11.  Разъем для подключения шнура питания
12. SPEAKER OUTPUT (R-L) Разъемы для подклю-
чения акустических систем
13. FM Разъем для подключения антенны FM
14. HDMI выход
15. S-Video выход
16. COMPONENT (Y-Pb-Pr) Компонентный видео
выход
17. AUDIO OUT (R-L) Аудио выходтерео)
18. VIDEO OUT Композитный видео выход
19. AUX (R-L) Аудио вход для подключения внеш-
него источника
20. COAXIAL Цифровой аудио выход S/PDIF
7
  
8
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением или отключением какого-либо оборудования всегда отключайте микросистему и под-
ключаемое оборудование от электросети.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
Для того чтобы подключить к минисистеме телеви-
зор соедините композитный видеовыход миниси-
стемы с соответствующим видеовходом телевизора.
Задняя стенка микросистемы
Телевизор
  
9
Для того, чтобы получить изображение более вы-
сокого качества используйте видеовыход S-Video.
Соедините видео выход S-Video микросистемы с
соответствующим входом телевизора.
В том случае, если телевизор оборудован компо-
нентным видео входом, соедините выходные
разъемы Y-Pb-Pr микросистемы с помощью ком-
понентного кабеля с соответствующими входными
разъемами компонентного входа телевизора
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не рекомендуется одновременно использовать
разные типы подключения (композитный видео
выход, S-Video и компонентный). В зависимости
от способа подключения телевизора может по-
требоваться сделать изменения в настройках
микросистемы (см. раздел «Настройка микро-
системы»).
Задняя стенка микросистемы
Задняя стенка микросистемы
Задняя стенка телевизора
  
10
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДИНАМИКОВ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ FM АНТЕННЫ
Подключите колонки АС микросистемы к ее основ-
ному блоку, как показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Перед выключением или подсоединением динами-
ков установите громкость на минимальный уро-
вень, в противном случае динамики могут быть
повреждены.
Аудио выход микросистемы имеет широкий диапа-
зон, если вам нужно подключить к ней другие динами-
ки, убедитесь, что их характеристики совместимы с
устройством, иначе они могут выйти из строя.
Подключите к антенному гнезду микросистемы иду-
щую в комплекте FM антенну. Если качество приема
вас не устраивает, используйте внешнюю антенну.
Подключение к внешней антенне произведите с по-
мощью коаксиального кабеля с волновым сопротив-
лением 75 Ом и антенного разъема.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Перед подсоединением антенного кабеля, идущего к
внешней антенне, отключите от устройства про-
водную FM антенну.
Чтобы избежать появления помех, располагайте
антенные кабели на расстоянии от основного блока
микросистемы и не допускайте их переплетения с со-
единительными проводами или кабелем питания.
Правый динамик
(вид сзади)
Левый динамик
(вид сзади)
  
11
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОгО ОБОРУДОВАНИя
Устройство оборудовано как входными, так и вы-
ходными аудио разъемами для подключения до-
полнительного оборудования.
Задняя стенка микросистемы
Дополнительное оборудование
Соединительные разъемы
дополнительного
оборудования
  
Если подключаемый телевизор имеет HDMI вход, то
вы можете подключить к нему микросистему с по-
мощью кабеля HDMI. Данный тип соединения обе-
спечивает максимальное качество видео и звука.
После завершения всех подсоединений подключи-
те сетевой шнур микросистемы к электрической
розетке.
12
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЦИфРОВОгО УСИЛИТЕЛя
HDMI ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИя
Задняя стенка микросистемы
Усилитель с цифровым входом
и встроенным декодером
С помощью коаксиального кабеля подключите к циф-
ровому аудио выходу микросистемы усилитель, чтобы
наслаждаться эффектным звуком.
Задняя стенка микросистемы
Сетевой
шнур питания
  
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОгО
УПРАВЛЕНИя
КНОПКИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОгО УПРАВЛЕ-
НИя И ИХ фУНКЦИИ
1.
Кнопка включения микросистемы / перехода в
режим ожидания
2. DVD Кнопка перехода в режим DVD
3. TUNER Кнопка перехода в режим радиоприемника /
переключения диапазонов частот
4. DIM Кнопка регулировка яркости подсветки дисплея
5. P-EQ Кнопка выбора режима эквалайзера
6. SUBTITLE Кнопка активации и переключения субти-
тров
7. TITLE Кнопка перехода в меню заголовков диска DVD
8. SETUP Кнопка перехода в меню настроек
9. D E FG и ENTER Кнопки навигации и кнопка под-
тверждения
10. CLOCK Кнопка настройки и отображения часов
11. P Кнопка перехода к предыдущей звуковой дорож-
ке / переключения на предыдущую радиостанцию
O Кнопка перехода к следующей звуковой дорожке
/ переключения на следующую радиостанцию
12. H Кнопка остановки воспроизведения диска
13. T Кнопка быстрой перемотки назад / поиска радио-
станций вниз по диапазону
14. MODE Кнопка выбора режима повторного воспроиз-
ведения / переключения моно/стерео режимов
15. 0-10+ Цифровые кнопки для ввода номеров звуко-
вых дорожек
16. MUTE Кнопка включения/выключения блокировки
звука
17. USB Кнопка перехода в режим воспроизведения с
USB носителя
18. AUX Кнопка перехода в режим воспроизведения с
внешнего источника
19. LOUDNESS Кнопка включения/выключения тонком-
пенсации
20. S.BASS Кнопка включения/выключения усиленных
басов
21. ZOOM Кнопка изменения масштаба изображения
22. AUDIO Кнопка переключения языка звукового со-
провождения
23. MENU Кнопка перехода в меню диска
24. SLEEP/TIMER Кнопка включения/выключения функ-
ции таймера / спящего режима
25. VOLUME +/- Кнопка регулировки громкости
26. DU Кнопка начала воспроизведения / паузы
27. S Кнопка быстрой перемотки вперед / поиска ради-
останций вверх по диапазону
28.
OSD Кнопка вызова текущей информации
29. PROGRAM Кнопка программирования последова-
тельности воспроизведения
30. GOTO Кнопка установки главы/заголовка или време-
ни, с которого должно начаться воспроизведение
13
  
УСТАНОВКА И ЗАМЕНА
ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИя ПУЛЬТА ДУ
Перед началом работы с пультом дистанционного
управления (пультом ДУ) установите в него 2 бата-
реи питания ААА типа. При установке батарей стро-
го соблюдайте полярность «+» к «+» и «-» к «-»,
указанную на пульте ДУ.
Заряда стандартных батарей должно хватить при-
мерно на полгода работы пульта ДУ. В случае раз-
ряда батарей замените их новыми. Запрещается
совместно использовать старые и новые элементы
питания или элементы питания разных типов.
Если вы не планируете пользоваться пультом ДУ в
течение длительного времени, извлеките из него
элементы питания, в противном случае возможна
утечка электролита.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ МИКРОСИСТЕМЫ
1. Подключите вилку сетевого шнура питания к
электрической розетке. Микросистема будет
находиться в режиме ожидания.
2. Включите прибор кнопкой на передней пане-
ли или на пульте ДУ.
3. Чтобы выключить микросистему, нажмите
кнопку еще раз. Когда устройство выключе-
но часы на дисплее не отображаются в целях
экономии электроэнергии. Чтобы узнать теку-
щее время, нажмите кнопку CLOCK на пульте ДУ.
Время будет отображаться в течение 90 секунд,
затем, индикация погаснет.
4. Чтобы полностью выключить устройство, от-
соедините кабель питания от электрической
розетки.
ВЫБОР РЕЖИМА
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION на
передней панели, чтобы выбрать нужный режим.
Вы также можете быстро переключиться в соот-
ветствующие режимы кнопками DVD, TUNER, USB,
AUX на пульте ДУ.
РЕгУЛИРОВКА гРОМКОСТИ
Поворачивайте регулятор громкости VOLUME +/-
на передней панели или используйте кнопку
VOLUME +/- на пульте ДУ для регулировки громко-
сти звука.
БЛОКИРОВКА ЗВУКА
Нажмите кнопку MUTE на пульте ДУ, чтобы мгно-
венно заблокировать звук. Нажмите кнопку MUTE
еще раз или поверните регулятор VOLUME +/- на
передней панели, чтобы отключить блокировку
звука.
ТОНКОМПЕНСАЦИя
Нажмите кнопку LOUDNESS на пульте ДУ, чтобы
включить функцию тонкомпенсации. Данная функ-
ция может быть активирована только в режиме
воспроизведения звука.
14
  
РЕгУЛИРОВКА яРКОСТИ ПОДСВЕТКИ ДИСПЛЕя
Последовательно нажимайте кнопку DIM на пульте
ДУ, чтобы выбрать один из трех режимов яркости
подсветки дисплея.
ПРЕДНАСТРОЙКИ ЭКВАЛАЙЗЕРА
Последовательно нажимайте кнопку P-EQ, чтобы
выбрать подходящую настройку: FLAT, POPS, JAZZ,
CLASSIC, ROCK.
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
ПЕРЕХОД В РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИя ДИСКОВ
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION на
передней панели, чтобы выбрать режим DVD. Вы
также можете переключиться в этот режим, нажав
кнопку DVD на пульте ДУ.
ЗАгРУЗКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ ДИСКА
Нажмите кнопку Q на передней панели микроси-
стемы, чтобы загрузить или извлечь диск. После
загрузки диска устройство автоматически начина-
ет его чтение и воспроизведение.
НАЧАЛО ВОСПРОИЗВЕДЕНИя И ПАУЗА
В режиме воспроизведения диска нажмите кнопку
DU, чтобы приостановить воспроизведение. На-
жмите кнопку DU еще раз, чтобы возобновить вос-
произведение.
ОСТАНОВКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИя
В режиме воспроизведения нажмите кнопку H
один раз, чтобы остановить воспроизведение. Тог-
да, когда вы снова начнете воспроизведение, оно
возобновится с того места, где было остановлено.
Нажмите кнопку H два раза, чтобы полностью
остановить воспроизведение. В этом случае, если
вы снова начнете воспроизведение, оно начнется
сначала.
ПРОСМОТР ИНфОРМАЦИИ О ДИСКЕ
В режиме воспроизведения диска нажмите кнопку
OSD, чтобы просмотреть текущую информацию о
диске на экране подключенного телевизора или
дисплее микросистемы.
МЕНЮ ДИСКА
В режиме воспроизведения диска DVD нажмите
кнопку MENU на пульте ДУ, чтобы на экране отобра-
зилось меню диска.
Если диск VCD имеет встроенное меню, используй-
те кнопку MENU, чтобы активировать или отклю-
чить функцию управления воспроизведением РВС.
Когда на экране отобразится меню диска, исполь-
зуйте цифровые кнопки для ввода номеров нуж-
ных пунктов меню.
ВЫБОР ДОРОЖКИ
Если в режиме воспроизведения диска VCD активи-
рована функция РВС, используйте цифровые кноп-
ки для ввода номеров нужных дорожек. Если но-
мер нужной дорожки состоит из одной цифры,
просто нажмите соответствующую кнопку. Если
номер нужной дорожки состоит из двух цифр, сна-
чала нажмите кнопку 10+. Например, чтобы на-
чать воспроизведение дорожки 28, сначала два
раза нажмите кнопку 10+, а потом кнопку 8.
При воспроизведении диска МР3 также используй-
те цифровые кнопки для ввода номеров нужных
дорожек, затем для подтверждения нажимайте
кнопку ENTER.
ПРОгРАММИРОВАНИЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИя
Нажмите кнопку PROGRAM на пульте ДУ, если вам
нужно запрограммировать определенный поря-
док воспроизведения заголовков и глав для диска
DVD или дорожек для диска CD или MP3.
При воспроизведении диска DVD на экране отобра-
зится следующее окно программирования.
15
  
С помощью кнопок навигации и цифровых кнопок
установите нужную последовательность заголов-
ков (ТТ) и глав (СН). Затем кнопками навигации вы-
делите значок D (PLAY) и нажмите кнопку ENTER
для подтверждения. Устройство начнет воспроиз-
ведение диска в запрограммированной последо-
вательности.
При воспроизведении диска CD, MP3 на экране ото-
бразится следующее окно программирования.
С помощью кнопок навигации и цифровых кнопок
установите нужную последовательность дорожек.
Затем кнопками навигации выделите значок D
(PLAY) и нажмите кнопку ENTER для подтвержде-
ния. Устройство начнет воспроизведение диска в
запрограммированной последовательности.
ВЫБОР СУБТИТРОВ
В режиме воспроизведения диска DVD последова-
тельно нажимайте кнопку SUBTITLE на пульте ДУ,
чтобы переключать субтитры (при наличии соот-
ветствующих записей на диске).
МЕНЮ ЗАгОЛОВКОВ ДИСКА
В режиме воспроизведения диска DVD нажмите
кнопку TITLE на пульте ДУ, чтобы на экране отобра-
зилось главное меню диска.
ВЫБОР яЗЫКА ЗВУКОВОгО СОПРОВОЖДЕНИя
В режиме воспроизведения диска DVD последова-
тельно нажимайте кнопку AUDIO на пульте ДУ, что-
бы переключать язык звукового сопровождения
(при наличии соответствующих записей на диске).
ВЫБОР РЕЖИМА ЗВУКА
В режиме воспроизведения диска VCD последова-
тельно нажимайте кнопку AUDIO, чтобы выбрать
подходящий режим звука: левый моно, правый
моно, стерео или смикшированный левый и пра-
вый моно.
ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В СЛУЧАЙНОМ ПОРяДКЕ
В режиме воспроизведения диска последовательно
нажимайте кнопку MODE, чтобы выбрать режим по-
вторного воспроизведения в следующем порядке:
- для дисков DVD: повтор главы - повтор заго-
ловка – повтор диска – воспроизведение в слу-
чайном порядке – обычное воспроизведение;
- для дисков MP3: повтор дорожки – повтор
папки – воспроизведение в случайном порядке
– обычное воспроизведение;
- для дисков CD: повтор дорожки – повтор дис-
ка – воспроизведение в случайном порядке –
обычное воспроизведение.
ПЕРЕХОД К ОПРЕДЕЛЕННОМУ
ЗАгОЛОВКУ, гЛАВЕ, ВРЕМЕНИ
В режиме воспроизведения диска DVD нажмите
кнопку GOTO на пульте ДУ, затем цифровыми кноп-
ками введите номер нужного заголовка и номер
нужной главы или время на диске, с которого вы
хотите начать воспроизведение.
Если вы введете номера или время, которых нет на
диске, воспроизведение не начнется.
БЫСТРАя ПЕРЕМОТКА
Последовательно нажимайте кнопку S или T, что-
бы быстро перемотать текущую главу или дорожку в
прямом или обратном направлении. Каждое нажа-
тие кнопки S или T изменяет скорость перемотки
в следующем порядке: x2 – x4 – x8 – x16 – x32 –
обычная скорость. Чтобы быстро выйти из режима
ускоренной перемотки и вернуться в режим обыч-
ного воспроизведения, нажмите кнопку DU.
ВЫБОР ЗАгОЛОВКОВ, гЛАВ, ДОРОЖЕК
В режиме воспроизведения диска DVD нажмите
кнопку P или O, чтобы перейти к предыдущей
или следующей главе (заголовку).
В режиме воспроизведения диска CD, VCD нажмите
кнопку P или O, чтобы перейти к предыдущей
или следующей дорожке.
16
  
ИЗМЕНЕНИЕ МАСшТАБА ИЗОБРАЖЕНИя
Вы можете изменять масштаб как подвижного, так
и неподвижного изображения. Для этого последо-
вательно нажимайте кнопку ZOOM на пульте ДУ.
Масштаб изображения будет изменяться в следую-
щей последовательности: x2 – x3 – x4 – x1/2 – x1/3
– x1/4 – оригинальный масштаб.
Если вы увеличиваете изображение, то вы може-
те также перемещать его по экрану кнопками на-
вигации.
ПРОСМОТР фОТОгРАфИЙ С ДИСКОВ
После загрузки диска с изображениями в устрой-
ство, оно автоматически начнет его чтение. Обыч-
но воспроизведение начинается с показа меню
диска. Цифровыми кнопками выберите нужный
пункт меню и нажмите кнопку ENTER.
Во время просмотра изображений используйте
кнопки PO для перехода от одного изображе-
ния к другому.
В режиме просмотра изображения нажмите кноп-
ку F, чтобы перевернуть изображение сверху
вниз, нажмите кнопку G, чтобы просмотреть зер-
кальное отражение изображения. Используйте
кнопки DE, чтобы поворачивать изображение по
часовой стрелке или против нее.
Последовательно нажимайте кнопку PROGRAM на
пульте ДУ, чтобы выбрать подходящий эффект при
переходе от одного изображения к другому в ре-
жиме слайд-шоу.
Используйте кнопку ZOOM, чтобы изменять мас-
штаб изображения.
Нажмите кнопку H, чтобы перейти в режим пред-
варительного просмотра изображений, тогда на
экране телевизора отобразятся 12 изображений.
Нажмите кнопку MENU, чтобы выйти из режима
предварительного просмотра и вернуться в меню
диска, или кнопку DU, чтобы вернуться в режим
просмотра изображений.
НАСТРОЙКА МИКРОСИСТЕМЫ
Работа с меню настроек
Нажмите кнопку SETUP на пульте ДУ, чтобы перейти
в меню настроек. Кнопками DE выберите нужную
страницу меню настроек: General Setup (Общие
настройки), Audio Setup (Настройки звука), Video
Setup (Настройки изображения), Preference
Setup (Пользовательские настройки), Password
Setup (Настройка пароля). Кнопками FG выби-
райте нужные параметры для настройки. Кнопка-
ми DE осуществляйте настройку выбранного пара-
метра. Для подтверждения и сохранения
результатов нажимайте кнопку ENTER. Чтобы вер-
нуться в предыдущее меню, нажмите кнопку E.
Чтобы выйти из меню настроек, нажмите кнопку
SE TUP.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если какой-либо из параметров отображается в
сером цвете, это значит, что он недоступен для
настройки.
МЕНЮ ОБщИХ НАСТРОЕК (General Setup)
TV Display – Формат экрана. Выберите из списка
формат экрана, соответствующий формату под-
ключенного телевизора. Если выбран формат экра-
на Normal/PS 4:3 Pan Scan, то при показе широко-
форматного изображения оно займет весь экран,
но боковые стороны будут обрезаны. Если выбран
формат экрана Normal/LB 4:3 Letter Box, то при по-
казе широкоформатного изображения оно будет
отображаться на экране полностью, но в верхней и
нижней частях экрана появятся черные полосы.
Если вы подключаете широкоформатный телеви-
зор, выберите формат экрана Wide 16:9.
OSD Language – Язык экранного меню. Выберите
свой язык из списка.
Screen Saver – Экранная заставка. Вы можете ак-
тивировать (On) или отключить (O) функцию.
МЕНЮ НАСТРОЕК ЗВУКА (auDIo Setup)
SPDIF Setup – SPDIF Output – Настройки цифро-
вого выхода. Выберите подходящий режим из спи-
ска. Если вы не используете цифровой выход, от-
ключите его, выбрав значение O (Выкл). Если вы
подключили к микросистеме многоканальный де-
кодер/ресивер, то установите значение SPDIF/RAW.
При подключении ресивера без возможности де-
кодирования многоканального звука следует вы-
бирать значение SPDIFPCM.
17
  
Dolby Digital Setup – Dual Mono – Настройки
Dolby Digital. Выберите подходящий режим: Stereo
(Стерео), L-Mono (Левый моно) или R-Mono (Правый
моно).
3D Processing – Reverb Mode – Обработка 3D. Вы-
берите подходящий эффект реверберации: O
(Выкл), Concert (Концерт), Living Room (Гостиная),
Hall (Зал), Bathroom (Ванная), Cave (Пещера), Arena
(Арена), Church (Церковь).
HDCD – Filter – Фильтр цифрового кодирования.
Выберите подходящее значение: O (Выкл), 44.1k,
88.2 k.
Audio SYNC – Delay – Задержка звука при синхро-
низации звука и изображения. Установите подхо-
дящее значение от 2 до 200 мс.
МЕНЮ НАСТРОЕК ИЗОБРАЖЕНИя (VIDeo Setup)
Component – Видео выход. Установите здесь ви-
део выход, который вы использовали при подклю-
чении телевизора: S-Video, Pr/Cr Pb/Cb Y, RGB. Если
вы использовали композитный видео выход (жел-
тый разъем), то настройка данного параметра не
требуется. Если вы использовали выход S-Video
или компонентный выход, выберите значения со-
ответственно: S-Video или Pr/Cr Pb/Cb Y. Если под-
ключенное устройство поддерживает только фор-
мат RGB, выберите это значение из списка.
TV Mode – Развертка. Выберите подходящий тип
развертки: Progressive (Прогрессивная) или
Interlace (чересстрочная). При подключении теле-
визора к компонентному выходу микросистемы
рекомендуется выбрать тип развертки Progressive
(Прогрессивная), иначе возможно ухудшение каче-
ства изображения.
Quality – Качество изображения. Чтобы настроить
качество изображения, перейдите в дополнитель-
ное меню.
Sharpness – Резкость. Выберите подходящий ре-
жим резкости: Highысокая), Medium (Средняя)
или Low (Низкая).
Brightness – Яркость. Отрегулируйте яркость изо-
бражения в диапазоне от -20 до +20.
Contrast – Контрастность. Отрегулируйте кон-
трастность изображения в диапазоне от -16 до +16.
Gamma – Гамма-коррекция изображения. Выбе-
рите подходящий режим: High (Высокая), Medium
редняя), Low (Низкая) или None (Нет).
Hue – Оттенок. Отрегулируйте настройку в диапа-
зоне от -9 до +9 для получения наилучшего изо-
бражения.
Saturation – Насыщенность. Отрегулируйте насы-
щенность изображения в диапазоне от -9 до +9.
Luma Delay – Задержка сигнала яркости. Выбери-
те подходящее значение: 0 Т или 1 Т.
HDMI Setup – Настройки HDMI выхода. Здесь вы
можете установить разрешение HDMI выхода авто-
матически, для этого выберите значение Auto, или
вручную, для этого осуществите настройку пара-
метра Resolution (Разрешение): 480p (60 Гц), 720p
(60 Гц), 1080i (60 Гц), 1080p (60 Гц), 576p (50 Гц), 720p
(50 Гц), 1080i (50 Гц), 1080p (50 Гц).
Если изображение на экране не появляется, то это
может быть связано с тем, что вы установили
слишком высокое разрешение. Попробуйте устано-
вить 480р или 576р.
МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ НАСТРОЕК
(preFerence Setup)
Данная страница меню доступна только тогда, ког-
да в микросистему не установлен диск.
TV Type – Система цветности телевизора. Выбери-
те систему цветности, которая используется под-
ключенным телевизором: PAL или NTSC. Вы также
можете установить значение Auto (Авто), тогда
микросистема определит систему цветности авто-
матически.
Audio – Язык звукового сопровождения. Выберите
язык звукового сопровождения, который будет ис-
пользоваться по умолчанию во время просмотра
DVD (при наличии соответствующих записей на
диске).
Subtitle – Язык субтитров. Выберите язык субти-
тров, который будет использоваться по умолчанию
во время просмотра DVD (при наличии соответ-
ствующих записей на диске).
Disc Menu – Язык меню диска. Выберите язык
меню диска, который будет использоваться по
умолчанию во время просмотра DVD (при наличии
соответствующих записей на диске).
Parental – Родительский контроль. Установите
максимальный рейтинг фильмов или отдельных
сцен, доступный для просмотра без введения па-
роля. Предусмотрено восемь рейтингов от 1 KID
ля детей) до 8 ADULT (для взрослых).
Default – Восстановление заводских настроек.
При выборе данной функции все сделанные вами
настройки вернутся к заводским настройкам по
умолчанию.
18
  
МЕНЮ НАСТРОЕК ПАРОЛя (paSSworD Setup)
Password Mode – Режим пароля. Вы можете акти-
вировать (On) или отключить (O) запрос пароля.
Password – Пароль. Вы можете установить свой
пароль. Для этого вам потребуется сначала ввести
пароль по умолчанию: 2580.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
С uSB УСТРОЙСТВ
ПЕРЕХОД В РЕЖИМ uSB
Подключите USB накопитель данных к соответству-
ющему разъему микросистемы. При необходимо-
сти используйте соединительный кабель. Нажмите
кнопку USB на пульте ДУ, чтобы перейти в режим
USB. Система автоматически прочитает и начнет
воспроизведение файлов, записанных на накопи-
тель, если их формат поддерживается.
УПРАВЛЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ
Управление воспроизведением с устройств USB
полностью аналогично управлению воспроизведе-
нием дисков. Смотрите раздел «Управление вос-
произведением дисков».
ПРОСЛУшИВАНИЕ РАДИО
ВНИМАНИЕ!
Перед началом прослушивания радио убедитесь в
правильности подсоединения штатной или внеш-
ней FM антенны.
ПЕРЕХОД В РЕЖИМ РАДИО
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION на
передней панели, чтобы выбрать режим TUNER. Вы
также можете переключиться в этот режим, нажав
кнопку TUNER на пульте ДУ.
ПОИСК РАДИОСТАНЦИЙ
Последовательно нажимайте кнопку S или T,
чтобы осуществлять пошаговый поиск вверх или
вниз по диапазону.
Нажмите и удерживайте кнопку S или T, чтобы
начать автоматический поиск вверх или вниз по
диапазону. Когда устройство обнаружит радио-
станцию с сильным сигналом, поиск остановится.
СОХРАНЕНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ
Вы можете сохранить в памяти микросистемы до
20 радиостанций FM.
Настройтесь на радиостанцию, которую хотите со-
хранить. Нажмите кнопку PROGRAM на пульте ДУ.
Кнопками PO выберите номер, под которым вы хо-
тите сохранить данную радиостанцию. Нажмите
кнопку PROGRAM еще раз, чтобы сохранить радио-
станцию под выбранным номером.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА СОХРАНЕННЫЕ РАДИОСТАНЦИИ
Чтобы переключаться по ранее сохраненным ра-
диостанциям, используйте кнопки PO на перед-
ней панели микросистемы или на пульте ДУ.
ВЫБОР СТЕРЕО/МОНО РЕЖИМА
ПРИёМА РАДИОСТАНЦИЙ
Нажмите кнопку MODE на пульте ДУ, чтобы изме-
нить режим приёма радиостанций. Вы можете вы-
брать стерео или моно режим приёма FM-
радиостанций.
НАСТРОЙКА ЧАСОВ, ТАЙМЕРА
И СПящЕгО РЕЖИМА
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ЧАСОВ
Встроенные часы отображают текущее время на
дисплее.
В режиме ожидания нажмите кнопку CLOCK, тогда
индикация часов начнет мигать. Установите значе-
ние часов кнопками VOLUME +/-. Нажмите кнопку
CLOCK еще раз, тогда начнет мигать индикация ми-
нут. Установите значение минут кнопками VOLUME
+/-. Нажмите кнопку CLOCK еще раз для подтверж-
дения.
Чтобы узнать текущее время, нажмите кнопку
CLOCK в режиме ожидания. Текущее время будет
отображаться в течение 90 секунд, а затем индика-
ция погаснет.
19
  
ПРИМЕЧАНИЯ:
Во время выполнения операции интервал между
нажатиями кнопок не должен превышать 10 се-
кунд, в противном случае система выйдет из ре-
жима установки времени и вернется к отображе-
нию часов.
Время часов устанавливается только в режиме
ожидания.
При сбоях в электропитании установленное вре-
мя часов не сохраняется.
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИя
В режиме ожидания вы также можете настроить
таймер включения микросистемы, тогда она будет
каждый день автоматически включаться в уста-
новленное время. Когда таймер активирован, на
дисплее отображается индикатор таймера . Перед
тем как устанавливать время таймера, необходи-
мо установить время часов.
Нажмите кнопку TIMER на пульте ДУ. Тогда на дис-
плее начнет мигать индикация часов. Установите
значение часов кнопками VOLUME +/-. Нажмите
кнопку TIMER еще раз, тогда начнет мигать индика-
ция минут. Установите значение минут кнопками
VOLUME +/-. Нажмите кнопку TIMER еще раз для
подтверждения.
Чтобы узнать установленное время таймера, нажми-
те кнопку TIMER в режиме ожидания. Установленное
время таймера отобразится на дисплее, а затем
устройство начнет отображать текущее время.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Во время выполнения операции интервал между
нажатиями кнопок не должен превышать 10 се-
кунд, в противном случае система выйдет из ре-
жима установки таймера.
Время таймера устанавливается только в режи-
ме ожидания.
Микросистема включится в том же режиме, в ко-
тором он был выключен последний раз.
Чтобы отменить таймер включения, последова-
тельно нажимайте кнопку TIMER в режиме ожида-
ния, пока на дисплее не отобразится индикатор
«ON» (таймер включен). Нажмите кнопку VOLUME
+/-, чтобы на дисплее отобразился индикатор
«OFF» (таймер выключен).
СПящИЙ РЕЖИМ
Благодаря функции спящего режима микросисте-
ма может автоматически выключаться через
определенное время. Это позволит вам спокойно
заснуть во время ее работы, т.к. вы знаете,
что скоро она выключится автоматически, а не бу-
дет работать всю ночь.
Начните воспроизведение диска или настройтесь
на нужную радиостанцию. Последовательно нажи-
майте кнопку SLEEP, чтобы выбрать время, через
которое микросистема должна выключиться авто-
матически: 90 – 60 – 30 – 20 – 10 минут. Чтобы от-
ключить функцию спящего режима последова-
тельно нажимайте кнопку SLEEP, пока на дисплее
не отобразится индикатор «OFF».
Чтобы узнать, сколько времени осталось до вы-
ключения микросистемы, нажмите кнопку SLEEP.
При отключении питания микросистемы настрой-
ки спящего режима не сохраняются.
ЧИСТКА И УХОД
Чистите корпус, кнопки и ручки микросистемы су-
хой или слегка увлажненной мягкой тканью.
ВНИМАНИЕ!
Перед чисткой микросистемы всегда отключайте
ее от электросети.
Во время чистки следите, чтобы внутрь корпуса не
попала вода или другая жидкость. Для чистки кор-
пуса запрещается использовать воск, полироли или
абразивные средства, т.к. они могут повредить
поверхность корпуса.
БЕЗОПАСНАя УТИЛИЗАЦИя
Ваше устройство спроектировано
и изготовлено из высококаче-
ственных материалов и компо-
нентов, которые можно утилизи-
ровать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачер-
кнутым мусорным ящиком на ко-
лесах, это означает, что товар соответствует Евро-
пейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местными правилами утилизации
электрических и электронных товаров. Соблюдай-
те местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от быто-
вых отходов. Правильная утилизация вашего това-
ра позволит предотвратить возможные отрица-
тельные последствия для окружающей среды и
здоровья людей.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Aiwa AMK-40HD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ